А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— в ужасе воскликнул Спэгг. — Солдат, не позволяй ему оставаться здесь! Он говорит загадками. Несомненно, это колдун. Если он проведет ночь вместе с нами, утром мы, проснувшись, обнаружим, что превратились в жаб.Солдат был в растерянности.— Это правда? Ты колдун? Или жрец из какого-то храма? Кто ты?— Я тот, кто я есть, и только этим и могу быть.Возбужденно ломая руки, Спэгг посмотрел на Солдата, ища у него совета.Но Солдат сам понятия не имел, что делать. Разве можно выгнать старика зимой на улицу? С другой стороны, не исключено, что Спэгг прав. Если они позволят загадочному незнакомцу остаться, кто поручится, что тот не злоупотребит их гостеприимством? У них слишком ответственное задание, чтобы рисковать, связавшись с переодетым колдуном. Кто знает, быть может, это юноша, принявший обличье старика? Способный вынести тяготы зимней стужи? Вокруг полно других хижин. Пусть он остановится в одной из них.— Ты должен уйти отсюда, — строго произнес Солдат, обращаясь к старику. — Иди в любую другую хижину.Старик, ничего не ответив, порылся в складках плаща и достал оттуда бумажный пакет. Внутри пакета находилось что-то тяжелое, шевелящееся. Сперва Солдат решил, что там какой-то маленький зверек, наверное, пушистый грызун. Но, приглядевшись внимательнее, он заметил, что движения пакета имеют четкий, размеренный ритм. Пакет пульсировал. Более того, внизу пакета появилось и стало быстро расплываться красное пятно, словно из содержимого пакета вытекала какая-то жидкость. Солдат терялся в догадках.— Ты слышал? Прошу тебя уйти. Я знаю, что это постоялый двор, предназначенный для путников, но мы тебе не доверяем.— Я должен остаться здесь, — невозмутимо ответил мудрец. — Ты не понимаешь, как работают эти штуковины, да?— Мне наплевать на то, как они работают. Ты должен немедленно уйти отсюда.Обнажив меч, Солдат принял угрожающую позу. Он не собирался делать старику больно, а просто хотел его напугать.Раскрыв бумажный пакет левой рукой, древний старик засунул правую внутрь и; схватив то, что находилось там, крепко стиснул этот предмет. Солдат тотчас же выронил меч, с грохотом упавший на деревянный пол. Ощутив в левой половине груди пронзительную боль, он непроизвольно прижал к ребрам руку. Его глаза вылезли из орбит, дыхание стало частым и судорожным. Старик снова сжал руку, и боль стала невыносимой. Повалившись на колени, Солдат мучительно застонал.Спэгг поднялся с места, готовый спасаться бегством.— Если хочешь, я могу тебя сейчас уничтожить, — невозмутимо прозвенел старик. — Смотри!Вынув руку, он показал Солдату содержимое пакета, оно было живое человеческое сердце, ритмично пульсирующее. Прямо на глазах у Солдата старик снова сжал сердце, и тот ощутил в груди пронзительную боль. Вскрикнув, он упал навзничь к ногам Спэгга и покатился по полу, пытаясь унять страшное жжение под ребрами.Помучив Солдата несколько минут, старец положил пакет на пол и осторожно поставил на него ногу.Солдат в ужасе почувствовал, что пришла его смерть.— Нет! — выдохнул он. — Не наступай!— Достаточно чуть надавить каблуком…Солдат мысленно представил, как его сердце рвется, забрызгивая пакет кровью, как старик презрительно отпихивает ногой безжизненную, сморщенную шкурку. Эти картины мелькнули у Солдата перед глазами так явственно, как будто он видел их воочию.— Не надо. Извини. Ты можешь остаться здесь.Скрипучий голос наполнился весельем.— Разумеется, могу. Я это прекрасно знаю. Вопрос в том, оставить ли тебе жизнь? Ты оскорбил старика. Тебе незнакомо гостеприимство. Подобное поведение заслуживает наказания. Это-то ты понимаешь? Такие вещи нельзя спускать просто так. Ты сожалеешь о своем поступке?— Я сожалею! — вдруг воскликнул Спэгг, падая на колени и в ужасе глядя на сердце. — Я очень сожалею!— Ты говоришь так потому, что понимаешь: ты будешь следующим. Для тебя я припас очень изысканное мучение: думаю, мы протащим твою печень через твои ноздри. Ну, как тебе это нравится?— Я… по-моему, ты должен быть удовлетворен тем, что уже сделал.Старик кивнул.— Может, и удовлетворен.Убрав ногу с пакета, он сел в угол.Солдат с трудом встал и, подобрав пакет, заглянул внутрь. Там не было ничего, кроме большого перезрелого баклажана. Но ведь старик действительно сжимал его сердце? Сняв куртку и рубаху, Солдат осмотрел свою грудь. На ней не было никаких следов. Каким же образом старику удалось осуществить подобную пытку?Гипнотизм? Возможно. Или все происходило в реальности до того момента, как старик убрал ногу с пакета?.. Так или иначе, Солдат не сомневался: если бы старик раздавил ногой пакет, он бы неминуемо умер.Старик уже спал, тихо посапывая носом. Солдат дал себе зарок впредь вести себя осмотрительнее и относиться с большим уважением к незнакомым людям. Его также беспокоила собственная безопасность, и не потому, что кто-нибудь мог забраться ночью в хижину — мудрец быстро расправился бы с любым непрошеным гостем. Солдат опасался, что за ночь старик может передумать и привести в исполнение смертный приговор.Перед тем как заснуть, Солдат вспомнил о волшебной кольчуге. Не надеть ли ее, чтобы обеспечить себе дополнительную защиту? Но в таком случае первым погибнет Спэгг. Солдат пришел к выводу, что будет несправедливо, если он позаботится о себе, оставив своего спутника беззащитным. Мысленные споры разрешились сами собой, когда Солдат заснул. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Проснувшись утром, Солдат подошел к двери хижины и едва не рухнул вниз — до земли было почти двести футов. Ему с трудом удалось удержаться за дверной косяк. Судя по всему, сваи, на которых стояла хижина, за ночь выросли. Теперь черный вход находился на одном уровне с каменным плато, и на него можно было без труда перешагнуть. В этом заключалось волшебное свойство постоялого двора.Обернувшись, Солдат увидел, что старик по-прежнему спит в углу. Значит, он все же не расправился ночью со своими соседями. Неудивительно, что мудрец хотел заночевать именно в этой хижине. Должно быть, ему было известно про то, что сваи ночью вырастают.Спэгг, заворочавшись, уселся на полу, откашлялся, шмыгнул носом и сплюнул в окно.Солдат поморщился.— Неужели обязательно так себя вести?— Да, — невозмутимо ответил рыночный торговец. Встав, Спэгг подошел к окну, но, в ужасе вскрикнув, тотчас же отпрянул назад.— Что случилось? — воскликнул он.— Мы поднялись вверх.— А как же наши лошади — они ведь остались внизу!Солдат вынужден был признать, что не подумал об этом.— Дальше нам придется идти пешком, — мрачно заметил он. — О животных не беспокойся. Проголодавшись, они выбьют копытами хлипкие стены сарая и вырвутся на свободу. Здесь полно травы. Если лошадей никто не украдет, мы найдем их тут, когда будем возвращаться.— Будем надеяться, — проворчал Спэгг. — Проклятие, мул вез все наши запасы провизии.— Праща ведь у тебя с собой, так? И самое необходимое у нас тоже осталось — одеяла, сумка с волшебной кольчугой, огниво и трут. Полагаю, все будет в порядке.В этот момент древний старик, заворочавшись, уселся на полу.— Мы поднялись? — спросил он.— Да, — ответил Солдат. — Такое происходит всегда?— Нет, не всегда.Встав, старик подошел к черному входу и шагнул на плато.Неподалеку протекал мутный ручей, обрывавшийся с края скалы белой фатой. Над водой клубился пар; в воздухе стоял сильный запах сероводорода. Старик вымылся в ручье. Солдат и Спэгг, последовавшие его примеру, обнаружили, что вода очень горячая. Солдат предположил, что источник находится глубоко под землей, вероятно, недалеко от слоя жидкой лавы.Спэгг устроил из утреннего туалета большое представление, однако в действительности вода почти не касалась его тела. На замечание Солдата, испытывающего отвращение к подобной нечистоплотности, Спэгг возмутился, ища поддержки у старика.— На самом деле я предпочитаю собирать росу с розовых лепестков, — сказал он. — Это очень полезно для кожи. Когда я был совсем маленьким, моя дорогая покойная маменька купала меня в утренней росе. Смотри, вот капелька повисла на паутине. Согласись, она очень нежная и не раздражает кожу.Впрочем, от старика сочувствия ему было не больше, чем от Солдата.— Если тебе нравится быть грязной свиньей, имей мужество это признать.— Ну хорошо, — сдался Спэгг. — Мне нравится грязь. С ней тепло. Зачем мне притворяться, что это не так?— Потому что ты неисправимый изворотливый лгун, — с укором произнес старик.Спэгг обиделся, но промолчал, сознавая, что мудрец может запросто с ним расправиться.— Ты держишь путь на запад? — спросил старик у Солдата. — Не желаешь отправиться вместе?— Я думал о том, чтобы воспользоваться ручьем — мы могли бы смастерить плот.Старик кивнул.— Неплохая мысль. Придется двигаться против течения, но чем дальше от водопада, тем оно становится слабее.Прищурившись, он окинул взглядом зимний ландшафт верхнего мира. Деревья и кустарники здесь отличались карликовыми размерами.— Однако мы попали в странную область, — с опаской продолжал мудрец. — Нужно следить за тем, чтобы не наткнуться на врагов.— Каких врагов ты имеешь в виду?— Ну, разных сказочных существ, гигантов, — уклончиво ответил старик.Солдат кивнул.— Ты здесь уже бывал? Ты можешь вести нас за собой?— Я только поднимался сюда, но дальше не ходил. В прошлый раз мне пришлось вернуться, после того как огромная жаба проглотила моего спутника, прямо здесь, у самого обрыва. Выбросила вперед язык и заглотила моего товарища целиком — вот так просто. Я видел, как он корчится у жабы в желудке. Это меня очень расстроило.Сняв шляпу, старик вытер лицо платком.— Надеюсь, сейчас нам эта мерзкая тварь не встретится.Спэгг боязливо оглянулся вокруг, судя по всему, думая о том же.— Разве ты не мог спасти своего друга? — спросил Солдат. — По-моему, ты обладаешь большой силой.— От нее нет никакого толка, если имеешь дело со здешними существами — это волшебная страна, путник, а не обычный мир.Солдат, в последнее время ломавший голову, существует ли вообще «обычный мир», ничего не ответил и начал собирать хворост для костра. Спэгг ему помогал, однако старик спокойно сидел и ничего не делал. По-видимому, он не привык работать руками — и не собирался привыкать.Как только пламя с веселым треском охватило дрова, Спэгг отправился в лес и набрал съедобных грибов. Затем, порывшись в земле, нашел какое-то растение вроде лука, и оно отправилось в котел следом за грибами. Эта растительная похлебка должна была наполнять животы путников до тех пор, пока они не построят плот, который поднимет их вверх по реке.Работая, Солдат размышлял о своих спутниках. К Спэггу он уже начал потихоньку привыкать. Раскусив хитрого рыночного торговца, Солдат переносил его значительно легче. Он наблюдал за тем, как Спэгг суетится среди заснеженных деревьев, и у него перед глазами вставали непрошеные картины. Преданность. Качество, которое Солдат ценил больше всего на свете. Преданность. Он терпеть не мог предательство. Однажды, в туманном и далеком прошлом, Солдата предали. Кого-то очень дорогого у него отнял подлый враг, приведенный к нему изменником.В душе вскипели ярость, гнев, ненависть. Разрозненные, но четкие воспоминания поднялись из затянутого дымкой, тускло освещенного колодца внутри. Они проносились в голове у Солдата призрачными, неуловимыми образами, оставлявшими тяжелый осадок. Он смутно увидел фигуру — женщину в подвенечном наряде, вырванную из рук возлюбленного, брошенную через седло коня и увезенную в заснеженную пустыню. Другие картины: он идет по следам в снегу и находит прелестную девушку в промокшем от крови платье, лежащую на белом снегу в окружении алого ореола. Эти образы стремительно мелькали перед мысленным взором Солдата, причиняя ему невыносимую боль. Предательство. Никогда в жизни он не допустит, чтобы измена осталась безнаказанной. Теперь Спэгг его товарищ. У торговца есть перед ним обязанности. Горе Спэггу, если он предаст Солдата. Он умрет жуткой смертью.— Что ты на меня так смотришь?Очнувшись от размышлений, Солдат понял, что Спэгг обращается к нему. Незаметно для себя он уставился на торговца руками взглядом, полным ярости.— Я… так, ничего… просто будь осторожнее.— Осторожнее? И чего я должен опасаться? — с негодованием спросил Спэгг. — Я ничего такого не сделал.— Сегодня не сделал, — поправил его Солдат. Старик с любопытством посмотрел на него.— А, в твоей голове существуют другие страны, да? Другие времена? Другие мужчины и женщины? Ты должен следить за собой, держать себя в руках. Я о тебе уже слышал. По-видимому, именно от твоей руки пал воин-пес Вау. Будь осторожен. Не выпускай слишком часто притаившегося в тебе зверя.— Не суйся не в свои дела, — оборвал его Спэгг, по какой-то необъяснимой причине решивший заступиться за Солдата. — То, что у него в голове, принадлежит ему и никому другому. И я сам за себя постою. Мне не нужны защитники. Я никого не боюсь. Сказочные существа меня тоже нисколько не тревожат. Гоблины, домовые, привидения, кто там еще — я со всеми имел дело.Закончив скудную трапезу, путники загасили костер снегом. Спэгг объяснил Солдату, что изготовить тяжелый плот им вряд ли удастся. Во-первых, в здешних краях совсем нет больших деревьев; к тому же у них отсутствуют необходимые инструменты. Торговец руками предложил смастерить челнок из сплетенных ветвей.— В свое время я таких порядочно понастроил, — заверил он Солдата. — Тут ничего сложного нет, главное — найти глину.Глины оказалось достаточно на берегах реки. Она смерзлась и покрылась тонкой корочкой льда, но Спэгг научил Солдата, как придать ей пластичность. Они принялись топтать глину ногами, и вскоре она стала мягкой.Поблизости была небольшая рощица крошечных дубов, размером не больше крупных кустов. Солдат и Спэгг с помощью меча нарубили ветвей и принялись плести челнок. Спэгг обладал необходимыми навыками, а Солдат предоставлял грубую физическую силу. Старик держался в стороне, мурлыча себе под нос и разглядывая виднеющиеся вдалеке горы. Похоже, его нисколько не смущало, что он ничем не помогает своим спутникам.Когда каркас челнока был готов, Солдат и Спэгг законопатили щели мхом, а затем обмазали всю конструкцию желтой глиной, добытой на берегу реки. К полудню был готов челнок, способный взять на борт троих человек. Смастерив три весла, Солдат сообщил старику, что бездельников на борту не будет. Если он хочет плыть вместе с ними, ему придется стать членом экипажа.— Или ты будешь грести наравне с нами, или мы тебя не возьмем.— Я очень старый. У меня совсем не осталось сил.— Однако у тебя хватило силы стиснуть мое сердце так, что моя голова едва не раскололась от боли, — возразил Солдат.Старик усмехнулся.— Да уж, хватило, не правда ли? И я поступлю так снова, если вы не возьмете меня с собой.— Ну хорошо, — пробормотал Солдат, — у меня нет времени на споры, но знай, что в моем лице ты нажил врага.— Уж как-нибудь переживу.Солдат и Спэгг несли челнок вдоль берега где-то с милю, пока наконец не решили, что его можно спускать на воду. Здесь река делала несколько поворотов, и ее течение замедлялось. Забравшись на утлое суденышко, путники поплыли вдоль берега, у самой кромки льда. Сперва грести против течения было трудно, но гребцы старались изо всех сил, направляя челнок вперед. Затем река расширилась, течение еще больше замедлилось, и грести стало проще.По берегам росли ольха и бузина, а также всевозможные растения, любящие воду, такие, как ива. Покрытые инеем ветви искрились в лучах бронзового солнца. В одном месте путникам встретилось дерево, на котором в петлях болтались мертвые животные — белки, древесные куницы и хорьки. Зверьки раскачивались на ветру, отбрасывая на снег дрожащие тени.— Дерево-виселица, — объяснил старик. — На концах ветвей вырастают особые побеги, скручивающиеся в петли, которые удушают различные живые существа. Когда животные разлагаются, ствол высасывает из них питательные вещества. Видите дупло в коре? Это один из ртов дерева-виселицы. Оно плотоядное. По-моему, дерево очень красивое, словно увешанная подарками праздничная елка.— Не сомневаюсь, что ты в восторге от подобного изуверства, — пробормотал Спэгг.Река вышла на замерзшую равнину. Где-то вдалеке раздавались глухие удары, от которых по поверхности воды пробегала рябь. Когда челнок завернул за излучину, стала ясна причина этих странных звуков и вызываемых ими сотрясений почвы. Два человекоподобных гиганта швырялись камнями размером с дом. Они находились очень далеко, но от падения огромных каменных глыб содрогалась земля. Солдат зачарованно смотрел на это зрелище. Казалось, два громадных самца дерутся за право обладать самкой, только на самом деле самки не было, и самцы старались произвести впечатление друг на друга. Здоровенные валуны, пролетев по воздуху, с грохотом падали в запорошенную снегом грязь, сокрушая деревья — и все из-за двоих расшалившихся гигантов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36