А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как и Элиза Дулитл, она превратилась в яростного поборника лабиализации. За неделю ее губы стали тоньше. Не от презрения к этому проявлению снобизма, а от усиленной работы над носовыми звуками и придыханиями. А от замены «ложьте» на «кладите» она вымоталась так, будто целый месяц бегала по утрам.
В субботу Мэдди позвонила Джиллиан, желая проверить на ней свое трансплантированное произношение, и была разочарована, когда узнала, что та собирается в аэропорт. В этом не было ничего необычного, если не считать, что Джиллиан решила ехать общественным транспортом. Чтобы не показывать новому любовнику свое убогое жилище (для человека типа Джиллиан Фулем, куда она переехала, был так же далек от Найтсбриджа, как «Клариджес» – от центра Калькутты), она договорилась встретиться с ним у стойки регистрации. Мэдди согласилась проводить ее. В этом тоже не было ничего странного. Джиллиан не привыкла пользоваться общественным транспортом. В метро она просто подходила к кассе и звучным голосом властно заявляла: «Один».
Джиллиан набрала с собой столько вещей, что хватило бы на целый год за границей. Все было новеньким и неношеным, кроме потрепанного, уставшего от жизни старичка, ожидавшего ее. Увядшая кожа складками свисала с пятнистой шеи. Шумно присасывая к небу вставную челюсть, он близоруко оглядывал зал и рассеянно вертел в руках свой слуховой аппарат.
– Это он?! – недоверчиво прошептала Мэдди, когда они с Джиллиан остановились за колонной. – Да он же лыс, как крыса.
– Он не лыс, – негодующе возразила Джиллиан. – Он просто выражает свой протест на фолликулярном уровне.
– О нет. Господи, не могу поверить. Он же еще и глух как пень!
– Я бы предпочла сказать, что у него слуховые затруднения.
Мэдди сдавленно хихикнула.
– Да ладно тебе, Джиллиан. Неужели ты действительно собираешься целоваться с ним? И вставная челюсть тебя не пугает?
– Как ты груба. У него просто альтернативные зубы, вот и все.
Мэдди снова выглянула из-за колонны.
– Нет, не поверю, что ты настроена серьезно. Ты хоть спрашивала, сколько ему лет? – Она в деланном ужасе схватилась за голову. – Хотя он так стар, что давно счет потерял.
Джиллиан опустила руки Мэдди.
– Моя дорогая, разве важно, что лицо опало, если член на месте? – С этими словами она отправилась забирать последний, самый ветхий, зато одушевленный предмет своей ручной клади. – Да-а-рагой! – Она поцеловала его в морщинистую щеку, потом вытащила из сумочки зеркальце и проверила, не смазалась ли помада. – Это Мэдлин. Моя камеристка.
Пока Мэдди ошалело таращилась на подругу, наследственный член Палаты лордов, коротко кивнув ей, быстренько занес ее в разряд низших форм жизни и занялся паспортами.
– Кстати, твой Тот Мужчина обновил бытовую технику, как обещал?
С того ужасного званого обеда Джиллиан называла Алекса не иначе как «Тот Мужчина».
– Единственное, что он обновил за последнее время, – это мое произношение, – четко произнесла Мэдди.
Джиллиан прищурилась.
– Ни в коем случае не позволяй Тому Мужчине соваться в твое произношение! Произношение – это самое ценное имущество девушки.
– Но разве не ты утверждала, что нужно всегда говорить так, будто у меня член..?
Под предлогом того, что хочет удалить шарик серы, налипший на седых волосах в ухе своего спутника, Джиллиан ловко сняла с него слуховой аппарат.
– Да, но все, чего от тебя хочет Тот Мужчина, неправильно. К тому же, если ты стремишься казаться представительницей высшего класса, выучи какой-нибудь хитрый язык – мандаринское наречие китайского языка или суахили. Все дети высшего класса говорят на том или ином диалекте, потому что, понимаешь ли, мы выросли в помещении для прислуги. А теперь adios. В следующую нашу встречу я уже буду виконтессой. Почему бы тебе не бросить Того Мужчину и не поискать престарелого миллионера с шумами в сердце? – Она похлопала по руке своего спутника. Тот кротко улыбался и не знал, как на это реагировать. – Не думай о них как о стариках. «Обогащенные опытом» – вот что точнее всего определяет их сущность. – Надев ему на ухо аппарат, Джиллиан дала Мэдди указания по поводу весенней уборки оранжереи и полировки бронзовой лестницы и пообещала поднять зарплату. Пройдя в зал вылета, она остановилась и помахала украшенной драгоценностями ручкой.
– Выбрось из головы Того Мужчину и его бабу. Ясно?
– Ясно.
Мэдди решила купить газеты, чтобы почитать на обратном пути в Лондон. Не зная, для какого издания пишет Фелисити, она купила все. Там были разделы для тех, кто хочет сам сделать чучело животного; заметки о знаменитых происшествиях, случившихся в ванне; рассказы об известных больных геморроем; эссе о трудностях сочинения статьи. Там был целый акрополь разделов, только не ионический, а иронический. Наконец Мэдди нашла. Фелисити Дрейк. «Женская перспектива».
«Конечно, – прочитала она, – я никогда не захожу в салон красоты в универмаге «Харви-Николс» через главный вход. Я пользуюсь запасным. И не всегда мне там что-нибудь делают. Когда ты, дорогая читательница, так же побита непогодой, как я, то можешь ходить туда только ради оценки».
– О Господи! – отчаялась Мэдди. Вполне возможно, что она действительно забавна.
«На прошлой неделе, кажется, все кабинки были заняты женщинами, жалующимися на то, что у их мужей есть любовницы. Ну что ж, боюсь, мы все в возрасте».
У Мэдди дрогнуло сердце. Боже! Она знает!
«Не утратил ли ваш брак новизну? Проверьте. Есть много признаков. Например, если вы с мужем в последний раз целовались, когда делали ему искусственное дыхание после того, как вытащили его из-под волн на Карибском побережье».
«Карибское побережье?» – с негодованием подумала Мэдди. Когда они были на Карибах? В последнее время он немного загорел.
«Конечно, скулить по поводу развода стало модным. На свете нет ничего более утомительного и менее стильного, чем счастливый брак. Когда другие крутят романы, пускаются во все тяжкие и располосовывают брюки от мужниного костюма, тебе только остается на публике стирать свое чистое белье, а это занятие не из приятных».
Мэдди хотелось рвать и метать. Он не сказал ей!
«Но даже таким, как я, счастливым в браке, не следует забывать одну очень важную вещь: мужу нужно пройти через мужскую менопаузу. Вот мой недавно попал в больницу с болями в области груди. Подозревали сердечный приступ, а оказалось, что он просто растянул мышцы, когда позанимался с эспандером, который купил себе в подарок на сорок девятый день рождения».
Сорок девять! Мэдди аж кипела от злости. Он же сказал ей, что ему только что исполнилось сорок!
«А откуда, – спросила меня одна из клиенток салона красоты в «Харви-Николс», – вы знаете, что у вашего мужа связь на стороне?» Если однажды утром вы просыпаетесь и обнаруживаете на щеке отпечаток кредитной карточки, причем не вашей, – это верный признак».
Кредитная карточка? Чья кредитная карточка? У Мэдди не было кредитной карточки.
«Еще одним верным признаком можно считать то, что ваш муж приходит домой в неурочный час. Или принимает душ, прежде чем идти спать. Или возвращается домой с еще влажными волосами. Использует ли он ополаскиватель для рта, прежде чем поцеловать вас? Все эти мелочи помогут вам понять, что вы замужем за червем, который ведет двойную жизнь. Между прочим, местный Совет должен немедленно подписать указание о проведении дезинфекции. Однако не надо мстить. Говорят, что месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным. И гарнир «Виши» тоже лучше подавать холодным. Если ваш муженек волочится за каждой юбкой, помните, что это всего лишь физиологическое явление. Заболевание его «девичьей» железы. Оно пройдет, если ему не мешать».
Всего лишь физиологическое явление!
«Вскоре он вернется и станет таким, как прежде: будет писать статьи о важности качественного времяпрепровождения с детьми и игнорировать жалобные мольбы собственного отпрыска, который только и мечтает о том, чтобы поиграть с отцом в «Монополию» и выиграть у него»…
Мэдди покрылась испариной. Отпрыск? Какой отпрыск? Она вспомнила статью в «Кто есть кто». Там было написано: «один с, одна д.». Естественно. Просто она была так потрясена, что неправильно расшифровала эту запись. А при чем тут «Виши»? Мэдди внезапно овладело сильное и неуправляемое желание узнать, сколько времени Алекс может оставаться под водами Темзы, прежде чем посинеет. Она опустила газету на колени. Ну и дура же она, черт побери! Просто безмозглая, непроходимая тупица.
До Мэдди наконец дошло, что любовь к Алексу обрекла ее на полную неопределенность. Одной из самых привлекательных его черт была храбрость. Ха! Возможно, у него хватало смелости болтать ногой в воздухе, пролетая в своем одноместном самолетике над кратером вулкана на Суматре, но он побоялся рассказать ей о своей жене, счастливом браке и о – это слово застревало у Мэдди в горле – потомстве. На таких акул, как Алекс, нужно вешать бирку, чтобы их легко узнавали. Что же делать?
Мэдди страдала всю дорогу от Гатвика до вокзала Виктория. Любое решение причиняло боль. Как пластырь, когда его сдираешь. Быстро рвать с ним отношения или медленно? «Медленно» подразумевает иск за нарушение обещания. Прямо как у Джейн Остин. А «быстро»? Она разыщет его, врежет по роже, ударит в пах и спросит, в какие чертовы игры он играет.
Одним из признаков цивилизации в Англии являются телефоны в некоторых поездах. Как это ни удивительно, но Мэдди не понадобилось долго уговаривать секретаршу, чтобы получить адрес и номер телефона загородного пристанища Алекса. Когда он наконец взял трубку, его голос звенел от возмущения.
– Мэдди? Боже мой, в чем дело?
– Сколько мужиков нужно, чтобы заменить лампочку?
– Ты, должно быть, шу…
– Ничего подобного. Мужикам нравится держать нас в темноте.
– И ты вытащила меня с важного заседания, чтобы сказать об этом?
– Вообще-то я позвонила, чтобы обратить твое внимание на очень интересную статью в сегодняшней газете, – холодно заявила Мэдди.
– О чем, черт побери, ты говоришь? – В голосе Алекса слышалось нетерпение.
– Давай перестанем изображать из себя глупцов, ладно? Ты соврал с начала до конца, ты, трусливое сыкло! – Витой шнур телефона, протянувшийся от туалета до стены в салоне, то провисал в такт покачиванию Мэдди, то натягивался. – Послушай, нам надо поговорить. Советую тебе вернуться в Лондон.
– Я не могу, – выдавил из себя Алекс после долгого покашливания. – Поговорим завтра.
– Тогда приеду я.
На том конце провода воцарилось напряженное молчание.
– Поверь мне, – спустя несколько секунд сказал Алекс, – ничто не доставило бы мне большего удовольствия, но семинар… Тут такая запарка. Встречи, встречи, встречи, работа, работа, работа.
– Что? Уж не сомневаешься ли ты, что я окажусь не на высоте?
– Нет, любимая, дело не в этом. Но здесь все… – он помолчал, подыскивая верное слово, – без супруг. Так не поступают. Это неприлично.
– Не будь таким английским. Когда я приеду, я так поступлю, и это станет приличным. – Мэдди рубила слова, как терка сыр.
– Успокойся, – прошипел Алекс. – Я не могу сейчас говорить. Что бы там ни было, мы поговорим завтра. Мне нужно возвращаться. Но, – приглушенно добавил он, – ни о чем не беспокойся и помни, что ты – смысл моей жизни. Я обожаю тебя, и ты должна об этом знать. – Мэдди увидела, как ухмыляющийся «бритоголовый» с татуировкой «Сделано в Лондоне» на лбу раскатал между большим и указательным пальцем то, что удалось выковырять из носа, а потом съел это. – Люблю тебя, – прошептал Алекс. – Зануда.
Если бы сценаристы, подумала Мэдди, писали то, что на самом деле говорят люди в момент острейших переживаний, кинотеатры опустели бы.
На вокзале Виктория Мэдди пересела, и поезд снова понес ее по туннелям и мостам. Глядя на свое дрожащее отражение в стекле, она отрабатывала произнесение гласных – вместо занятий по постановке дикции. И строила план мести. И наслаждалась, представляя, как вытянется лицо Алекса, когда она появится на заседании его «мозгового центра». Эта мысль, а также предвкушение грозной развязки приободрили ее.
Изворотливое ракообразное
Если в Австралии кто-то говорит, что «выходные мы проведем в нашем маленьком загородном домике», это значит, что они будут жить в жалкой лачуге без водопровода, с сортиром в дальнем углу двора и в обществе красноспинных пауков. В Англии же под «загородным домиком» подразумевается большой особняк со рвом, лабиринтами и прочими сооружениями.
Мэдди стояла на краю поздравительной открытки – зеленый холмистый луг, ярко-желтые, будто сделанные из пластмассы нарциссы и похожие на взбитые сливки облака – и разглядывала особняк шестнадцатого века. Это место было из тех, где на обеде нужно появляться в галстуке и диадеме. Она же была одета для австралийской лачуги.
Мэдди глубоко вздохнула. Англия, когда-то читала она, – это рай для незваных гостей. Англичане, видите ли, очень вежливы. Слишком вежливы, чтобы спросить, кто, черт побери, ты такая, когда видят, как ты с жадностью поглощаешь годовой запас вина и целый косяк копченой семги. В последний раз критически осмотрев свой наряд – мини-«шотландку» и коротенький топ на узеньких бретельках, – она прошла в дом.
Самое странное заключается в том, что перед внутренним взором человека действительно прокручивается вся его жизнь, когда он видит направленный на него пистолет. Мэдди огляделась в поисках пути к бегству. Стены щетинились рогами доисторических оленей, причем эти рога были размером с пропеллер вертолета. Вдоль коридора по стойке «смирно» стояли доспехи. Весь холл был заставлен препятствиями в виде антиквариата. Еще один раритет маячил на галерее для менестрелей и указывал на нее чем-то, очень напоминающим батон.
– Мэдлин! – Тон, каким Ведущий Феминистский Психолог произнесла имя Мэдди, не сильно отличался от ведра холодной блевотины. – Все в порядке, офицер. Это друг, а не враг.
Полицейский из Специальной службы убрал пистолет и растворился в полумраке коридора.
– Ну-ну, – Гарриет улыбнулась, обнажив ярко-розовые, будто воспаленные, десны. Ее рот стал похожим на рану, а не на то, чем он являлся на самом деле – грозным оружием. – Все еще пытаетесь пройти на роль жены Александра?
Мэдди показалось, что глухой, скрежещущий голос Гарриет режет ее на мелкие кусочки.
– Зачем тут полицейские? Боже мой, я имею в виду, что вы обсуждаете на этом проклятом семинаре?
– Овуляр. Семинар – это когда люди энергично, по-мужски обмениваются идеями, не так ли? У нас же все тихо и спокойно, как в матке. Мы устроили себе приятные каникулы за городом за счет одной ручной Рок-Звезды. И, естественно, пригласили эксцентричного Особо Важного Гостя.
– Это их дом? – От того, что Гарриет стояла на галерее, Мэдди чувствовала себя еще более униженной.
– Мэдлин… Мэдлин, правильно? – Снисходительность из нее так и сочилась. В мире нет другой страны, подумала Мэдди, где знакомые могли бы одним словом вывалять тебя в грязи. – Вам известно, как определить, когда мужчина переживает менопаузу? Он бежит на длинные дистанции, покупает длинную узкую лодку или заводит шашни с юным созданием.
Мэдди нашла лестницу и поднялась наверх, перепрыгивая через ступеньку.
– Вы действительно считаете, что я отказалась бы от своего образа жизни, работы, друзей ради «шашней»? Не похоже, чтобы он имел привычку влюбляться!
Гарриет издала странный звук, который, по идее, должен был обозначать презрение.
– Послушайте, долгие годы мы сидели в соседних кабинетах на Би-Би-Си. Поверьте, он всегда приходил на работу с разных сторон.
– Вздор.
– Моя дорогая, вы могли бы сделать интереснейшую настольную игру из любовных похождений Александра Дрейка.
На свете нет ничего более жестокого, чем снисходительная вкрадчивость этой знаменитой Женократки, заключила Мэдди.
– Вас тоже можно включить в эту игру?
Гарриет побелела как полотно. Мэдди давно заметила, что англичане ненавидят, когда их спрашивают о чем-то личном. Всей стране следует повесить на дверь табличку «Не беспокоить».
– Существует, – нарушила гнетущее молчание Гарриет, промокнув губы салфеткой, которую все это время мяла в руке, – определенный этикет, затрагивающий внебрачные связи. Женщина вроде вас – это трофей. Нечто, чем можно похвастаться на закрытых званых обедах. Александр вращается в различных кругах. Наш круг в полной мере принимает его… – она надменно взглянула на Мэдди, – интрижки. В других кругах в нем видят мужа и…
– Отца? – с горечью подсказала Мэдди.
– Года. И вас никогда не пустят туда.
Гарриет отличала чудовищная ограниченность мышления. У нее никогда не было ни мужа, ни ребенка, которые могли бы подорвать ее самоуверенность, наградить мешками под глазами, пустой болтовней разрушить ее сосредоточенность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27