А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На повороте она столкнулась с громадным осьминогом, который, заслышав ее приближение, ушел ко дну, чтобы спрятаться в рифе на глубине пятнадцать морских саженей, но слишком рано решил вернуться и за несколько секунд исчез в ее пасти.
Возле Саутгемптона она вспугнула песчаную акулу, но потеряла ее. За ночь она поглотила триста фунтов живого протеина, но к рассвету, когда она вернулась к Эмити, ее вновь терзал голод.
Два дня назад она загнала косяк трески в гавань Эмити, а сейчас нашла второй и погнала его в бухту. Она как раз врезалась в самую гущу косяка, когда стук двигателя парома, шедшего к Эмити, спутал ей все карты и распугал косяк. К тому моменту Большая Белая была такой голодной, что едва не напала на странную тень, прошедшую сверху, но в последнюю секунду передумала.
С борта парома никто ее не видел. Только собака капитана по кличке Вилливау, устроившаяся на верхней палубе, принялась отчаянно лаять.
Она прошла надо дном в поисках зарывшихся в ил электрических скатов, потом схватила зубами и потрясла резиновый рыбацкий сапог. Один из зубов на верхней челюсти слегка расшатался и вызывал постоянное желание сглотнуть. Хотя ее мозг, работавший, как компьютер, подсказывал, что сапог не годится в пищу, зудение в зубе вынудило ее вернуться и проглотить сапог.
В правой матке самый маленький из ее потомства повернулся к своим сестрам и вступил в бой с самой крупной из них.
* * *
Броуди припарковал машину неподалеку от того места, где нашел тюленя Сэмми. С крыльца дома Смита, где жила семья арестованного, жена сержанта полиции гневно на него посмотрела, а затем скрылась внутри, прихватив с собой сына. Броуди помог Тому Эндрюсу надеть снаряжение для подводного плавания.
Бородатый гигант, наконец, согласился принять деньги за поиски остатков взорвавшегося катера. Он взял ласты и направился к воде широкими шагами. Он выглядел как Веселый Зеленый Гигант из сказки. Дойдя до воды, Эндрюс повернулся и стал входить в океан задом наперед. Затем нырнул под набегавшую волну, почти не оставив следа. Вся операция выглядела, как спуск на воду атомной подводной лодки в Гротоне на противоположной стороне бухты.
Броуди взял микрофон рации и сообщил:
- Автомобиль три. Я на пляже у Смита, Полли.
- Слышу, Мартин, - ответила Полли. - Звонила Эллен, сказала, чтобы ты принес парного молока для Сэмми.
Броуди взял книжечку с квитанциями за штрафы и стал писать.
С утра Сэмми выблевал все, чем накормил его Шон, и в гараже прибавилось уборки. Конечно, детенышу нужна была его мать, а мать находилась где-то там, в воде, и готова была о нем позаботиться. Он решил сфотографировать рану как вещественное доказательство, чтобы можно было отпустить Сэмми на волю, когда он поправится и сможет плавать. Но тогда у Шона будет разбито сердце.
На Бич-роуд показалось такси фила Хупла и остановилось у дома Смита. Видимо, Джеппс вернулся к коттеджу, который он снимал. Сегодня утром из Флашинга прибыл потрепанный служитель закона, расточавший льстивые улыбки и сочувствовавший Джеппсу. Своей антипатии к Броуди он не скрывал, затем внес пятьсот долларов в качестве денежного залога и охотно раздавал всем свои визитные карточки.
Джеппс по выходе из такси заметил Броуди и его машину, на секунду застыл на месте, а потом прошел в дом.
Броуди ждал Эндрюса полчаса. Один раз он даже взгромоздился на сиденье в надежде увидеть пузырьки воздуха на воде, но барашки на поверхности мешали что-либо рассмотреть. Он все чаще поглядывал на часы, и его уже одолевало нехорошее предчувствие. Но вот из-за холма показался лохматый пес и набросился на него с лаем. За ним последовал Джеппс. Его живот нависал так низко над плавками, что Броуди вначале даже подумал, что придется его арестовать за купанье голым. Джеппс подошел к машине. Броуди сделал вид, будто настраивает рацию.
- Броуди?
- Чего тебе?
Толстый полицейский улыбался ему, хотя глаза были холодными, как всегда.
- Послушай, Броуди, - начал он, - я здесь в отпуске и приезжаю сюда каждый год, а этому городку нужен каждый цент, который тратят здесь приезжие.
- Но не за счет стрельбы на пляже.
- Я был не прав, Броуди, и хочу, чтобы ты это понял.
Броуди объяснил, что говорить ему об этом не надо. И так все ясно. Сейчас вот по дну лазит его приятель, и он-то и скажет, кто из них прав, а кто виноват. Он посмотрел в сторону моря. Эндрюс вырастал из волны прибоя, как некое доисторическое существо. Собака залаяла громче, а Джеппс сказал:
- Вы все еще ищете аквалангистов?
- Нам бы хотелось знать, - ответил Броуди, - нет ли у них дырок в голове.
Эндрюс держал в руке нечто красного цвета, похожее издали на остатки канистры для бензина. Он вышел на песок, снял ласты и положил канистру на капот машины.
- Аквалангистов не видел, - сказал он. - Нашел двигатель, но не смог сдвинуть его с места. Вот нашел еще это.
Броуди стал изучать канистру. Специалистом по взрывчатке он никогда не был, не изучал баллистику, но красная канистра показалась ему очень странной. Один край был оторван, а в другом зияла огромная дыра, как будто пробитая пулей. Он взглянул на Джеппса.
Толстяк завороженно смотрел на канистру выпученными глазами. На подбородке забился мускул. Потом перевел свои глазки на Броуди.
- О'кей, начальничек. Не знаю, как вы управляетесь в вашей полиции, и не знаю, что вы делаете в вашем вонючем городишке... Но я уверен, что кто-то пытается на меня взвалить чужую вину. - Он постучал пальцем по канистре. - Только попробуй, мы до тебя доберемся...
С этими словами он круто развернулся и пошел к дому.
- Какого черта? - спросил Эндрюс. - Это еще кто такой?
Броуди взял канистру, от которой слабо тянуло запахом бензина, и просунул палец в дырку.
- Должно быть, - сказал он, - сержант напился в выходные дни и спутал наш пляж с тиром. А мишеней оказалось больше, чем предполагалось.
Броуди Сердито бросил канистру в машину. Его голос дрожал:
- Думаю, он знает, что перестарался.
Потом они отправились к городу вдоль пляжа. Голова у Броуди снова начала трещать.
"Что же мне теперь делать?"
* * *
Нейт Старбак посмотрел в глубь аптеки. Его жена Лина все еще протирала прилавок, где была выставлена косметика. Она этим занималась уже минут пятнадцать, сохраняя на лице тупое выражение. Но она явно впустую тратила время. Делать было нужно совсем другое, и ее старательность выводила Старбака из себя.
Он занялся учетом и начал пересчитывать бутылки для пилюль. Но сбился со счета. Будь она проклята с ее старанием... Придется начинать заново... Неожиданно он все оставил и решил выяснить отношения с женой.
- Лина!
Она вздрогнула, как будто он пощекотал ее под мышками. Когда-то он так и делал, но это было миллион лет назад. Тогда ему хотелось ее рассмешить, и она, бывало, вздрогнет, захихикает и сделает вид, что хочет дать ему пощечину. Да, черт возьми, в те годы они были идиотами! Она бы и осталась идиоткой, если бы он ей позволил.
- Да? - откликнулась жена.
- Иди сюда!
Он отвел ее в фотолабораторию, закрыл дверь, не забыв включить табличку "Не входить", чтобы Джеки случайно сюда не заглянула. Конечно, он бы предпочел запереться здесь с Джеки, но она наверняка расскажет все отцу, и тогда на Старбака обрушатся полицейские силы Эмити всем скопом.
- Лина, что с тобой? Забудь, что ты это видела.
- Но я же видела! И ты видел! - Она впервые за долгие годы посмотрела ему прямо в глаза. - Кто-то еще может погибнуть.
- Надеюсь, Броуди.
- Нейт!
- Правда, - добавил он задумчиво, - он никогда не заходит в воду и детям своим не разрешает.
А он и до того в воду не лазил...
Он ее проигнорировал.
- Да, но он же на этом заработал и стал героем. Он же продал свой участок.
Старбак стал расхаживать взад-вперед, сцепив руки за спиной. Он же ей все объяснил вчера вечером. Но до нее, тупицы, ничего не доходило...
Это был заговор посвященных против таких, как он, непосвященных. Наверняка мэр Вилли Вогэн обо всем знал, и Вилли Нортон, этот великий мировой судья, и члены муниципального совета. Они знали, что акула жива, но скрыли это и слупили с Питерсона и его синдиката все, что смогли, за сделку с казино. Ну, погодите! Теперь и у него были кое-какие козыри, и он все продаст, пока еще не поздно...
- Яне хочу, чтобы мы продавали бизнес, - прошептала Лина. - Это наш дом.
- Ничего не поделаешь, придется. И за ту цену, которую нам дадут. И чем скорее, тем лучше. Потом мы уедем как можно дальше от Эмити. Надеюсь, акула сожрет весь этот чертов городок.
- Но нам же не удалось найти покупателя тогда, когда пришла Беда.
Когда пришла Беда? Беда никуда не девалась и никуда не денется.
Объяснять ей что-либо было бесполезно. Она ничего не знала о море и акулах. Его прадед, который дожил до восьмидесяти девяти лет, однажды ковылял рядом с ним по Уотер-стрит, когда он был еще пацаном. Старик присел на поручни у старого пирса, набил трубку и принялся рассказывать байки о тех годах, когда он ходил на китов. А Нейт слушал его... Слушал всеми порами кожи.
В 1897 году у берегов Австралии, рядом с Сиднеем, Большая Белая напала на шхуну и почти ее опрокинула, а через два года вгрызлась в кита, пришвартованного к борту шхуны. В тех местах водилось много белых акул...
У берегов Тонги белая акула окрасила море кровью кита, которого они забили в 1986 году, а через пару лет та же акула в том же месте опять схватила кита. Акулы зорко охраняли свою территорию и никогда ее не покидали.
Когда Бог сотворил Большую Белую, он, видимо, забыл вселить в нее страх. Когда акула находила территорию, где могла всласть поживиться, она оттуда не уходила.
- Предположим, мы никому не скажем... - прошептала жена. - А может, никто об этом и знать не хочет?
- Я думаю, - хитро промолвил Старбак, - кое-кому эти сведения очень нужны...
Когда ему удалось ее успокоить, он даже похлопал ее по заднице. При этом у него возникло ощущение, что он постучал по бамперу своего старого "Доджа". Потом он вскрыл пакет со своей фотопленкой. Казалось, глупо засвечивать пленку после стольких лет. Но он сумел превозмочь себя. В конце концов, за пленку было заплачено всего один доллар и тридцать центов по оптовой цене. Когда речь шла о судьбе всей его аптеки, какое значение имели доллар и тридцать центов? Потом он проявил фотопленку и повесил сушить.
Броуди разыскал просвет в песке на южном пляже и уменьшил скорость. Эндрюс придерживал кислородный баллон, пока они взбирались по крутому склону к Бич-роуд. Потом он положил руку на плечо Броуди.
- Погоди.
Броуди остановился и проследил за его взглядом. В самом конце пляжа группа тощих подростков разбросала полотенца на песке. Большинство были в костюмах для подводного плавания. Возможно это были ребята с курсов Эндрюса.
Он за ними внимательно наблюдал, а потом сказал:
- Просто хотел убедиться в том, что никто нигде не смог раздобыть без разрешения кислородный баллон. До поры до времени, конечно. А теперь поехали.
- Погоди, - в свою очередь сказал Броуди.
Его взгляд остановился на парне, находившемся ближе других. Да, это был Майк в своем новом костюме. Немного дальше вскочил с полотенца сын мэра Ларри Вогэн, побежал к воде и прыгнул в волну. Майк наблюдал за тем, как приближается крутая волна со сверкающей на солнце верхушкой. Он опустился на корточки и подождал, пока вода закроет его по пояс. Ларри звал его из-за линии прибоя. Майк махнул ему рукой в ответ, сделал несколько шагов, зевнул, но внезапно схватился за ногу и заковылял назад к пляжу.
Гигант посмотрел на Броуди и спросил:
- У него, что... судороги бывают?
- Ничего, все в порядке, - ответил Броуди.
Он не собирался извиняться за Майка ни перед кем и никогда.
* * *
Броуди смотрел через прилавок на аптекаря.
- Что значит, все испортили?
Нейт смотрел на него бледно-голубыми глазами.
- Точнее, виноват не я... - Кивнул в сторону жены. Она пересчитывала и записывала в блокнот тюбики губной помады. - Она нечаянно открыла дверь лаборатории.
- И ничего не видно?
Броуди в это было трудно поверить.
Старбак открыл ящик стола, вынул кассету с фотопленкой из желтого конверта с надписью "Срочно. Полиция Эмити". Показал Броуди. Пленка была чистой.
- Черт побери! - выдохнул Броуди.
- Возможно, там ничего и не было. Я слышал, они были пьяные.
- А теперь мы никогда и не узнаем, не так ли, Нейт?
Старбак покачал головой. Броуди почувствовал, как нарастает гнев. Сегодня утром он встречался с женой погибшего адвоката, дамой с темными глазами, пребывавшей в неутешном горе. Он обещал отдать снимки, когда приедет ее брат, чтобы забрать катер.
- Проклятье! Поймите, Нейт, это были последние снимки, которые сделал перед смертью этот человек. Что я скажу его жене?
Старбак пожал плечами. Но в душе его бушевали страсти. Брови нахмурились, а пальцы отбивали чечетку на прилавке. Внезапно, как будто он решил трудную задачу, Старбак бросил на прилавок желтый коробок.
- Передайте, что мы ей дарим новую пленку.
Броуди посмотрел в его ничего не выражавшие глаза.
- Я лучше ей скажу, что вы приносите свои извинения, Нейт. Вы можете подавиться своей новой пленкой!
Уже выйдя из аптеки, Броуди вспомнил, что опять забыл взять пилюли для Эллен, но и на этот раз решил не возвращаться.
2
К полудню тюлениха плыла вдоль линии пляжа Эмити в сторону волнореза и залива. Большую часть ночи она провела в районе, где потеряла детеныша. Наконец она выползла на берег, несмотря на то, что пахло собакой, и обнаружила, что очень близка к тому месту, где побывал детеныш. Ковыряясь носом в песке, тюлениха пришла в большое возбуждение, когда почувствовала запах его крови.
Но там его уже не было... И к рассвету она снова вошла в воду. Около часа тюлениха колыхалась бездумно на волнах. Она видела, как в воду вошло и нырнуло странное двухвостое существо, полчаса слышала его странное дыхание, пока существо рыскало возле дна, как песчаная акула в поисках скатов.
Она не боялась аквалангиста, потому что опыт ей подсказывал, что ему нет до нее дела.
Когда он вернулся на берег, она проплыла параллельно пляжу к волнорезу, потом взобралась на камни и оказалась вне опасности, которая, как она чувствовала, подстерегала ее в океане. Она лежала у подножья белого маяка Эмити. Неподалеку нежился на солнце самец тюленя, но они не обращали никакого внимания друг на друга.
Она все еще грелась под полуденным солнцем, ощущая полное одиночество, как вдруг какая-то неведомая сила заставила ее вновь войти в воду. Она проплыла к другой оконечности гавани, обогнула выступ и вошла в залив.
Эта территория была незнакомой и как-то ее сжимала со всех сторон. Обычно она предпочитала открытый океан, но у нее было такое чувство, что ее детеныш где-то поблизости, поэтому она остановилась напротив белого дощатого домика и дрейфовала по поверхности воды, выворачивая шею. Ощущение близости детеныша ее успокаивало.
Она его не видела, не чувствовала и не слышала, но знала, что он недалеко. Поэтому она никуда не уходила.
* * *
Броуди небольшими глотками допивал пиво после обеда, наблюдая за тем, как его сыновья доедают бутерброды. Шон строил гримасы, проглядывая раскрытую перед ним "Эмити лидер". Неожиданно он передал газету отцу.
- Прочитай мне, папа, - попросил. - Это о Сэмми.
Броуди покачал головой:
- Нет, лучше ты прочитай мне.
Шон не любил читать вслух, что казалось странным, поскольку книги занимали большую часть его жизни, как, впрочем, и Эллен.
Шон нахмурился, но принялся читать вслух монотонно, как в школе:
- Эмити. Офицер полиции, находящийся здесь в отпуске, был вчера арестован по обвинению в том, что выстрелом из ружья ранил детеныша тюленя на пляже Эмити. Как стало известно, ему предъявлено обвинение в... наращении.
- Нарушении, - поправил Майк, заглянул в газету, выхватил се у Шона, расправил и продолжал звонким голосом: - Как стало известно, ему предъявлено обвинение в нарушении закона о защите морских животных и городского постановления о запрете на стрельбу из огнестрельного оружия в пределах города. - Майк важно прокашлялся. - Подозреваемый оказался сержантом Чарльзом Джеппсом, пятидесяти четырех лет. Он служит в полицейских силах Флашинга, а здесь находится на летнем отдыхе и снимает коттедж Смита по адресу: Сэндкасл, 118, Западная Бич-роуд. Начальник местной полиции Мартин Броуди заявил, что подозреваемый предстанет перед окружным судом после предварительного слушания, которое провел мировой судья Уильям Нортон. По словам Броуди, жертвой стал трехнедельный детеныш тюленя. Броуди заявил также, что ведет дальнейшее расследование с целью определить, нет ли связи между выстрелами, которые произвел подозреваемый, и двумя пропавшими без вести аквалангистами, равно как взрывом, происшедшим у пляжа Эмити (читайте на первой полосе).
- Ну и ну, - сказала Эллен, - ты хоть понимаешь, что многим рискуешь?
Она была права. Хотя Гарри Мидоуз постарался прикрыться выражениями "как предполагается", "как стало известно" и "по словам Броуди", смысл сказанного был предельно ясен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26