А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Их голоса отчетливо слышались в микрофон:
— Кончай, старик, покуражился и хватит. Приди в себя. У тебя гости…
— Ску…чно!
— Эй ты, убирайся отсюда! — закричал Фрэнк Сенту. — Тебе здесь нечего делать. Я сам позабочусь о нем!
— Зачем ты тащишь его? Ему сейчас станет плохо.
— Пошел к черту, Джуниор! Убирайся немедленно!
— Я хочу танцевать… танец дождя…
Арни крепко обнял Фрэнка, и они, качаясь, заскользили по сцене к ее краю. Внезапно Блейз что есть силы со злостью ударил Фрэнка в грудь.
— Убирайся вон! У меня есть друзья! Вот мои друзья…
Фрэнк закачался, споткнулся об усилитель и чуть не упал.
— Эй, Арни! Что ты из себя воображаешь? — Внезапно голос его стал испуганным. — Господи! Отдай сию же минуту! Ты слышишь меня?
— Пошел к черту!
Расставив ноги и качаясь из стороны в сторону, Арни повернулся лицом к публике. Из его рта вниз по подбородку струилась кровь. Возможно, он где-то ударился или просто прикусил губу.
— Арни, это я, Сент. Спустись на землю.
Арни расхохотался.
— Мы все держим под контролем! — закричал Фрэнк. — Отдай мне его. Сейчас сюда прибежит охрана.
Прогремел гром. Какая-то женщина закричала:
— О Господи, у него же..
Ее слова заглушил новый раскат грома.
Послышались крики:
— У него ружье… Господи, у него оружие…
Арни правой рукой поднял «вальтер-38». Левой рукой, вцепившись в запястье, как это делают в фильмах, он стал медленно целиться: сначала в живот Фрэнку, затем перевел дуло на голову Сента и, наконец, остановился на зеркальном стекле одного из окон гостиной. Выстрел, и посыпался дождь мелких осколков.
— Не паниковать! — заорал Фрэнк. — Всем лечь на землю!
— Прекрасно! — закричал Арни, целясь в другое стекло. — Раз, два… три!
Стекло разлетелось на куски. Вера увидела, что по ее руке течет кровь.
Сент хотел приблизиться к Арни, но Фрэнк рявкнул на него:
— Убирайся отсюда! Я сам со всем справлюсь!
Гости, охваченные паникой, бросились к дверям.
Вера плотно сжала веки, затем снова раскрыла их. Старфайер смогла бы силой взгляда выбить оружие из рук Арни, но, к сожалению, ей было далеко до Старфайер…
В небе блеснула молния и осветила все лица мертвенно-белым светом, и внезапно Вера вспомнила, где видела лицо Джо-Бет. Ну конечно, теперь она хорошо ее вспомнила.
Дождь лил как из ведра.
Арни выстрелом разбил еще одно окно.
— Ты только еще больше злишь его! — закричал Сент Фрэнку.
Арни громко рассмеялся и взял на мушку прожектор для подсветки. Выстрел — сноп искр и густой дым.
— Иди сюда, — приказала Джо-Бет Вере.
Девушка нырнула за металлический столик и потянула ее за собой.
Арни нацелился в другой прожектор, излучавший красный свет. Выстрел, прожектор остался цел, но декорация с черепом закачалась из стороны в сторону, затем взад-вперед, и минутой позже все услышали какой-то глухой металлический звук.
С кривой усмешкой Арни посмотрел на череп, прицелился и нажал на курок. Выстрела не последовало, нахмурившись, Арни посмотрел на дуло.
Джо-Бет облегченно вздохнула:
— У него кончились патроны. Теперь они могут…
Но сейчас, когда настала подходящая минута, телохранитель бездействовал.
Стоя на краю эстрады, он с каким-то удивленным испугом смотрел на Арни. Затем ноги его подкосились, и Фрэнк стал заваливаться назад и, наконец, рухнул в бассейн с бирюзовой водой, по которой хлестал дождь и плавали надувные игрушки.
Шатаясь и безвольно держа в руке оружие, Арни сделал несколько шагов к бассейну.
— Фрэнк, Фрэнки… Что с тобой, старик…
Гости высыпали из дверей гостиной и скучились вокруг бассейна, где лицом вниз плавал среди резиновых лягушек, кроликов и уток Фрэнк, вокруг головы которого расплывалось кровяное пятно, казавшееся черным на фоне лазури.
— Он мертв, — сказал кто-то.
— Не говорите ерунды, — раздался в нависшей тишине голос Арни. — Сент, — позвал он испуганно. — Сент, где ты? Помоги мне. — Сейчас его голос был таким же жалким и молящим, как когда-то в детстве.
Глава 6
Вера услышала, как Джо-Бет судорожно вздохнула.
Затем, ни слова не говоря, девушка вылезла из-под стола и бросилась в густые заросли рододендронов, которые отделяли лужайку с бассейном от посыпанной гравием проезжей части.
Вера побежала за ней, прокладывая себе дорогу сквозь колючие кусты, хлещущий дождь и мокрую листву, инстинктивно чувствуя, что она не должна дать Джо-Бет убежать, так как это слишком рискованно.
Она догнала Джо-Бет около парковки.
Лицо Джо-Бет было исцарапано, платье разорвано, густая коса растрепалась, девушка с диким видом озиралась по сторонам. Вера схватила ее за руку.
— Постой!
— Отпусти меня. — Джо-Бет выдернула руку. — Мне надо быстрее бежать отсюда.
Вера растерялась и не знала, что делать, но здесь, к своему великому облегчению, увидела Сента. Тот продирался к ним сквозь толпу гостей, в панике бежавших к воротам. Так бежит публика из театра, почувствовав запах дыма. Сент схватил Джо-Бет за плечи.
— Все нормально, — через силу выдавил он. — Давай вернемся в дом.
Джо-Бет дрожала как осиновый лист.
— У тебя должна быть машина. Увези меня отсюда.
Сент посмотрел на заполненную машинами дорогу.
— Мы не сумеем проехать, нас зажмут. И потом я не могу оставить Арни, я должен быть рядом с ним.
— Но сейчас сюда приедут полицейские, с минуты на минуту. — Джо-Бет вырвалась из рук Сента. — Неужели ты этого не понимаешь?
— Успокойся. Конечно же, я все понимаю.
— Нет, не понимаешь. Как ты можешь? — Голос Джо-Бет стал хриплым, на лице отразилось полное отчаяние. — Ты ведь ничего не знаешь, я не должна попасть к ним в лапы.
— То, что случилось здесь, не имеет к тебе никакого отношения.
— Но я была с Арни, я была его девушкой.
— Тебя не было рядом с ним, и это могут подтвердить десятки людей.
— Но они выяснят, кто я.
Джо-Бет вся обратилась в слух. Сквозь крики людей; гудков машин послышался звук полицейской сирены. Джо-Бет забилась в руках Сента.
— Они уже здесь. Отпусти меня!
Тот еще крепче сжал ее.
— Послушай! Как они узнают, что ты проститутка, если только сама им не скажешь?
Джо-Бет перестала сопротивляться и поникла в его руках.
— Речь идет не об этом, — произнесла она тихо. — Я же сказала, что ты ничего не знаешь. — Плечи Джо-Бет опустились, и она позволила Сенту повести себя к дому, бессвязно объясняя по дороге:
— Они выяснят, кто я, и отдадут под суд. Понимаешь, я убила человека, и меня разыскивают…
— Хорошо, — сказал Слоун с нежностью в голосе. Он взял бумажную салфетку, смочил ее в шампанском и стал вытирать грязь с лица Джо-Бет. — Тебе лучше рассказать нам все. Мы придумаем какую-нибудь версию, и никто ничего не заподозрит. Расскажи нам, что случилось. Все с самого начала.
Вера почувствовала прилив гордости от того, что Сент доверяет ей и включил в их разговор. Девушке в голову не пришло, что таким образом она может стать соучастницей в убийстве. Вера приготовилась слушать, руководимая одним желанием — помочь.
— Это случилось у меня дома, — шепотом начала Джо-Бет. — Я убила своего отчима. Он мертв. Он напился и бегал за мной. Флойд пытался заставить меня…
Сначала Вера не могла понять, о чем хочет сказать Джо-Бет. Все было так ужасно. Подобные вещи не случались в ее маленьком мирке, по крайней мере с теми, кого она знала.
Однако Сент все сразу понял и пришел в ярость. Вере никогда не приходилось видеть, чтобы человек так гневался.
Он выглядел просто свирепым. Если бы Сент так когда-нибудь разозлился на нее. Вера бы в испуге убежала от него.
Позже она попытается нарисовать выражение лица Сента, когда тот смотрел на Джо-Бет, но ей не удастся, и может, к лучшему, потому что это выражение предназначалось не ей. Каждый раз, когда художница будет вспоминать, в какую ярость пришел Сент, слушая Джо-Бет, ей будет больно. Вера уже тогда поняла, что он бесповоротно влюбился в Джо-Бет Финей.
— Хорошо, Джо-Бет, — сказал Сент. — Хватит. Я все понял.
И неожиданно для самой себя Вера заявила:
— А сейчас послушай. Когда они будут задавать тебе вопросы, ты должна…
Шли часы.
Резкий свет над их головами безжалостно высвечивал изможденные лица, грязный, замусоренный пол, разбитые бокалы со следами губной помады по краям. Юноша в смокинге без чувств валялся на полу, рядом с ним сидела его подружка. Ее платье превратилось в грязную, рваную тряпку. Девушка в черном кружевном белье, поверх которого накинула мужской пиджак, забилась в угол и, закрыв лицо руками, дрожала всем телом. Вера чувствовала, что и сама выглядит ужасно: косметика на лице размазалась, вечернее платье Спринг испачкалось и лопнуло по швам, сильный дождь и кусты рододендронов доконали дорогой, тщательно уложенный парик.
Полицейские приезжали и уезжали: врач, фотограф, следователь по особо важным делам. Вера и Джо-Бет сидели бок о бок в столовой на тех самых безобразных пластиковых стульях, которые оказались более удобными, чем представлялись на первый взгляд. Сквозь раскрытые французские двери они видели, как полицейские выловили из бассейна тело Фрэнка, засунули в черный пластиковый мешок и уложили на носилки.
До них долетали смешанные звуки прибывающих и отъезжающих машин, телефонные звонки, сдавленные рыдания из-за раскрытой двери, грязная ругань и голоса «Скриминг Скаллз», жаждущих дать интервью многочисленным телеоператорам и журналистам.
Прибыла еще одна группа мужчин, одетых в одинаковые костюмы. Оказалось, что это люди из отдела по расследованию убийств. Они увели Сента в комнату, где сидел плачущий Арни, отказывавшийся давать показания, пока его друг не будет рядом.
Лицо Джо-Бет окаменело, сжатые в кулаки пальцы побелели.
— Все будет хорошо, — заверяла ее Вера, гладя по растрепавшимся волосам и вынимая из них застрявшие листья. — Все будет хорошо, вот увидишь.
Детектив с темными кругами под глазами был спокойным и внимательным. Он походил на собаку породы бассет и выглядел очень уставшим в мятой и не правильно застегнутой рубашке, словно одевался в большой спешке.
— Меня зовут Диана Старр, — сказала Джо-Бет и дала ему адрес Спринг Кентфилд на Сентрал-Парк-Вест, все выглядело вполне естественно.
Был уже день, когда они наконец добрались до дома, где их ждали репортеры. Под вспышками фотоаппаратов Сент, Джо-Бет и Вера пробрались к дверям и вошли в вестибюль.
На лестнице Джо-Бет начала плакать. Несмотря на то что она прикрывала лицо руками, ее сфотографировали, и снимки теперь обязательно появятся во всех газетах. Кто-нибудь из знакомых непременно ее узнает.
— Им больше нужен я, — успокаивал девушку Сент. — Я друг Арни и сын Спринг Кентфилд. Не волнуйся, им скоро надоест, и они оставят нас в покое, просто не надо обращать внимания.
Но в покое их не оставили. Наоборот, толпа журналистов и фоторепортеров росла. На углу Семьдесят второй улицы появилась передвижная телевизионная установка.
— Спасибо Господу, что моя мать в Лос-Анджелесе, — произнес Сент твердым голосом. — Представляю, какой бы скандал она мне устроила.
Войдя в квартиру, он первым делом переключил телефон на автоответчик, затем сделал ряд важных звонков. Вера удивлялась его способности трезво мыслить. Сент как-то сразу повзрослел и выглядел старше своих восемнадцати лет.
Первый телефонный звонок был к мистеру Фридману, адвокату его отца. Вера слышала разговор.
— Да, — говорил Сент — Я был бы рад, если бы вы пришли ко мне. Мне надо кое-что обсудить, не нужно никакой пресс-конференции, ни в коем случае.
Последовала долгая пауза, в течение которой молодой человек внимательно слушал.
— Хорошо, если вы так считаете, то…
Снова пауза.
— Не говорите глупостей, никакой я не герой.
Пауза.
— О'кей! Я сделаю, как вы говорите, но только…
Дальше Сент рассказал о Джо-Бет и ситуации, в которую та попала, ни словом не обмолвившись том, что девушка убила Флойда Финея.
— Я привез ее с собой, она пока останется здесь. Почему нет? Я ведь друг Арни. Разве я не мог их познакомить?..
И еще один момент… Я все объясню, когда приедете. Мне понадобится машина, вы можете взять напрокат что-нибудь не очень заметное?
Затем Сент позвонил тете Глории. Вера продолжала слушать.
— Мне нужна твоя помощь, тетя. Ты дома сегодня вечером? Можно я приеду и привезу с собой друга? На пару дней? Спасибо. Увидимся позже… Нет, это девушка… Я все объясню при встрече.
И последний звонок к Джеронии с просьбой немедленно приехать и по дороге купить необходимые лекарства.
Когда Сент освободил телефон, Джо-Бет позвонила Мелоди Рос. Сестры поговорили всего несколько секунд, после чего девушка повесила трубку и бросилась, рыдая, на кровать Веры, дрожа от гнева и возмущения.
— Она сразу же спросила меня о деньгах, — причитала Джо-Бет.
— Им хотелось знать, сумела ли я получить деньги, Мел даже не интересует, как я себя чувствую.
Вера не знала, как заставить девушку взять себя в руки.
Решив наконец, что работа отвлечет Джо-Бет от печальных размышлений, она попросила ее помочь высушить и расчесать парик. Натянутый на болванку и спрятанный среди других париков. Он все равно выглядел растрепанным и неопрятным.
— Что же мне делать? — растерянно спросила Вера.
— Думаю, стоит пойти в парикмахерскую и попросить уложить его, — ответила Джо-Бет с полным равнодушием к чужой беде.
С платьем дела обстояли и того хуже, особенно если учесть, что Джо-Бет пришлось его разрезать, чтобы вызволить Веру.
— Надо выбросить в мусоропровод, — посоветовала Джо-Бет. — У нее столько платьев, что навряд ли она заметит отсутствие одного из них.
Но Вера чувствовала, что Спринг не тот человек, который не заметит отсутствия платья. Мисс Кентфилд до того дорожила своей собственностью, что заметила бы даже пропажу булавки.
К полудню приехала Джерония, одетая в форму прислуги, держа в руках большую бумажную сумку. Домоправительница сказала Сенту, что никто из журналистов не обратил на нее внимания. Какое им дело до прислуги? Никому даже в голову не пришло, что она имеет к ним какое-то отношение.
Следом за Джеронией приехал мистер Фридман, и они с Сентом с полчаса беседовали с глазу на глаз. Затем адвокат, явно обеспокоенный, долго разговаривал с Джо-Бет.
Сент в сопровождении мистера Фридмана спустился к журналистам, а Джерония тем временем увела Джо-Бет в ванную для гостей и занялась ее туалетом.
Вера наблюдала, как Джерония делала стрижку и красила волосы девушки в неопределенный цвет с коричневым оттенком. «… Жаль, конечно, портить такие волосы», — приговаривала она при этом.
Когда работа была закончена и Джо-Бет посмотрела на себя в зеркало, то на ее лице появилось удивленное выражение.
— Я просто себя не узнаю, — сказала она. — Мне совсем незнакома эта девушка.
— Именно к этому мы и стремились, дорогая, — ответила домоправительница.
Мистер Фридман и Джерония уехали. Сент, Вера и Джо-Бет засели на кухне, ожидая, когда стемнеет.
Это было приятное время. Они ели шоколадный торт, смотрели телевизор, переключая кнопки с одной программы на другую, потом Сенту все это наскучило, и молодой человек пошел слоняться по квартире. В гостиной он наткнулся на рисунки Веры, разбросанные по столу.
— Ой, Сент, — забеспокоилась та, увидев, что он внимательно рассматривает рисунки, на которых изображена Спринг не в самом лучшем для нее свете, а она как-никак была его матерью, — мне не следовало этого делать.
Однако, к ее великому облегчению, Сент нашел рисунки забавными.
— Послушай, да это же великолепно. Я и представить себе не мог, что у тебя такие способности. Вера, у тебя талант. Здесь моя мать — настоящая ведьма.
Джо-Бет взглянула через его плечо на рисунок, где Спринг, надув губы, смотрела из-под полуопущенных ресниц на сенатора Мура, и начала громко смеяться. Сент и Вера присоединились к ней, и скоро все трое, хватаясь за животы, смеялись до упаду. Они разбросали рисунки по ковру, чтобы лучше видеть, и продолжали смеяться, катаясь по полу и взбрыкивая в воздухе ногами. Царившее ранее между ними напряжение моментально исчезло.
Насмеявшись вволю, молодые люди постепенно успокоились. Сент отправился на кухню и выгреб из холодильника все, что имелось. Он вернулся в гостиную с подносом, полным жареных цыплят, фруктов и чесночного хлеба. Затем открыл бутылку шампанского, гораздо лучшего качества, чем то, которое подавали у Арни, и они дружно принялись за еду.
Вера подняла свой бокал и торжественно провозгласила:
— У меня такое чувство, что мы победили. За нашу победу!
Джо-Бет с благодарностью посмотрела на ребят.
— Спасибо вам, — сказала она. — У меня пока не было времени поблагодарить вас. Не могу понять, почему вы со мной так возитесь?
— Потому, что мы теперь одна компания. Мы трио Старфайер. И если дело кончится судом, Джо-Бет, мы тебя не бросим. — Сент весело подмигнул ей. — Ясно?
— Но когда мы встретимся снова? — с беспокойством спросила Вера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44