А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я еще плохо тебя знал. В то время ты была для меня никем, а директору понадобилась другая актриса. Если Чак сказал тебе что-то другое, то он просто лжет.
Ванесса промолчала.
Он приблизился к ней, обнял за плечи и повернул ее к себе. — Слушай меня. Я забрал тебя из модельного бизнеса и дал тебе роль в Тихоокеанских днях , где ты играешь вместе с суперзвездой киноэкрана. Я снял тебе прелестную квартиру, стал твоим антрепренером, и еще плачу тебе еженедельно по пять тысяч, которые ты тратишь на тряпки и дорогую машину.
И все это я сделал исключительно потому, что инстинкт подсказывает мне, что из тебя получится хорошая актриса, и к тому же я тебя люблю. А сейчас ты недовольна мной, потому что директор забрал роль, которая тебе не подходила, и отдал ее другой актрисе, которая сумела сделать на ней академическую награду. Майкл потянулся к ручке двери и распахнул ее. — Сейчас, Ванесса, настало время для тебя решить, с кем ты хочешь быть. Со мной или с Чаком. Время решать, хочешь ли ты играть в Тихоокеанских днях . Вот дверь. Или ты выходишь из нее и идешь своей дорогой, или закрываешь ее и просишь у меня прощения.
Ванесса на секунду приподняла головку, потом повернулась и захлопнула дверь машины. Затем глянула ему в лицо, обняла его шею и поцеловала . — Майкл, прости, я была не права, — сказала она.
— Как не права? Это стало у них вроде любовной игры.
Ее рука потянулась к его ширинке и легонько заскользила вверх и вниз. — Я — неблагодарная шлюха. Ты так хорошо относишься ко мне, и я хочу, чтобы ты знал, как я люблю тебя за это. Она расстегнула ширинку и наклонилась. Ее голова оказалась у него на коленях, а губы сомкнулись вокруг его члена.
Майкл откинулся назад на подголовник и начал гладить ее по волосам. —Сладкая моя, — прошептал он.
Ванесса продолжала свое дело, поднимая и опуская голову, не издавая почти никаких звуков.
Она давно не вытворяла подобные штуки, и Майкл изрядно подзабыл, как здорово она это делала, как умела доставить мужчине наслаждение при помощи губ и языка. Он бурно кончил, но она продолжала удерживать его, целуя и поглаживая, пока не затихли последние спазмы.
Она вернула его богатство в брюки, застегнула их. — Ну, что, я прощена? — поинтересовалась она, целуя его в ухо.
— Прощена, — ответил Майкл. Он включил зажигание, и машина понеслась вдоль Каменного Каньона к дому Голдмэнов, где их с нетерпением ждали.
ГЛАВА 36
Майкл остановил Порше возле подъезда дома Голдмэнов и отдал ключи дежурному по парковке. Стоянку заполняли автомобили многочисленных гостей.
Англичанин — привратник встретил их у дверей. — Сэр, все сейчас возле бассейна, — сказал он.
Привратник проводил их до места, откуда доносились звуки музыки, и они влились в толпу, преимущественно состоящую из завсегдатаев ресторана Мортон. Майкл регулярно посещал это заведение. Из толпы отделилась Аманда Голдмэн, подошла к ним, обняла Ванессу и поцеловала Майкла в уголок губ. На мгновенье ее язык коснулся его рта. С каждой новой встречей эта женщина становилась все горячей. — Вы оба замечательно выглядите, — произнесла она. —Майкл, примите мои искренние поздравления по случаю номинации. Она повернулась к Ванессе. — Дорогая, в следующем году в это время мы устроим прием в вашу честь. Не дождусь выхода Тихоокеанских дней .
Майкл поблагодарил ее. — А где же Лео?
— По-моему, он на противоположной стороне бассейна, — ответила Аманда. Ванесса заприметила одну из своих подружек и направилась к ней.
Аманда взяла Майкла за руку и потащила его в сторону дома. — Пока никто не добрался до вас, давайте зайдем в дом. Я, кажется, не демонстрировала вам наш винный погребок?
— Винный погребок?
Она повела его по коридору, потом они спустились по узкой лестнице вниз. Внизу она включила свет, и перед ними оказалась небольшая комнатка площадью пятнадцать квадратных футов. Стены комнаты от пола до потолка были заставлены рядами бутылок, и на этикетках можно было прочесть описание их содержимого.
— Аманда, это все очень впечатляет, но какого дьявола мы здесь делаем сейчас?
— Я просто хотела немного побыть с тобой наедине, — сказала она, близко подойдя и обняв его.
— Что ж, это очень неплохая идея, — улыбнувшись, ответил он. — И почему же ты хотела остаться со мной наедине?
— Я хотела быть с тобой с тех пор, когда впервые увидела тебя в Нью-Йорке у Барбары Маннеринг.
— Это самое приятное из того, что мне сегодня довелось услышать.
— Всякий раз, когда ты рядом я только и думаю о том, чтобы оказаться с тобой в постели. — продолжала Аманда.
— Аманда, послушай, не кажется ли тебе, что при данных обстоятельствах, когда я работаю на твоего мужа, это несколько неосмотрительно и даже опасно.
— Давай, внесем ясность, — сказала она, — мне вовсе нет интереса бросать Лео ради тебя, так что давления на тебя не будет. Единственное, чего я хочу, это чтобы время от времени ты трахал меня до потери пульса. Если мы сумеем удержаться в этих пределах, то думаю, мы будем взаимно довольны друг другом.
— Должен признать, мне нравится эта идея. И ее условия.
— Не звони мне, я буду звонить тебе сама.
— Только не домой, а если позвонишь в офис, то по этому номеру. Он вынул ручку и написал телефон на ее ладони. — Марго не отвечает по этой линии. Это мой прямой номер.
— А, эта прекрасная Марго! Ты еще не трахал ее?
— Конечно, нет, — ответил Майкл. — Марго слишком на виду.
— Прежде это никогда не останавливало ее, — сказала Аманда.
— Между мной и Марго исключительно деловые отношения.
Аманда извлекла бутылку из гнезда. — Пусть это будет небольшим напоминанием о нашей сделке, — сказала она, протягивая ему бутылку.
— Шато Моутон Ротшильд, урожая 1961 года, — прочитал Майкл. — Лео говорил, что это любимое вино Боба Харта.
— Бедняга Боб, — сказала Аманда. — Знаешь, ему совершенно нельзя пить. Лео выкупил это вино, чтобы у Боба не было соблазна. Она взяла Майкла за руку. — А теперь пошли к гостям, пока нас не хватились.
Она вела его от группы к группе, представляла гостям, и он принимал их поздравления. В конце концов, она познакомила его с писателем из издания Лос Анжелес Таймс . — Майкл, это Джек Фаррел. Будь с ним любезен, не то он в пух и прах разнесет Городские вечера. Сжав на прощание Майклу руку, она оставила их наедине.
— По-моему, ваша картина просто чудесна, — сказал Фаррел.
— Благодарю, мы и впрямь здорово попотели над ней.
— Что произошло с директором — как его зовут?
— Чак Пэриш, — ответил Майкл. — Надеюсь, это не для записи.
— Конечно. Мы здесь не по делам службы.
— Боюсь, Чаку пришлось нелегко. Деньги, которые он заработал на этой картине, испарились благодаря проворным женщинам и белому порошку. Недавно он объявился у нас в Центурионе в полном отчаянии из-за отсутствия денег и хотел продать мне очередной сценарий.
— И вы не купили его?
— Я приобрел его, не читая.
— Невероятно. И сколько, если не секрет, вы заплатили ему?
— Двести тысяч.
— Боже, а Лео знает о том, что вы не читали рукопись?
— Это только между нами, — сказал Майкл.
— Итак, где же этот Пэриш теперь?
— Я направил его на программу по реабилитации, и, к его чести, надо сказать, он преодолел пагубное пристрастие. Надеюсь, на сей раз, он преодолеет соблазн, но… Майкл сокрушенно покачал головой. — Я сказал ему, чтобы он не рассчитывал на подачки, а представлял мне только законченную работу. Только так он может творить. И медвежью услугу окажет ему тот, кто станет давать ему авансы. Они уйдут к рэкетирам, и он никогда ничего не закончит.
— Я разделяю вашу точку зрения, — сказал Фаррел с явной симпатией. — Полагаю, что хорошо помогать ему, когда он в нормальной форме. В нашем городе люди быстро попадают в зависимость от наркотиков.
Майкл заметил Лео в противоположном углу бассейна. — Прошу прощения, но мне надо переговорить с Лео, не возражаете?
— Конечно. Слушайте, а не мог бы я позвонить вам как-нибудь, обсудить ваши последние проекты?
— Что за вопрос? В любое время.
— Я позвоню.
Майкл помахал ему рукой и направился к скамейке, на которой сидел Лео, пуская кольца сигарного дыма. — Как дела, босс? — сказал Лео, и легонько шлепнул его по коленке. — Ты, как раз, мне и нужен. Первым делом, прими формальные поздравления по случаю номинации.
— Майкл приподнял бутылку вина. — А я уже награжден вашей доброй половиной.
— Она показала тебе погреб?
— Погреб произвел на меня сильное впечатление. Я хочу сохранить эту бутылку для особого случая.
— Отлично. Думаю, таких случаев впереди будет немало. Кстати, своей презентацией нашего нового фильма ты меня сильно впечатлил. Сценарий, костюмы, производственный дизайн — все выглядело просто великолепно. А особенно, девяти с половиной миллионный бюджет, это чудо чертовщина!
— Лео, я планирую снимать все в таком же духе. Мне кажется, что в этом городе слишком много денег выбрасывается на ветер.
— Именно это я всегда утверждал. Ну, парень, мы с тобой еще наделаем много шума.
— Не спорю, — ответил Майкл.
— Слушай, приятель, думаю, студия должна тебя немного вознаградить. Почему бы тебе не подыскать себе хороший дом. Студия выкупит его и перепродаст тебе за полцены.
— Лео, это чересчур щедро.
— Ничего подобного. Это всего лишь бизнес. Мы же собираемся вместе заработать много денег, не так ли?
— Надеюсь, что так.
— С завтрашнего дня начинай поиски дома. Позвони Марии Берман, она — лучший специалист в городе по купле-продаже недвижимости. Он нацарапал имя и телефон на обратной стороне своей визитки. — И помни, дом должен быть красивым. Можешь начать, ну, скажем, с пяти миллионов.
— Лео, вы — сказочный принц, не иначе!
— Я — король, парень. Ты — принц.
Майклу понравилось, как это прозвучало.
ГЛАВА 37
К моменту, когда проснулась Ванесса, Майкл был уже одет.
— Сегодня суббота, что ты собираешься делать?
— Мне надо кое-что доделать в студии до того, как завтра мы отправимся на съемки в Кармел, — сказал он, причесываясь.
— А я рассчитывала пойти с тобой вместе на ланч.
— Только не сегодня, Ванесса.
— А куда вы вчера исчезли с Амандой? В ее голосе чувствовались ревнивые нотки.
— Она решила показать мне винный погреб Лео. Майкл застегнул льняной пиджак и подошел к зеркалу, чтобы убедиться в своей неотразимости.
— Ты ее трахнул?
— Майкл удивленно взглянул на Ванессу. — В винном погребе?
— Разве для тебя это имеет значение? А для нее, тем более.
— Ванесса, ты ведешь себя, как жена. Для себя он давно уже отмел этот вариант.
— Ну, и что? Что дурного в том, что я хочу быть женой?
— Ванесса!
— Майкл, а почему бы и нет? Мы могли бы стать звездной голливудской парой.
— Мы можем ею быть, не будучи женаты.
— Если ты сегодня работаешь, для чего так прихорашиваешься?
— Я одет по-рабочему. И, к тому же, как ты помнишь, сегодня суббота.
— Я хочу поехать на студию с тобой.
— И что ты собираешься там делать, кроме того, что не дашь мне работать? Там тебе будет ужасно скучно.
— Все равно, я хочу с тобой.
— Нет, увидимся позже. Он вышел прежде, чем она успела ответить. Квартира выглядела запущенной, а служанка приходила убирать только вчера. Если бы не он, Ванесса заросла бы в грязи. Она постепенно начинала действовать ему на нервы.
Он оставил Порше привратнику отеля Биверли Хиллс и нашел неподалеку кафетерий. Мария Берман уже поджидала его. Он присел за ее столик и заказал чашечку кофе с булочкой.
— Итак, — сказала агент по недвижимости, — вы хотите посмотреть дома стоимостью от четырех до пяти миллионов, верно?
— Я думал об этом, а потом переменил свое решение.
— Что вы имеете в виду?
— Я не хочу смотреть дома. Я хочу увидеть только один дом.
— Один?
— Всего один. Попробуйте напрячь свою память и подобрать мне самый лучший дом в городе примерно за пять миллионов.
Она задумалась. — Скажите, что вы, конкретно, хотите?
— Я хочу, чтобы были большие комнаты, много солнечного света, красивый сад, бассейн и теннисный корт. Я хотел бы, чтобы гостевые комнаты располагались, как можно дальше от хозяйской спальни.
— Как вы относитесь к местам вдоль побережья?
— Прекрасно.
— Тогда заканчивайте свой завтрак.
Он следовал за ее автомобилем по Пасифик Кост Хайвэю через Малибу. Он ожидал, что она остановится возле одного из сотен домов вдоль побережья, но она ехала все дальше. Наконец, ее машина свернула влево и остановилась у охраняемой проходной. Охранник поднял шлагбаум, и они въехали в ворота. Он ехал за ней мимо множества красивых домов, затем она свернула на круговую дорожку и остановилась перед подъездом к шикарному дому. Они одновременно вышли каждый из своей машины.
— Представляете себе, где мы находимся? — спросила она.
— Я здесь совсем недавно. Расскажите.
— Вы находитесь в колонии Малибу. На этом маленьком полуострове расположены самые большие и самые лучшие дома. Здесь самый лучший пляж и самые престижные соседи.
— Смотрится неплохо. Давайте зайдем в дом.
Она открыла особый замок, который вывешивается при продаже дома, и отворила дверь. Коридор шел через весь нижний этаж до выхода на пляж. Они прошли весь этот путь, ее высокие каблуки звенели от соприкосновения с мраморным полом. На нижнем уровне расположились гигантская гостиная, кухня, столовая, и, что пришлось ему особо по сердцу, большая библиотека. Здесь можно устроить потрясающий домашний офис.
Она повела его по лестнице вниз. — Вот тут винный погреб с круглогодичным контролем температуры, а здесь… Она отворила двустворчатые двери. За ними находился небольшой кинозал с двумя десятками кресел и современным кинопроектором.
Наверху располагались спальня, комната отдыха, небольшая кухня, две гардеробные комнаты и две ванные. Кроме того, здесь были сауна и джакузи на высокой деке с чудесным видом на Тихий океан.
Она повела его вниз, и они вышли из дома. Окруженные высокой стеной, здесь были дом для гостей, бассейн и теннисный корт. Майкл никогда не занимался спортом, если не считать игру в ручной мяч и чеканку, но теннис всегда его привлекал. Ему нравилась теннисная форма, но больше всего он любил наблюдать, как играли красивые женщины.
— Квартиры обслуживающего персонала находятся по другую сторону дома, рядом с кухней, — сказала агент.
— Сколько? — поинтересовался Майкл.
— Этот дом, построенный три года назад, обошелся владельцу в семь миллионов. Хозяин был главой обанкротившейся студии. Таким образом, дом свободен уже год.
— Для меня это чересчур дорого, — сказал Майкл с явным сожалением.
— Лео Голдмэн — мой добрый друг, — заметила она. — Мне хочется сделать ему приятное. Я в курсе, что банк, который держит кредит этого дома, хочет сбыть его с рук, как можно быстрее. Но в период настоящего спада рынок дорогих домов не пользуется спросом. Если я сделаю им предложение, которое покроет задолженность и мои комиссионные, думаю, они согласятся смириться с такой потерей.
— Каковы же будут их условия?
— Вы не сумеете, при данных обстоятельствах, приобрести дом в кредит. Это означает, что вся сумма при заключении сделки должна быть погашена наличными.
— Сколько?
— Предложите им четыре миллиона шестьсот тысяч, — посоветовала она, — и, как можно скорее.
— Делайте им предложение. Что до меня, то я могу незамедлительно решить вопрос с наличными.
— Что ж, я позвоню президенту банка домой. Она зашла на кухню и позвонила кому-то по сотовому телефону.
Майкл обошел вокруг бассейна, заглянул в раздевалку. Прошел на теннисный корт и проверил поверхность. Само совершенство. Как и все, что касалось дома в целом. Он вернулся, и увидел, как Мария Берман расхаживает взад и вперед с телефоном и при этом сильно жестикулирует. Он взглянул на часы. Разговор продолжался пять минут. Она закрыла крышку аппарата.
Майкл наблюдал, как она прошла сквозь двухстворчатые двери и подошла к нему. Очевидно, не выгорело , подумал он.
Она остановилась перед ним. — Если студия заключит сделку в этот вторник, дом будет ваш.
Сердце Майкла радостно забилось. — Рад слышать это! — широко улыбнувшись, сказал он.
Она вручила ему ключи. — Насколько я понимаю, с этого момента это ваша собственность. — Кто займется меблировкой и оформлением интерьеров?
— А кто в этом деле самый лучший?
— Джеймс Фоллоуфилд. Если у вас появится желание потратить еще полмиллиона. Она порылась в сумочке. — Вот вам номер его телефона.
— А он работает по субботам? Дело в том, что завтра я покидаю город на три недели.
— Возможно.
Майкл вернул ей карточку с номером. — Знаете что, позвоните ему сами. Скажите ему, что если он окажется здесь в течение часа, то я готов потратить миллион долларов.
Она выудила из сумочки мобильник и позвонила. — Джеймс? Это Мария. Хорошо. А у вас? Отлично! Слушайте, у меня для вас новый клиент, но он очень спешит. Нет, выслушайте меня, Джеймс, это работа на миллион долларов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30