А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С третьим и последним заклинаниями должны были возникнуть определенные проблемы.
Рейт просмотрел его и сказал:
— Я понимаю, что вы здесь сделали и почему. Защитное заклинание не позволит Драконам использовать энергию Уорренов — и это защитит их жизни и души. Но стоит нам установить его где-нибудь в Империи, Драконы набросятся на нас, как последние демоны из Зеленого Ада. Если мы спасем один Уоррен, то потеряем остальные и, вероятно, погибнем и сами.
— Корпуса аэрокаров готовы, — сказал один из Соколов. — Мы планируем отправиться в Уоррены в индивидуальном порядке и расставить приборы с заклинаниями, затем полететь прямо в Эл Артис, чтобы вывести из строя крупнейшую энергетическую установку Драконов. Как только это будет сделано, мы сможем начать выводить уорренцев. — Он пожал плечами, словно предлагаемый им план если и был сопряжен с риском, то совсем с малым, — Если с нами будет удача и рука бога Водора Имриша, мы за один день сумеем побороть страшнейшее из зол Империи. А потом, непременно, и все остальное.
Рейт уставился на него.
— Вы подумали о том, что случится, когда вы оставите Империю без источника энергии?
Соколы переглянулись.
— Конечно. Энергия прекратит поступать в Империю. Или же заклинания Драконов автоматически переключатся на доступные источники энергии — то есть на жителей Харса, — потому что больше не на что. Но этот источник придется отрубить, и довольно быстро — Драконы вряд ли осмелятся снабжать энергией города кровью и душами собственного народа.
Рейт, все еще слабый и больной, прислонился к стене и яростно затряс головой. Ему хотелось, чтобы комната прекратила вращаться, а сам он сделался похож на того героя, кого изобразил в своих писаниях.
— Это еще не все, что может произойти, — тихо сказал он. — Парящие в небе города упадут на землю; погибнут все их жители и все, кто внизу. Аэрокары рухнут на землю. Подводные города, как только прекратится доступ магической энергии, или затонут, или будут раздавлены весом океана.
— Только не это, — проговорила молодая волшебница Месинна.
В свое время она была коллегой Соландера и иногда его партнером в исследованиях. Она вступила в Орден Соколов после того, как Драконы наугад выбрали ее в число «предателей Империи». Она потеряла интерес к магии Драконов и их этике — если таковая у них имелась — на поле казни, когда ее руки были прикованы к столбу. — Мы не допустим гибели невинных людей. Разве ты не видел снижающий энергию параметр, который мы заложили в каждое из заклинаний?
Рейт не видел.
— Покажите мне.
— Вот здесь. Подожди… — Она провела большим пальцем по пачке бумаг, на которых были представлены уравнения и тексты для готового «заклинателя», и наконец указала на строки на одной из многочисленных страниц, где Рейт касался этого вопроса. — Вот, смотри, часть снижения энергии медленно увеличивает силу нашего щита от нуля до максимума. Драконы будут испытывать постепенную потерю энергии приблизительно в течение месяца. В конце концов она достигнет максимума, но за это время мы сможем предупредить всех о том, что происходит, и у людей будет время эвакуироваться с опасных территорий.
— Некоторые из них никуда не уйдут, — сказал Рейт.
Месинна кивнула.
— Как известно, люди порой отказываются покидать свои дома на склонах вулкана, когда начинает извергаться лава. А некоторые остаются у себя дома на морском побережье, когда прямо на них движется цунами. Мы не в состоянии спасти глупцов. Мы можем сообщить им, что происходит; располагая полученной информацией, они должны будут взять на себя ответственность за свои собственные жизни.
Рейт ощутил легкое головокружение. Все равно погибнет много народу, даже если Соколы и их товарищи сделают все. Люди до последней минуты не поверят, что Драконы не смогут спасти их дома. Возникнет паника, люди бросятся в бегство, и толпы невинных идиотов будут давить друг друга. А поистине упрямые дураки, которые отказались поверить, погибнут в своих домах — и смерть их будет мучительной.
Но с преступной магией Империи должно быть покончено. Сам бог вызвался им помочь, лишь бы раз и навсегда уничтожить невероятное зло. Рейт знал, что он и его люди — за правое дело. Интересно, подумал он, какую цену готов заплатить мир, чтобы положить конец злу.
Конечно, может ничего и не выйти. Если слова, которые он написал рукой Винкалиса, перелагая на бумагу мысли Соландера, правдивы, в назначенный час — или следует называть это Назначенным Часом? — Водор Имриш соберет все импровизированные аэрокары Соколов и перенесет их в Уоррены по всему миру.
В каждом аэрокаре волшебник со своей командой установят по «заклинателю». Водор Имриш отправит их в следующий Уоррен на их пути, где они запустят «заклинатель» в действие. По подсчетам Рейта, каждому Соколу и его помощникам нужно будет использовать пять «заклинателей», прежде чем Водор Имриш отправит их в Эл Артис для выполнения заключительной части плана. Некоторые «заклинатели» будут доставлены в Уоррены подводных городов. Другие — в города за океаном, горными цепями и пустынями. Предполагалось, что весь процесс, включая одновременную атаку на Центр Энергопереработки Департамента Энергетики Эл Артиса, займет всего лишь час.
Если Водор Имриш не покажется, тогда вообще ничего не произойдет, потому что корпуса аэрокаров — это еще не настоящие аэрокары. Они просто выглядели как аэрокары — и то только на расстоянии и если не слишком присматриваться.
Рейт закрыл глаза, ощутив, как комната кружится вокруг него. Он не мог остановить то, что должно произойти. Не мог ничего изменить. Всю свою жизнь он посвятил борьбе за освобождение уорренцев, и сейчас, когда реальность неслась к нему с ужасающей скоростью, Рейт задумался — а вдруг все это неправильно? Они задались целью поставить на колени великую Империю и мало что могли предложить взамен. Он боялся последующих трудностей. Боялся того мира, который он и его единомышленники пытались создать.
Как случилось, что план выскользнул из его рук и оказался в руках бога?
Что, если Водор Имриш потеряет интерес? — подумал он. Что, если он отправится куда-нибудь еще, забудет о своем обещании прийти им на помощь, займется своими делами? Кстати, интересно, чем там боги занимаются целую вечность. Рейт же сможет честно сказать, что он пытался. Его совесть будет чиста. А великолепная, сияющая, белая Империя Харс Тикларим будет существовать и дальше, как до этого существовала три тысячи лет.
Позднее, примерно через неделю, в ярко освещенной лаборатории по производству заклинаний пред грозными очами Магистра Энергетики Эддиса Вудсинга предстал сотрудник Департамента Науки, ответственный за производство магических птиц.
— Мы завершили работу над окончательным вариантом магических птиц, — сказал он. — Нами создано по одному работающему прототипу как для каждой из автоматических, так и запускающихся вручную моделей. Необходимо лишь получить от вас одобрение технических характеристик, которые мы использовали при их производстве. Получив вашу подпись, мы начнем производство приборов в их окончательном варианте.
Магистр кивнул и принялся за изучение предоставленных помощником технических характеристик. Или скорее сделал вид, что просмотрел их. Он провел пальцем по строкам уравнений и вынесенным на поля пометкам погрешностей, пробежал глазами по рабочим параметрам. Он выглядел как человек, полностью сосредоточившийся на своей работе.
Именно в это утро Магистр обнаружил, что у его молодой любовницы, с которой он так приятно проводил время, появился на стороне молодой человек, и она тратит на него деньги, выделявшиеся ей наличные нужды. К сожалению, Магистр выяснил это самым унизительным и дорогим для себя способом. Его супруга и высокооплачиваемая команда частных сыщиков представили ему доказательство его измен во всех подробностях. Чтобы еще больше насолить Магистру, они предоставили еще и красочное доказательство того, как проводит свободное время его любовница. Они рассмеялись ему в лицо, а его жена — гнусная старая карга — положила перед ним брачный контракт тридцатилетней давности, в котором они оба со всей ясностью приняли решение, что любые партнеры на стороне должны получать одобрение второго супруга, а финансирование таковых любовников и любовниц должно производиться из совместных средств. При этом один из супругов пользуется правом вето.
В свое время, когда его супруга была молодой, страстной женщиной, этот проклятый пункт контракта показался Магистру неплохой, вполне справедливой идеей. Однако прошли годы, от былой красоты не осталось даже воспоминаний: дражайшая половина превратилась в типичную матрону, озабоченную не любовью, а собственным социальным положением, и с головой ушла в общественную деятельность. Тогда Магистр и начал подшучивать над ее правом вето, которым она все чаще стала пользоваться. Она давала согласие лишь на то, чтобы он заводил любовниц ее возраста. Ее устраивали лишь женщины некрасивые, скучные, лишенные какого бы то ни было женского очарования.
И вот теперь, в соответствии с положениями брачного контракта, Магистру предстоит лишиться своего родового гнезда в Верхнем Городе и немалой части доходов. Кроме того, его ожидает позор, который неминуемо настигает любого, кто нарушил условия брачного контракта.
Магистр рассеянно провел пальцем по техническим характеристикам, размышляя над тем, что однажды сказал ему один из помощников — что он-де знает людей определенного сорта. Людей, к которым можно обратиться с неким предложением. Людей, которые за некую сумму денег могут сделать так, что и супруга, и ее соглядатаи, и их информация попросту… исчезнут. Перестанут существовать.
Магистр поставил свою подпись под техническими характеристиками для обоих приборов, так и не прочитав о них ни единого слова.
Вот такие обстоятельства влияют на судьбы людей и изменяют мир.
Глава 25
Луэркас сидел за маленьким столиком возле ресторана Ха-Ферлингетта, попивая из широкой неглубокой чаши холодный травяной чай. Он ждал уже почти час, и раздражение росло в нем с каждой минутой. Мимо в обоих направлениях двигались толпы. Что-то там тараторящие, глупые толпы — стадо в поисках пастуха. Они не догадывались о надвигающейся катастрофе; не знали, что скоро в благодарности преклонятся перед ним, когда он — Луэркас — поднимется над простолюдинами и спасет их от самодовольных чудовищ, которые сейчас ими правят.
Справа он заметил яркую вспышку красного света. Наконец явился Дафрил — как обычно, с опозданием, бегом; раскрасневшись и запыхавшись. Одет во что-то одновременно новое и безвкусное — он тратил слишком много денег на модную одежду. Но Луэркас заметил, что, помимо всего прочего, Дафрил выглядел довольным. Даже торжествующим.
Дафрил схватил стул, плюхнулся на него с изяществом мешка с камнями, брошенного на землю, жестом подозвал слугу и, словно он обращался ко всем сидящим под тентом и даже к прохожим, сказал:
— Принесите мне бочонок самого лучшего ферруза и тарелку уитлинга с кровью и со специями, и всего, что пожелает мой друг. У нас есть хороший — очень хороший — повод для веселья.
Слуга кивнул; лицо его было напряженным. Затем вежливо улыбнулся и сказал:
— Мои поздравления, Магистр, и поздравления отХа-Ферлингетта.
И он суетливо засеменил прочь, словно букашка — каковой, в сущности, и являлся. Как только слуга оказался вне пределов слышимости, Луэркас повернулся к Дафрилу и сказал:
— Потише, старина. Я временно отстранен отдел, ты сейчас тоже не в почете, и меньше всего нам нужно, чтобы кто-нибудь подумал, что у нас какой-то личный повод для радости.
— Тест подтвердил, что моя супруга беременна! — выпалил Дафрил, и все вокруг — те, кто исподтишка наблюдал за ними, одновременно с любопытством и осторожностью — понимающе улыбнулись и вернулись к своей еде и напиткам.
Луэркас нахмурился и перешел на шепот:
— Твоя супруга?Когда, черт возьми, ты успел обзавестись таковой?
— Беременна, — радостно заявил Дафрил. И, понизив голос, добавил: — Мы собираемся назвать ребенка Зеркало Душ.
В одно мгновение все напряжение, беспокойство и страх, что терзали его в последнее время, покинули Луэркаса, и он улыбнулся так широко, что чуть было не проглотил собственные уши.
— Значит… тест сработал? Дафрил улыбнулся.
— Как магия. У нас сейчас есть… ну… ты сам знаешь. Все прошло просто отлично — такой замечательной работы я за всю жизнь не видел. Хотя ты мне, наверно, и не поверишь…
— Ты заслужил право злорадствовать. — На мгновение Луэркас задумался. — Ты… разговаривал с… — Он умолк, не в состоянии придумать, как бы это получше сказать. — Бесплотной душой, заключенной в Зеркале?
— Мы с ней отлично побеседовали. Она несказанно рада. Только попросила, чтобы к ее… возвращению мы позаботились, чтобы она стала еще красивее. — Он усмехнулся. — Мы могли бы отправить ее в тело пропахших рыбой и водорослями рыбаков, и, честное слово, она была бы счастлива.
Луэркас на мгновение задумался, затем улыбнулся.
— Ах. Наш доброволец — это Меллейн, да?
— Угадал. Я подумал, что она согласится; это же замечательная возможность — избавиться от ужасного жира, который она всю жизнь таскала на себе, ожидая, пока кто-нибудь придумает заклинание, которое наконец избавит ее от уродства.
— Она ухватилась за эту возможность.
— Еще бы. Вот и пусть побудет красавицей. Уверен, мы сможем найти для нее «предательницу» и сделаем так, чтобы девушка потерялась на пути в Уоррен.
— Так когда у нас запланировано обращение?
Дафрил улыбнулся, но не ответил. Вместо этого он поприветствовал слуг, которые принесли его еду, и принялся есть и пить, всем своим видом изображая восторг.
Он был крайне любезен с последним слугой, который принес ему крошечное пирожное, такое воздушное и красивое, даже было обидно его есть.
Если бы он и его несуществующая супруга на самом деле ожидали ребенка, по традиции он должен был разломать это пирожное напополам и затем съесть его за здоровье и благополучие своей драгоценной супруги. Эта традиция зародилась в те времена, когда мужчины надеялись обмануть богов, уничтожая ненастоящих детей, отчаянно молясь о том, чтобы таким образом отвести внимание богов от настоящих младенцев, которые должны были жить. Боги были давно забыты — по крайней мере те, которые обладали чувством благопристойности, с горечью подумал Луэркас, но традиция осталась.
Но Дафрил хорошо играл роль. Он разломал пирожное, засунул куски в рот, махнув рукой на свое достоинство, и запил ужасно дорогим феррузом. Затем поднял руку и провозгласил:
— За ребенка!
Сидевшие вокруг люди тоже подняли руки, повторили: «За ребенка!» и стукнули по столу, подобно своим примитивным, суеверным предкам. Луэркас поучаствовал в ритуале вместе с ними; его позабавило, что он в действительности пожелал удачи его с Дафрилом ребенку — Зеркалу Душ — и своему собственному вознесению на должность бога Империи Харс.
Когда окружающие вернулись к своим тарелкам и своим разговорам, Дафрил сказал:
— Мы ищем для него хорошее тело. Хотим подождать несколько дней — эта штука сожрала невероятное количество энергии. Мы пропустили прибор через главную сеть энергопередач; все будет выглядеть так, словно в некоторых частях города произошла кратковременная утечка энергии. Но я хочу, чтобы, когда мы ее вытянем, нас соединили через другой район, просто чтобы удостовериться, что нас не заподозрили в краже.
— Разумно. — Луэркас съел ложку салата и принялся задумчиво жевать. — Проследи, чтобы он всегда был подсоединен к сети, просто на всякий случай.
Дафрил, не успев донести до рта палочки с уитлингом, замер и нахмурился.
— Зачем? Из моих источников мне стало известно, что Драконы нанесут свой первый удар как минимум через две недели. Они усердно трудятся, однако подобные вещи, как правило, натыкаются на бюрократические препоны; вечно кто-то беспокоится о безопасности… и так далее. Скорее всего их атака на Уоррены и последующее уничтожение мятежников начнутся не меньше чем через месяц.
— Мне все это прекрасно известно, — сказал Луэркас. — У меня тоже есть компетентные источники информации. Но я… нервничаю. Пока еще не удалось обнаружить никаких признаков бунтовщиков. Абсолютно ничего. Ни куда они отправились, ни донесений от преданных Империи людей. Если бунтовщики нанесут удар первыми, нам придется действовать быстро.
— Хочешь знать мое мнение? — спросил Дафрил с набитым ртом.
Вообще-то Луэркас не хотел ничего знать. Но из необходимости быть вежливым с полезным помощником сказал:
— Конечно.
— Я думаю, мятежники исчезли, потому что их бог Водор Имриш забрал их в следующий мир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56