А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты хочешь сказать, будто поверил, что он действительно видел динозавра?
– Нет. Но в этом нет случайности. Он уверен, что видел именно динозавра. Во всяком случае, это точно был не тигр, и сэр Пенворд врет.
– Но зачем? – удивилась Дженни.
– Это как раз то, что я горю желанием узнать!
– Бедный маленький Саймон, он не единственный в этом мире, кто готов поверить в сказки. Ты прямо бредишь, чтобы это оказалось что-нибудь фантастическое, – вздохнула Дженни.
– Но это не мои домыслы. Рабочие Пенворда тщательно стерли все следы, похоже на то, что они даже примяли землю вокруг дома. Ты не заметила? И почему они увезли тигра до прихода полиции? К чему такая спешка? Никто не видел этого тигра и его следов.
– Может быть, это и не тигр, но идея, что сэр Пенворд держит в своем зоопарке живого динозавра, выглядит абсурдной.
– Пенворд часто финансировал экспедиции в самые отдаленные уголки планеты. Может быть, ему привезли откуда-то что-нибудь необычное!
– Дэв, динозавры вымерли миллион лет назад, их не существует. Невероятно, чтобы кто-нибудь из них сумел выжить. И...
– Послушай! Я ведь не говорю, что у Пенворда есть именно динозавр. Может быть, это какое-то редкое животное, похожее на динозавра, огромная ящерица или что-то вроде этого.
– Но почему он пытается это скрыть?
– Не знаю. Не хочет привлекать внимание, а может быть, как настоящий коллекционер держит диковинку в секрете от всего мира. Представляешь, что бы произошло, если бы зоологи узнали, что найдено какое-то ископаемое?
– Ну, хорошо, у тебя нет ни единого доказательства, кроме твоих собственных домыслов и заявления бедного мальчика, который еще слишком мал, чтобы давать объективную оценку происходящему.
– Не волнуйся, я получу настоящие доказательства, даже если мне придется забраться в этот чертов зоопарк!
Глава 6
– Мне не верится, что ему так легко удалось отделаться от этой истории, – прошептал Паскаль.
– Ты получил хороший урок, Дэвид, – сказал Джонни Макгоби, плеснув себе немного воды в двойное виски. – В этом мире есть люди, которые очень легко отделываются от чего угодно. Сэр Пенворд один из них.
Они сидели в «Зеленом уголке», местном баре. Друзья часто заходили сюда ненадолго после работы, но на этот раз просидели почти что до закрытия. Прошло уже две недели после исчезновения тигра из зоопарка Пенворда. Армия журналистов и телерепортеров оккупировала Вончестер, и история с кровожадным хищником все еще вызывала интерес и не переставала обсуждаться в печати. Теперь у всех вызывало недоумение, что Стэнли Пит, собиравшийся подать в суд на Пенворда и открыто поклявшийся, что не успокоится, пока не закроет зоопарк, в котором содержатся такого рода монстры, до сих пор бездействует.
– Совершенно очевидно, что на него кто-то оказал влияние и он не собирается больше этим заниматься.
– Оказал влияние? – удивился Паскаль. – Но это же Стэнли Пит! Самый великий в мире консерватор. И если существует человек, который может повлиять на него, то это только он сам.
Джонни хмыкнул и одним глотком выпил свое виски.
– Ты так наивен, что не хочешь замечать реальных вещей.
– Например?
– Например, ты наивно полагаешь, что в этой стране сила на стороне политиков. Хоть мы и живем в восьмидесятые годы, но Англия совсем не изменилась. Власть сосредоточена в руках немногочисленных семей. Английская аристократия так же могущественна, как и во времена королевы Виктории. Это так же очевидно, как дважды два...
– Продолжай... – улыбнулся Паскаль.
– Ты можешь верить мне. Сэр Пенворд один из богатейших людей в Англии. Его семья имеет владения в Канаде, Австралии, Южной Африке и еще черт знает где.
– Но в нашей стране нельзя обойти закон, только потому, что ты очень богат.
Макгоби посмотрел на Дэвида снисходительно.
– Как много тебе еще предстоит открыть нового в этой жизни, мальчик! Ведь деньги – это еще не все, у него есть связи. У него очень могущественные друзья. Эти аристократы вечно покрывают друг друга. Когда у кого-нибудь из них неприятности, неважно, насколько они серьезны и опасны, они смыкают вокруг него свои ряды, и к ним уже никто не может подступиться.
Паскаль кивнул в ответ, но, казалось, его не удалось полностью убедить.
– Не понимаю, как могут его могущественные друзья повлиять на службу здоровья и безопасности? Эта служба отвечала за безопасность личных зоопарков в Англии. Сразу после известий о многочисленных жертвах она выразила протест против существования этого зоопарка, но когда их официальный представитель побывал у Пенворда, он вынес заключение, что зоопарк полностью соответствует стандартным нормам и нет оснований беспокоиться. Тот факт, что исчезнувший тигр сожрал столько человек, почему-то не привлек их внимания.
Макгоби усмехнулся:
– Может быть, не привлек, а может, и привлек. Но я слышал, что главный прокурор округа проявил личную заинтересованность в этом деле, а он школьный друг Пенворда...
– Это твои предположения?
– Я ничего не предполагаю, я только пытаюсь тебе показать, как Пенворд может повлиять на что угодно и на кого угодно.
– Ты думаешь, что он каким-то образом надавил на Пита, чтобы тот не стал настаивать на судебном разбирательстве?
– Не знаю. Я могу тебе сказать еще кое-что интересненькое. Помнишь, как Пенворд пообещал принять меры предосторожности, даже если не получит официального разрешения на это?
– Да, помню. Мы об этом писали. Он сказал, что собирается сделать двойное проволочное заграждение и пропустить по нему ток. И если какому-нибудь животному удастся еще раз убежать, оно не сумеет выйти за пределы огороженной территории.
– Правильно. Надеюсь, не надо объяснять, с какой из компаний он подписал договор?
– Не может быть! Неужели с компанией Пита? – удивился Паскаль.
– Вот именно!
– И Пит позволил себя купить, после того как погиб его сын?
– Пит прежде всего бизнесмен. Деньги для него всегда на первом месте.
Паскаль покачал головой:
– Пенворд предлагал денежную компенсацию семьям пострадавших, но все отказались, даже мистер Грейв.
– Он оттеснил на второй план инспектора Комбла. Полицейские в тот день выглядели полными дураками.
– Я знаю. Но почему Комбл послушался его?
Макгоби почесал свой красный нос и с ухмылкой сказал:
– Ему пришлось выбирать.
– Ты имеешь в виду, что Пенворд подкупил инспектора?
– Нет. Не совсем подкупил. Он дал ему понять, что его повышение по службе можно форсировать, если он кое-что побыстрее забудет. А если у него окажется очень хорошая память, то она ему пригодится на другой работе. Какие бы полномочия не имел инспектор, он все же зависимый человек и, судя по всему, дорожит своей службой.
– Откуда ты все это знаешь? – спросил Паскаль.
– Отовсюду, – беззаботно ответил Макгоби. – Люди мне много что рассказывают, они не воспринимают меня серьезно, особенно как журналиста.
– Послушай! Почему бы нам не написать об этом? Ты много знаешь, да и мне удалось кое-что увидеть. Мы сможем заставить Пенворда закрыть свой зоопарк. У него, конечно, много денег и большие связи, но всех же он не купит! Многие боятся, что в один прекрасный день какой-нибудь хищник снова убежит, несмотря ни на какие меры предосторожности.
Макгоби покачал головой:
– У меня ничего нет, и мне нечего терять, но я дорожу своей шкурой и хочу жить спокойно. Очень тебе советую присоединиться ко мне. Я не знаю, почему ты так заинтересован в этом деле, очень похоже на то, что у тебя личные счеты с Пенвордом, но ты напрасно теряешь время. У тебя не хватит сил, чтобы сражаться с ним, поверь мне.
– Посмотрим! – сказал Паскаль, понимая, что на Макгоби ему нечего рассчитывать.
Несмотря на все заверения Пенворда и те доказательства, которые он представил полиции и прессе, Паскаль так и не поверил, что животное, которое в тот день исчезло из зоопарка и убило за пару часов шесть человек, было тигром. Если бы он съел двоих человек и пони, это еще выглядело бы правдоподобным, но шестерых за одно утро... Как бы ни был велик тигр, его желудок не в состоянии вместить столько еды... Нигде не осталось следов тигра. Никто не обратил на это внимание. Паскаль хотел найти человека, который так же заинтересовался бы этим происшествием, или ему надо было раздобыть какие-нибудь дополнительные сведения. Но у него не было возможности попасть в зоопарк. Его даже не пригласили наряду с другими журналистами в Пенворд-Холл. Дэвид, конечно, попытался пройти вместе со всеми, но двое служащих остановили его и сказали, что «Вончестерские новости» не включены в список приглашенных. Он попытался объяснить, что репортер из местной газеты имеет преимущество перед другими журналистами, но напрасно...
На следующий день Паскаль позвонил личному секретарю сэра Пенворда и попросил разрешения взять у него интервью. Секретарь пообещал перезвонить позже. Через двадцать минут его вызвал Бронлоу и спросил, что за дурацкие штучки он придумал с сэром Пенвордом. Паскаль попытался объяснить, что жителям Вончестера будет небезынтересно узнать, что думает о трагедии владелец зоопарка. Но это оказалось бесполезно, с тем же успехом можно было что-то доказывать машине, которая варит кофе. Бронлоу покраснел от раздражения и под конец беседы выпалил:
– Что с тобой случилось, Паскаль? Почему ты беспокоишь сэра Пенворда в такое трудное для него время?
Паскаль собирался было возразить, что работа репортера и заключается в этом, но потом подумал и ответил:
– Возможно, это жара так на меня подействовала. Извините, сэр... – а потом повернулся и вышел.
У него не было возможности осмотреть зоопарк, его закрыли на неопределенное время, пока не улягутся страсти. Это могло продлиться довольно долго. Проникнуть в закрытый зоопарк представлялось трудным мероприятием. Еще неизвестно, какие меры предосторожности принимаются людьми Пенворда. Можно, конечно, еще раз попытаться расспросить сына Грейва, но отец увез его к родственникам в Девон. Да и навряд ли он позволит говорить с ребенком. Но все равно Паскаль не намерен был останавливаться, он должен был что-то придумать...
– Смотри, Дженни!
Макгоби вернул его к действительности. Дэвид осмотрелся кругом и увидел Дженни, входящую в бар. Она была с Тони Чилтоном, служащим одного из отделений банка. За последнее время они очень сблизились, к большому недовольству Паскаля. Дженни знала Тони шесть месяцев – они познакомились в теннисном клубе – и всегда представляла его только как друга. Сейчас казалось, что их дружба переросла в нечто большее. Дэвид знал, что не имеет права протестовать, но всякий раз, когда он видел их вместе, сердце его сжималось.
– Извини за мой вопрос, – сказал Макгоби. – Что у вас произошло? Вы ведь были близки и выглядели так счастливо.
– Это продолжалось недолго и было случайностью, между нами ничего серьезного не происходило.
– Рассказывай кому-нибудь другому. Такая девушка, как Дженни, встречается лишь один раз, да и то если повезет...
– Одного раза достаточно, – пробормотал Паскаль. Краешком глаза он видел, как Дженни стояла в дальнем уголке бара и смеялась над тем, что ей говорил Чилтон. Их отношения после происшествия стали еще холоднее. Она не могла забыть его поведение в доме Грейвов и не соглашалась с версией Паскаля, что это был не тигр.
– Ну ладно, мне пора, у меня еще есть небольшое дельце. Пока.
– До завтра, не забывай о моем совете...
Паскаль прошел мимо Дженни, сделав вид, что не заметил ее, в надежде, что она его окликнет. Но она не сделала этого. Постояв минуту на улице, он сел за руль своего «форда» и отправился в бар, где проводили время парни Пенворда.
Глава 7
Клуб, куда приехал Паскаль, назывался «Феникс». Он не любил это заведение, тут всегда собирались фермеры, которые настороженно относились к чужакам. Как только журналист вошел внутрь, он сразу же узнал парней Пенворда. Их легко было отличить от других, даже если они были без формы. Они стояли в стороне от всех и разговаривали между собой. Дэв заказал себе виски и подошел к ним.
– Извините, что прерываю вашу беседу, вы служите в зоопарке, не так ли?
Они перестали разговаривать и все разом уставились на Паскаля.
– Это ужасно, я имею в виду тигра. Но вы молодцы, вы его быстро поймали, а так неизвестно, сколько еще было бы жертв...
– Да, – сказал один из них. Остальные продолжали холодно на него смотреть.
– Я правильно понял, что сэр Пенворд сам убил зверя?
– Да, это сделал он.
– Наверное, это оказалось непросто для него. Я знаю, что он очень любит своих животных. Это был тигр редкой породы?
– Очень.
И опять после односложного ответа наступила холодная тишина. Было непросто вести беседу в таком стиле. Паскаль решил попробовать по-другому.
– Наверное, ваш хозяин платит вам большие деньги за такую опасную работу?
– Работать на сэра Пенворда – это привилегия.
Тут один из них прищурил глаза и сказал:
– Слушай, парень, я тебя узнал, ты работаешь в газете.
– Да, я помню, – подхватил другой, – он был с какой-то девушкой в доме Грейвов.
– Тогда что ты здесь разыгрываешь?
– Я ничего не разыгрываю, я просто хотел с вами поговорить. Мне хотелось написать что-нибудь о зоопарке.
– Тогда лучше поговори с сэром Пенвордом. Но не с нами. – Они быстро допили виски и собрались уходить.
– Подождите, мне бы хотелось вас угостить. – Но они поставили пустые стаканы на стойку бара и вышли, ничего не ответив Паскалю. Все посетители замолчали и уставились на него. Он почувствовал себя в дурацком положении. Приехать сюда оказалось не лучшей идеей. Он только потерял вечер.
– Ты знаешь здешние порядки? – Паскаль повернулся и увидел, что перед ним стоит толстый мужчина с красным лицом и огромными усами. По манере держаться Паскаль угадал в нем завсегдатая клуба.
– Извините, что вы сказали? – переспросил Паскаль.
– Я сказал, что если ты не будешь считаться со здешними порядками, то я не желаю тебя здесь больше видеть, ясно?!
Паскаль снова почувствовал себя дураком.
– Не волнуйтесь, – сказал он с сарказмом, на который был большой мастер. – Я уже ухожу и не собираюсь сюда возвращаться.
Дэв допил свое виски, поставил стакан и вышел, находясь в большом раздражении. Он не заметил, что его поджидают у машины, и поэтому первый удар очень его удивил. Он даже не сразу понял, что произошло. Потом он почувствовал, что лежит на земле и, судя по ощущению, получил удар в правое ухо. Он уперся руками и поднялся было на колени, но тут же получил удар с другой стороны и упал на спину. После секундной паузы Паскаль перевернулся на живот и попытался посмотреть, кто же его бьет. Но ему удалось только увидеть огромный грязный ботинок, которым его изо всей силы ударили чуть выше правого глаза. Он совсем не почувствовал боли, но этот удар на некоторое время отключил его сознание. Он лежал и бессмысленно смотрел в ночное небо, не в силах пошевелиться. Больше его не били. Послышались звуки удаляющихся шагов, захлопнулась дверца машины, и шум мотора показался Паскалю очень знакомым: это был «лендровер», мощная машина, на которой ездили парни Пенворда.
Паскаль медленно приподнялся и сел, все еще не чувствуя боли. Потрогав свое лицо, он обнаружил, что оно в крови, правый глаз опух так сильно, что его было не открыть. В голову пришла дурацкая мысль, что ему будет очень неудобно смотреть одним глазом, если он ослепнет. Он с трудом поднялся и хотел вернуться в клуб и попросить помощи, но потом передумал. Кое-как Дэв сел в машину. Левым глазом он видел дорогу, но с трудом представлял, как в таком состоянии вести машину. Все-таки выбора не оставалось, надо было рискнуть. Это оказалось не так уж сложно, он чувствовал себя спокойно, несмотря на то, что кровотечение продолжалось. Паскаль успокаивал себя тем, что они хотели только напугать его и поэтому не очень серьезно избили. Доехав до города, он не поехал сразу же домой, ему не хотелось расстраивать свою мать. Он решил заехать в редакцию, – было уже поздно, там наверняка никого нет, – чтобы посмотреть на свой вид, вымыться и если обнаружатся какие-нибудь серьезные повреждения, то обратиться в больницу, а уже оттуда позвонить домой.
В редакции Дэв не стал включать свет. Ему не хотелось привлекать внимание своих друзей из полицейского участка. Поэтому в темноте он направился к себе. Проходя по коридору, он заметил полоску света из-под двери кабинета Бронлоу. В такое время это показалось странным. Паскаль открыл дверь – и получил второй шок за сегодняшний вечер. Он увидел Дженни и Чилтона. Они занимались любовью прямо на столе шефа. Это потрясло Дэвида больше, чем то, что его избили. Он стоял на пороге как вкопанный и отказывался верить в то, что видел. Они так были увлечены друг другом, что долго не замечали Паскаля. Наконец, Чилтон открыл глаза, увидел его и застыл. Дженни подняла голову и закричала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19