А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эссат вспомнил, чему его учили: машину следует развернуть по ветру, тылом к струям летящего песка, иначе переднее стекло и фары залепит намертво. Сам он скорчился на полу кабины, завязав нос и рот носовым платком.Буря налетела через пару минут. Машина задрожала будто в страхе, и Эссат услышал грозный рев — это миллионы песчинок ударялись о преграду, проникали в закрытую кабину, забираясь в уши, в ноздри, даже под плотно сомкнутые веки. Он с трудом удерживался от крика, хотя боль была чудовищная, — у трупов, найденных в пустыне после таких бурь, легкие оказывались забиты песком. Многие теряли рассудок, погибали от обезвоживания. «Сколько я смогу продержаться?» — пронеслось в мыслях.Иногда он приоткрывал глаза и тогда видел над собой клочок голубого неба, но по сторонам будто стояла грязно-серая непроницаемая стена. Он припомнил, что сунул часы в карман из боязни, что стекло помутнеет. Достать их и посмотреть, который час, он не решался. Сколько времени прошло с начала бури? Час, два, а может и все три… Подумалось, что если его продолжают искать, то теперь-то уж точно не найдут — эта мысль принесла какое-то утешение. Но что с ним станется, если движущийся песок погребет под собой пикап, забьет мотор?Внезапно он осознал, что становится тише, и дрожь, сотрясавшая его машину, унимается — буря идет на убыль. Он осторожно вытянул из кармана часы, глянул: да, ровно три часа прошло. Через полчаса ветер совсем улегся. Эссат, испытывая боль во всем теле, поднялся с полу, его сотрясал кашель, саднило в горле, лицо и руки горели огнем.Машину почти опрокинуло ветром, кузов был забит песком. Краску песок счистил усерднейшим образом, до голого металла.Эссат с трепетом поднял капот — песок засыпал все поверхности, будто и не было никакого прикрытия. Он передвинул распределитель зажигания, очистил его от песка, отряхнул запальные свечи, постарался удалить песок отовсюду, где это было возможно. Потом забрался в кабину, включил зажигание и, не вспомнив подходящей молитвы, пробормотал благословление вину — из субботней молитвы в канун Нового года. Знакомые слова как-то успокаивали.Мотор пару раз чихнул, когда он включил стартер. Батареи в порядке. Он снова попробовал — с третьей попытки мотор ожил и — сначала неуверенно, но, по мере того как Эссат жал на акселератор, заработал ровно. Песок скопился у задних колес почти доверху, но с места пикап двинулся, и Эссат осторожно развернул его на северо-запад. Было четверть шестого, до захода солнца предстояло проехать еще шестьдесят километров — и времени терять нельзя, закат в пустыне всегда кажется внезапным.Ехать теперь стало заметно легче — песок на всем пути был плотен, сжат, колеса легко катились. Но какой неприветливой, мрачной, безжизненной казалась пустыня!Раз на горизонте он заметил караван. Верблюды — их было десятка два — передвигались цепочкой, будто большие темные муравьи. Вероятно, возвращаются с побережья, с грузом соли. Попросить бы у бедуинов воды. Но пока он раздумывал, стоит ли рискнуть, караван скрылся из виду.Судя по показаниям приборов, беглец уже проехал шестьдесят километров: успел-таки засветло. Он знал, что находится теперь в сорока километрах к югу от Пальмиры. Надо, пока еще хоть что-то видно, отыскать ровное место — без камней и выбоин. Найдя, он остановил пикап — теперь надлежало подать сигнал: помигать передними фарами. Но ничего у него не вышло: видно, во время бури произошла какая-то поломка. В отчаянии он снова и снова нажимал кнопку — нет, бесполезно!Темнело стремительно, в гаснущем свете он пытался понять, в чем дело, лихорадочно вспоминал, какие бывают неисправности и как их устраняют. Но как только стало совсем темно — хоть глаз выколи — все эти старания бросил. Пошарил было в карманах в поисках зажигалки — и не нашел. Уже четверть десятого — по идее он должен использовать тот прием, которому его обучили в тренировочной школе «Моссада», — если бы только он мог его вспомнить, выполнить в этой проклятой тьме — да еще сработает ли… А, пропади все пропадом, нет у него больше сил. Он даже молиться не в состоянии. Глава 22 В середине дня Поран позвонил Бен Тову и подтвердил, что премьер расспросил подробно генерала Шапиро о задуманной диверсии и дал свое согласие. Услышав от генерала, что все бомбы предполагается сбросить в долине Бекаа, а над Сирией самолет только пролетит дважды — туда и обратно, он заявил, что не возражал бы, если какая-нибудь случайная бомба брякнется у самой границы на сирийской стороне. «Только смотрите, в здание не угодите, бомбите только пустыню, — предупредил он. — Просто символические взрывы — чтобы вызвать переполох, и все!»Генерал, едва веря свои ушам и опасаясь, что потом его обвинят в самоуправстве, попросил письменного подтверждения — и получил его, к собственному изумлению, не позднее чем через час, причем на документе значилось, что копия направлена министру обороны.— Понял теперь? — с усмешкой сказал Поран. — Неисповедимы пути политиков. Кто бы мог подумать, а?— Я мог, — ответил Бен Тов. Он тут же позвонил генералу, обсудил с ним все детали и во второй половине дня был уже на военно-воздушной базе в Рамат Давид, в ста тридцати километрах от столицы.Эта база расположена чуть в стороне от дороги, связывающей Хайфу с Назаретом, на плоской равнине, переходящей в холмы Галилеи. К югу от этого места лежит долина Джезрил. База — безликая, как все они, окружена забором, опутанным колючей проволокой и еще проволокой, по которой пущен электрический ток, в воротах — часовые. Охрана пропустила Бен Това, и он прямо с автостоянки направился к полковнику Кагану.— Самолет-спасатель стартует от нас, — пустился в объяснения полковник. — А чуть позднее из Маханаима в направлении озера Киннерер стартует бомбардировщик Ф-16с — это уж забота другого батальона.— Знаю. От вас какой самолет уйдет?— «Пилатус Портер» — знаете, маленький такой, швейцарского производства, в прошлом году получили. Чтобы взлететь и сесть, ему площадки хватит с носовой платок, разбег всего сто метров, а то и меньше, навигационные приборы самые что ни есть современные. Мы его используем для разведки, для спасательных работ — в этом роде…— Лететь придется в темноте, пилот должен отыскать моего агента в пустыне.— Это не проблема. Только какого черта вы назначили рандеву в таком месте — ему же пришлось через всю пустыню пилить…— Потому что план подготовлен на случай провала — стало быть, его ищут и постараются поймать. А в этом направлении легче скрыться. Не на юг же ему подаваться — там охраняемая граница. А тут, мы рассудили, если он пересечет пустыню по барханам, то выедет на плоское место, где вполне может сесть самолет. Ему надо добраться до равнины, что к югу от Пальмиры.— Найдем. Я просто так спросил.— Значит, пилот и найдет его в потемках, и подберет — могу я быть уверен?— Будьте уверены. Приборы ведут поиск автоматически. Программа задается до вылета, летчик получает всю нужную информацию, в том числе о направлении и силе ветра. Кстати, сейчас в тех местах бушует хамсин — его даже здесь слышно.— Может он поднять песчаную бурю?— В это время года, как правило, нет. Но бывает. За самолет не беспокойтесь — он летит на высоте ста футов, так, чтобы радары не засекли, а песок, как вы знаете, может подняться футов на пятнадцать, ну на двадцать от силы.— Я за агента боюсь. Для самолета буря нипочем, а вот для него… А если самолет его обнаружит во время бури?— Обратно улетит — посадка невозможна.— По нашему плану попытку следует повторить на следующую ночь.— Что ж, повторим.— Между прочим, в самолете должно быть все для оказания первой помощи, а также вода и продукты, — напомнил Бен Тов. — Этот человек сутки целые провел в пустыне, и вряд ли у него было время запастись всем необходимым.— Я поговорю с врачом.— Там все что угодно могло произойти — тепловой удар, обезвоживание.— Ну, мы-то знаем, что такое пустыня, — согласился Каган.— Если ваш пилот найдет его уже мертвым, — сказал Бен Тов после недолгого молчания, и голос его дрогнул, — пусть привезет тело. Но если не сможет, тогда пусть возьмет всю его одежду. Включая обувь. Он может оставить записку — мы агентов и на этот случай обучаем.Каган кивнул с понимающим видом и заговорил о своем.— Этот вылет из Маханаима — тут, по-моему, перебор. Мы бы и без них обошлись — забрали бы его, и шито-крыто.— Это ребята из министерства обороны — им бы только слетать в долину Бекаа да пострелять там, — слукавил Бен Тов.— Ночью-то зачем? Неужели днем не могли?— Кто ж их знает, этих психов…
— Это и есть ваш лучший пилот? — осведомился Бен Тов у Кагана.— Самый лучший, — подтвердил тот.Швейцарский самолетик выглядел скворцом, затесавшимся в журавлиную стаю, — совсем кроха рядом с «Фантомами». Молодой долговязый пилот по имени Шмуэл только усмехнулся застенчиво, когда Бен Тов объявил ему, что, мол, сегодняшний полет — самое важное дело за всю его жизнь, может, важнее и не будет никогда.Шмуэл совсем смутился — ему задание казалось не столько трудным, сколько увлекательным. Настоящее приключение.— Вылет в 20:00, — распорядился Каган. — Как раз долетишь засветло до границы. Отсюда на запад по 38-й параллели, потом к северу и через границу на сирийскую территорию. До места встречи лететь часа три. Ветер встречный, со стороны пустыни, и усиливается с минуты на минуту, это плохо.— А песок?— Метеорологи находят, что с ним все нормально, но из Сирии мы достоверных сведений не получили. Ловим по радио их передачи для тех, кто в пути, — там говорят о погоде. Пока ничего чрезвычайного.Шмуэл вытянулся во весь свой рост, щелкнул каблуками.— Готов выполнить задание, господин полковник, — козырнул он в соответствии с ритуалом, о котором старшие в тот момент позабыли.Все трое направились к самолету.— Счастливого пути, — устало, совсем не по-военному попрощался Бен Тов и пошел прочь. Отойдя, он все же обернулся — как раз в этот момент взвыли моторы. Шмуэл махнул рукой за стеклом кабины, и самолетик вырулил на взлетную полосу. А через несколько минут он уже парил высоко в небе, удаляясь в сторону Иордании.У Кагана назойливо звонил телефон. Хозяин кабинета снял трубку, послушал, что-то буркнул в ответ и дал отбой.— Рейс из Маханаима в долину Бекаа назначен через полчаса. Сирийскую границу они пересекут на высоте тридцать пять тысяч, так что сирийские радары могут отдыхать — проследить такой полет невозможно.— А перехватчиков сирийцы не пошлют?— Это случается. Только как взлетят, так и сядут — не приспособлены их перехватчики к ночному бою. Опасаться следует зениток.— Мне пора в Иерусалим, — сказал Бен Тов. — Спасибо за помощь, позвоните, как только что-нибудь узнаете.— Обязательно.— Ну привет, добрых известий вам и мне.
Эссат пошарил за приборной доской и обнаружил карандаш и моток провода, отмотал примерно метр, отрезал и зачистил конец. Вытянул из провода тоненькую жилку и намотал на карандаш. Потом карандаш вытащил, а получившуюся спиральку прикрепил одним концом к катоду батареи, а другим дотронулся до анода — проволока мгновенно раскалилась. Получилось — он воспользуется этим нехитрым приспособлением, когда наступит ночь.Было уже совсем темно — он с трудом различал стрелки на часах — около половины десятого. Ждать осталось часа два, пока надо все приготовить.Неуверенно двигаясь в потемках, он обшарил машину в поисках всего, что может гореть: несколько клочков бумаги, две дорожные карты, кусок брезента, обивка с сидений, рваный коврик, — все это Эссат сложил горкой в нескольких шагах, там же поставил канистру с бензином — плеснешь и зажигай. Сколько, интересно, продержится такой костер?Бумаги он порвал на мелкие части и сунул в карман — им отводилась важная роль: он подожжет их от батареи и должен донести до места, где сложено топливо, — это надо сделать очень быстро, пока огонек не погас.Закончив приготовления, беглец сел на песок, прислонясь спиной к переднему колесу. Силы его были на исходе. Записку с описанием содержимого сейфа — тех вещей, что припомнились, — он еще раньше спрятал в левый ботинок.Хамсин отвоевал свое, пустыня казалась мертвой: ни звука, ни движения. Такая полная тишина всегда действует угнетающе, а тут еще приходилось напряженно, до боли вслушиваться — и ничего, как за глухой стеной. Взошел на небо тонкий ущербный лунный серп, пролил слабый призрачный свет — из тьмы выступил силуэт пикапа. Путнику легче не стало. Вся кожа саднила, горло пересохло, губы растрескались — но больше всего мучила жажда. Его томила тоска, тошнота подступала к горлу, и он не мог унять дрожь, сотрясавшую все тело, не мог собраться с мыслями, смутные видения носились перед глазами, звенели в ушах обрывки невнятных речей — но откуда-то сквозь все это проступал приказ: слушай, слушай, не спи, слушай…Он не сразу понял, что едва различимый рокот мотора — это то самое, чего он ждет. Поняв, с трудом поднялся, открыл капот и достал свою спираль. Руки тряслись, колени подламывались — он понял, что если даже удастся поджечь бумагу, то до костра ее не донести. Это конец, ему не справиться, все бесполезно… — самолет ни за что не найдет его в этой черной яме. Но руки автоматически выполняли то, что он мысленно отрепетировал раньше — подсоединили концы и, когда спираль раскалилась добела, поднесли к ней бумагу. Она не загорелась, тогда пальцы расправили ее и снова поднесли к спирали. На этот раз крохотный язычок пламени побежал по обрывку бумажной ленты — Эссат повернулся лицом к костру, но огонек уже исчез. Пришлось повторить все снова, только теперь бумажных обрывка было два, чтобы поджечь один от другого. Самолет уже был над головой, звук мотора казался оглушительным. Пилот сейчас смотрит вниз, ищет глазами сигнал — его предупредили, что это будет мигание автомобильных фар…Зажав в руке тлеющие обрывки, Эссат метнулся к сложенной горке, дотянулся до канистры — пламя взревело, мгновенно охватив жалкий скарб, — там, где бензин попал на песок, у самых ног Эссата, поднялся к небу столб огня, опалил лицо и руки — он отскочил. Языки пламени разорвали тьму, рев огня перекрыл удаляющийся гул мотора — самолет уходил на северо-восток.Успел ли пилот заметить сигнал, вернется ли он? Эссат добавил бензину — огонь не должен потухнуть раньше, чем вернется спаситель.Но небо молчало, только потрескиванье костра нарушало подступающую со всех сторон тишину. Эссат тупо наблюдал, как сникает пламя, и уже не замечал, как болит обожженное лицо: его не заметили, самолет возвращается на базу, пилот доложит, что агент не прибыл в условленное место, завтра ночью прилетит снова — но никакого сигнала не будет, вообще никакого.Эссат для себя уже решил: если сегодня ночью помощь не придет — до завтра он ждать не будет. Не позволит он сирийцам схватить себя — а это непременно произойдет. Еще немного — и он потеряет сознание, его найдут, приведут в чувство, будут допрашивать — только не это, нет. Слава Богу, револьвер у него есть.В какой-то миг ему показалось, будто на горизонте что-то засветилось, но сколько он ни всматривался — свет исчез. Почудилось. Тут же послышалось пенье птиц. Снова померещилось — вокруг та же мертвая тишина. «Тепловой удар — вот это что, — подумал он. — Галлюцинации». На какой-то миг его охватила эйфория — он на борту самолета, его везут домой… Очнувшись от сладкой грезы, он зарыдал, но слез не было. Несколько раз крикнул, призывая на помощь, — как будто пилот мог услышать жалкий, сдавленный хрип. И при все этом он то и дело автоматически плескал из канистры бензин, оживляя угасающее пламя — надежда на спасение еще теплилась.Приближение самолета он услышал в самый последний миг. Его мозг с трудом связал оглушительный рев мотора с той помощью, которой он так нетерпеливо ждал. Но ясность сознания тут же вернулась к нему, и, выплеснув наземь остатки бензина, он заплясал, замахал руками из последних сил — и продолжал свой сумбурный танец, пока не увидел как мигают с самолета красные, зеленые, белые огоньки, — он обнаружен, он спасен!Самолетик кружил над ним, снижаясь. Шмуэл не отрывал глаз от альтиметра — шасси, наконец, коснулось земли, Эссат догадался об этом потому, что нестерпимый гул мотора стал глуше. Посадка была мягкой и точной, самолет подкатил почти к самому костру, пилот застопорил машину, распахнул дверцу кабины. В свете фар он увидел нелепо дергающуюся фигуру, бегущую, спотыкаясь, ему навстречу — человек внезапно упал как подкошенный и не встал. Шмуэл выскочил, бросился к лежащему, на руках дотащил до кабины — самое трудное было поднять неподвижное, бессильное тело. Привести пассажира в чувство не удалось — скудных навыков по оказанию первой помощи оказалось недостаточно. Шмуэл счел за лучшее немедленно покинуть негостеприимную землю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36