А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я поднял дубинку и нанес ему удар по голове. Он свалился набок, закрыл глаза и захрипел.В маленькой прихожей находилась дверь, из замка которой торчал ключ. Я открыл эту дверь. За ней оказался большой стенной шкаф, наполненный пальто и шляпками. Я затащил выбывшего из игры боксера в этот шкаф и запер его на ключ. Ключ и дубинку я сунул в большую вазу, стоявшую на полу и заполненную искусственными розами, а затем поднялся по лестнице на второй этаж.За одной из шести дверей проигрыватель наигрывал джазовую мелодию. Пятая комната... Пьяница к тому времени уже отказался от своей попытки подпевать. Женского смеха тоже не было слышно.Я как раз подумывал о том, не подняться ли мне этажом выше, как одна из дверей, выходивших в коридор, открылась и из нее вышла, или скорее, почти вывалилась, какая-то стройная блондинка.На ней не было ничего, кроме туфель на высоких каблуках, черных нейлоновых чулок и пояса, поддерживающего эти чулки. Увидев меня, она остановилась и, прислонившись к стене, зло буркнула:— Этот чертов Билл! Сперва распалит даму до белого каления, а когда дело доходит до главного, засыпает! И что творится в наши дни с мужчинами!Не оставив мне времени для ответа, она продолжала.— Э-э... А я тебя здесь не видела! Что, только пришел, чтобы участвовать в этой вшивой вечеринке?— Да.— Вот хорошо-то... значит, ты способен на большее.Она украдкой бросила на меня пылающий взгляд и, оттолкнувшись от стены, подошла ко мне.— Подождите! — запротестовал я.Но у нее не было желания ждать. Она схватила меня за руку и потянула за собой.— Ну, пошли же...— Мне нужен Гарвей Кью, — поспешил я ей объяснить.Но это не помешало ей продолжать тащить меня к двери, из которой она только что вывалилась.— Его здесь нет.За дверью находилась маленькая комната, и почти все ее пространство занимала огромная кровать. На ковре, рядом с кроватью, валялся мужчина и бесстыдно храпел, положив голову на руки.— Билли можешь не стесняться, — пролепетала блондинка и втолкнула меня в комнату. — Теперь его ничто не разбудит. Это уж я отлично знаю, не бойся.Задернутые занавески приглушали дневной свет. Лампа зажжена не была, а когда девушка проскользнула мимо меня, захлопнув дверь, в комнате стало почти темно.— Хватит! — зарычал я. — Мне нужно к Гарвею.— Я же тебе уже сказала, что его тут нет. Забудь о нем, наконец. Займись лучше мною, видишь, как я хочу...— А где я могу его найти?Она выпустила меня из своих коготков.— Откуда я знаю! Его здесь не было несколько дней... А я что, тебе не нравлюсь? Ничего, сразу понравлюсь, как только ты войдешь во вкус...Она яростно и ловко начала расстегивать мое пальто. Я схватил ее за плечи, чтобы помешать моему стриптизу. Она даже взвизгнула от удовольствия. А мое самообладание таяло как снег на солнце. Я сразу отдернул руки от ее плеч. Она прижалась ко мне и принялась развязывать мой галстук. Я поймал ее руки и крепко сжал.— Подожди, — прохрипел я. — Подожди, черт тебя дери! Мне нужно к Гарвею по делу. Может, ты все-таки знаешь, где он сейчас обитает?— Наверное, дома, в постели. В этот утренний час... Милый, не будем терять время, я же расплавилась.— А я думал, что он проживает тут.— Больше не живет. Несколько месяцев назад он купил себе большой дом в Нью-Джерси.— Где именно?Она сказала мне адрес.— Ну, а теперь мы можем...— К сожалению, не можем... — я отпустил ее руки и быстро открыл дверь. — У меня к нему важное дело.— Неужели это не потерпит? Хотя бы немножко, до первого оргазма.— Не обижайся на меня, — выпалил я и выскочил за дверь. Глава 5 На бледном утреннем небе Нью-Джерси висели нежные облака, совсем не такие, как летом — тяжелые и низкие. Они выглядели так нежно, словно их кто-то нарисовал на небе маленькой кисточкой, обмакнутой в морсе. Голые деревья по обочинам пустынной маленькой улочки посылали свои тонкие ветки навстречу утреннему небу.Я свернул на своем «шевроле» с главной улицы на широкую гравийную дорогу и затормозил. Между двумя широкими каменными столбами ворот, на уровне пояса, висела тяжелая металлическая цепь. На раскрашенном почтовом ящике, прикрепленном к одному из столбов красовалось имя Кью.Я вышел из машины. На колокольчике, висевшем на столбе, проходила красная линия, которая, видимо, светилась в темноте. Под ним находилась надпись, написанная той же краской на дощечке: «Прошу звонить!»Звонить я не стал. Я просто снял цепь и бросил ее на гравий. Затем уселся в машину и поехал дальше по дорожке. Дорожка, извиваясь, бежала по парку меж деревьев. Минуты через две деревья расступились, и я увидел дом.Это был большой двухэтажный дом с крутой шиферной крышей. Занавески на окнах были еще задернуты. Крытый проход соединял дом с гаражом, в котором могло поместиться, по крайней мере, пять машин. Дверь гаража была открыта, и я заметил в нем две машины.Я остановился перед гаражом, выключил мотор и вылез из машины. Не успел я захлопнуть дверцу, как сразу услышал голос:— Стоять на месте!Между двух машин, находившихся в гараже, возник человек и прицелился в меня из ружья. Когда он выше на свет, я увидел, что у него в руках находился короткоствольный дробовик. Я остановился. Человек был одного со мной роста, но зато в два раза шире. Его грубое лицо гармонировало с его массивным торсом. Нос был приплюснут, а от ушей остались лишь какие-то лохмотья. Кожа вокруг глаз была усеяна оспинками.— Вы не позвонили, — произнес он с упреком.— Мне кажется, что я все-таки известил о своем прибытии — правда, на иной лад.Он неприятно ухмыльнулся.— У нас в доме повсюду фотоэлементы, вызывающие звонок. Никто не проникнет в дом незамеченным.— Ты слишком много болтаешь, Джонси! — перебил его другой голос.Я повернул голову и увидел человека, стоявшего за густой живой изгородью с револьвером 45-го калибра в руке. Человек был маленький и щупленький, с моложавым лицом и холодными, как лед, глазами. Судя по его взгляду и по той манере, как он держал свой револьвер, можно было заключить, что он много опаснее Джонси с его дробовиком. Он направил свой револьвер на меня.— Нагнитесь вперед и положите свои руки на крышу машины!— Не очень-то гостеприимно с вашей стороны, — заметил я. — Вы по утрам всегда в дурном настроении?— Шутник! — презрительно бросил он. — Обожаю расправляться с людьми, а особенно с шутниками!— Я всего лишь безобидный визитер... Или Кью не любит, когда ему наносят визиты?— Вы не позвонили, — повторил Джонси таким тоном, точно я нарушил одну из десяти заповедей.И дробовик, и револьвер 45-го калибра все еще были направлены на меня. У меня не оставалось выбора. Я нагнулся и положил руки на крышу машины. Увидев, что Джонси прислонил свой дробовик к радиатору, я весь сжался, точно пружина. Но другой быстро отошел в сторону, так, чтобы не оказаться на одной линии огня между мной и тощим. Пришлось замереть в ожидании.Пухлые пальцы Джонси быстро ощупали меня и вытащили «магнум» из кармана моего пальто. Он приподнял его в руке, посмотрел на меня и тихонько присвистнул:— Настоящая пушка, Скрюни!— Выходит, не безобидный визитер, не так ли? — прорычал Скрюни. — Что вам нужно?— Переброситься с Гарвеем Кью парой слов... — я опустил руки.Дверь дома неожиданно открылась, и на пороге возникла блондинка в длинном черном халате.— Кто это?Джонси взял свое ружье, а Скрюни показал мне направление револьвером:— Марш!Я направился к дому. Женщина отступила, когда мы проходили через холл, облицованный темным дубом. Здесь мы и остановились.Она остановилась перед красной занавеской, которой заканчивался овальный проход, и с любопытством взглянула на меня. Она выглядела довольно высокой. Ее темный халат не смог скрыть округлостей грудей и бедер. Несколько лет назад, вероятно, она была красавицей. Но теперь у нее было ожесточенное лицо, хмурые морщины вокруг рта и недовольный взгляд.— Что вам здесь нужно? — процедила она сквозь губы — И почему вы не позвонили?— Мне необходимо поговорить с Гарвеем по важному делу.— Моего мужа нет дома. А кто вы такой?— А вы не в курсе, где бы я мог разыскать его. У меня к нему важное дело.Миссис Кью пожала плечами.— Откуда я знаю. Дома он не ночевал. У него свои дела.Скрюни ткнул меня в спину дулом своего револьвера.— Миссис Кью спросила вас, кто вы такой, слышали?— Вилли Мартин. Вчера я разговаривал с Кью по телефону, поскольку хочу продать дом.— Взгляни, что там у него в бумажнике! — приказал Скрюни.Джонси ткнул свое короткоствольное ружье мне в живот, держа палец на спуске, а другой он полез во внутренний карман и вытащил оттуда мой бумажник: там находились все мои бумаги. Открыв его одной рукой, он обнаружил фотокопию моей лицензии, из которой явствовало, что я — частный детектив. Его глаза сильно сузились, да так, что почти исчезли в его изрытой оспой коже.— Барроу! — он взглянул на Скрюни. — Это Джейк Барроу!— Шикарно! — воскликнул Скрюни позади меня, еще сильнее нажимая револьвером мне в спину. — Он сам пришел к нам и избавляет нас тем самым от всяких неприятностей!Джонси сунул мой бумажник в карман своего пальто, где уже покоился мой «магнум». Злобно усмехнувшись, он обнажил в усмешке свои чудесные вставные зубы.Я быстро оценил ситуацию. Возможно, что Джонси не отважится стрелять здесь, в холле, так как часть дроби могла бы задеть и Скрюни. А последний тоже может промедлить, боясь задеть миссис Кью.В тот же момент я, словно волчок, развернулся на каблуках, выбил левой рукой револьвер из рук Скрюни, а правой врезал ему в брюхо. Он словно переломился надвое. Я успел подхватить кольт, который выпал из его руки еще до того, как он упал на пол. Мои предположения оказались верными: Джонси не выстрелил. Вместо этого, он поднял свое ружье еще до того, как я мог обратить против него вновь обретенное оружие. А потом был удар дробовиком. Мой затылок словно обожгло пламенем, а в голове как будто взорвалась бомба, и весь холл развалился на тысячу мелких кусочков.Последнее, что я услышал, летя в этом хаосе из кусочков и тумана, был очень спокойный голос миссис Кью.— Если вы собираетесь прикончить его, то только не здесь... Глава 6 Мои руки были связаны за спиной веревкой, впившейся мне в кожу. Чьи-то руки поставили меня на ноги. Колени мои стали мягкими, как резина, и руки эти вынуждены были поддерживать меня. Пальто мое свободно свисало с моих плеч. Наполовину я шел сам, наполовину меня тащили куда-то сквозь холодный и шумящий вихрь. Мне показалось, что мы шли целую вечность.Наконец, меня впихнули в машину, потом я услышал звук заводящегося мотора. Туман в моей голове постепенно рассеивался и я начал вспоминать, что произошло. Нет, это не были мои друзья. Цель, до которой они меня пытались доставить, мне явно не понравилась.Я начал интенсивно бороться с этим туманом, пытаясь прогнать его из головы. Мне даже удалось немного приоткрыть глаза. Правда, смутно, точно сквозь вуаль, но я смог увидеть все. Я лежал на полу машины под передним сиденьем лицом вниз. Мне ни в коем случае нельзя было закрывать глаза. Через какое-то время пелена стала тоньше, и я смог различить детали на полу подо мной.Затем я попытался немного шевельнуть головой. Кто-то стукнул меня ботинком по спине, прижимая к полу, и в щеку ткнулось дуло револьвера, после чего хриплый голос Джонси угрожающе прошипел:— Лежать тихо!Я остался лежать тихо, как и приказал Джонси, но попытался полностью восстановить свое сознание. Когда машина остановилась и Джонси потянул меня за собой на заднее сиденье, голова показалась одной сплошной раной. Тем не менее туман перед глазами полностью испарился.Мы находились в моем «шевроле». Скрюни примостился за рулем, а машина стояла между двумя длинными складскими помещениями, в конце которых блестела вода залива. За ним поднимались небоскребы Манхэттена. Их окна блестели в холодных лучах утреннего солнца.Скрюни обернулся ко мне. Его тонкие губы скривились в злобной усмешке. После моего удара в живот, он еще не совсем пришел в себя.— Как хорошо, что ты очнулся, шутник. Хочу, чтобы ты видел, как я расправлюсь с тобой!Я бросил на него хмурый взгляд и попытался вспомнить, что я уже успел наговорить с утра пораньше и за что со мной собираются расправиться.Скрюни вышел из машины и открыл заднюю дверцу. Джонси вытолкнул меня из машины. Я споткнулся, но сразу же обрел равновесие. Мои ноги по-прежнему были ватными, но они все же держали меня. Скрюни набросил мне на плечи пальто, чтобы скрыть мои связанные руки. Джонси захватил с заднего сиденья номер старой газеты, набросил ее на свою руку с револьвером, чтобы она скрыла его, и вышел из машины. Газета полностью скрывала револьвер с глушителем, но спереди я мог видеть противное темное дуло, направленное на меня.В стене дома находилась металлическая дверь. Скрюни достал ключ и открыл ее. Сквозь единственное грязное окно едва проникал скудный свет. Окно было с решеткой и выходило в проезд. Меблировку бюро составляли: большой письменный стол, пять зеленых и высоких металлических шкафов для документов, огромный сейф в углу и кушетка у стены. Напротив запертой двери стояли четыре массивных деревянных стула.— Это бюро Гарвея Кью? — с любопытством спросил я. Флинт уже называл мне адрес в Манхэттене.— Одно из многих, — заявил Джонси. — И о нем знают многие.— Ты слишком много болтаешь!Скрюни упрекнул в этом Джонси уже второй раз. Тот пожал плечами.— Какая разница? Барроу все равно отсюда не выйдет.Я почувствовал, что на моем лицу выступил холодный пот.— Надеюсь, мой труп украсит это помещение, — выдавил я из себя.— Вы все еще ничего не поняли, — скривился в усмешке Скрюни. — Минуточку! Сейчас я покажу вам вашу могилу.Я видел, как он подошел к кушетке и отодвинул ее в сторону. За ней оказался люк, сделанный в полу. Скрюни нагнулся и потянул за маленькое железное кольцо. Оттуда в лицо ударил запах дохлых рыб и гниющего ила. Слышно было, как вода лижет колонны, на которых было построено здание. Мои мышцы напряглись от волнения. Я попытался высвободить свои руки, но веревка не ослабла ни на йоту, а мои пальцы не могли дотянуться до узлов. Скрюни выпрямился и гнусно ухмыльнулся.— Я только не понимаю, почему вы решили избавиться от меня, — проговорил я как можно спокойнее.— Не понимаете? Ведь вы работаете вместе с Джонни Клоудом против нас... Это уже достаточное основание.— Я не работаю с ним. А даже не понимаю, о чем вы говорите. Я не видел Джонни уже несколько лет.— Каким же образом его дочь очутилась у вас?— Ее послал ко мне отец... Но вот по какой причине — я не знаю. Она и сама об этом не знала.Скрюни с наигранным удивлением поднял брови. Его нельзя было назвать хорошим актером.— Что ж, может быть, мы и ошибаемся. Возможно, вы действительно не работаете вместе с этим сумасшедшим индейцем. Если это так, то нам совсем не нужно сбрасывать вас в воду на корм рыбам. И вы можете легко доказать, что не лжете. Скажите нам только, где мы можем найти Клоуда?Теперь я понял все. Угроза убить меня была лишь неуклюжей ловушкой, цель которой была, как можно сильнее запугать меня, чтобы я все им рассказал. Во всяком случае, я надеялся, что это так и что у них нет другой причины убивать меня.— Я же вам сказал, что не видел Джонни Клоуда уже несколько лет. Откуда же мне знать, где он?Джонси сорвал с меня пальто и бросил его на пол. Его огромная рука ткнула меня в грудь и усадила на стул. Потом он взглянул на Скрюни.— Ну что, избить его, чтобы он все нам рассказал?Скрюни с каким-то нерешительным и задумчивым видом посмотрел на меня и покачал головой.— Будет лучше, если мы подождем, пока сюда не приедет сам Гарвей Кью. Так будет правильно.Джонси медленно кивнул и тоже взглянул на меня.— Оставайтесь на месте! И никаких трюков! Слышите? Иначе я проломлю вам черепушку!Неожиданно Скрюни обратился ко мне с той же злобной усмешкой:— Нервничаете, Барроу?Я промолчал.Мы молча ждали. Наконец, послышался шум машины. Джонси и Скрюни выглянули в окно. Я тоже вытянул шею и увидел, что рядом с моим «шевроле» остановился совершенно новенький «линкольн» кремового цвета. Скрюни пригрозил мне своим револьвером:— Спокойно, ты, шутник!В комнате, где мы находились, было сумрачно. Окно было очень грязное. Проезд напротив был весь залит солнечным светом. Люди в автомобиле не могли ничего различить сквозь наши грязные стекла, нам же было видно все отлично. За рулем сидела, закутанная в норку, высокая блондинка, такого же типа, как миссис Кью, лишь намного моложе. Лет через пять или шесть и ее лицо потеряет свою юношескую прелесть и станет таким же хмурым и жестким, как и лицо миссис Кью. Но в данный момент она была очень похожа на девушку из Лас-Вегаса, выступающую в ревю.— Миленькая мышка! — тихо пробормотал Джонси. — И как только такой парень, как Хэнко, может иметь такую кузину?Девушка сняла руки с руля, повернулась влево и обняла обеими руками шею мужчины, сидевшего рядом с ней. Потом она вытерла платочком губы от губной помады и погладила его по щеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15