А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она боролась с внутренним голосом, убеждавшим ее уносить ноги как можно скорее. Почему она не может хоть раз поджать хвост и просто сбежать? Собаки так постоянно делают. А она любит собак. Они такие проницательные и умные создания.
Правда, собакам не приходится отвечать за свою работу. Только с ее помощью «Рог изобилия» приносит маломальский доход, никто на ее месте и того бы не выручил. Чутье подсказывало ей, что, если этот «друг» не добьется желаемой встречи сегодня, он придумает завтра еще какой-нибудь хитроумный план. Так что уж лучше выяснить, чего он хочет, сейчас – и покончить с этим.
Вот только до чего же тянет хлопнуться на землю и притвориться мертвой!
Она вручила Терри его книжку с квитанциями.
– Запишите сюда бананы. Я вернусь через минуту. Вполне возможно, что без головы, но вернусь точно. И с бананами.
Расстояние, которое ей нужно было преодолеть, никогда не казалось таким огромным. Ноги словно вросли в землю, но, как бы там ни было, она не может целый день провести здесь, трясясь от страха. Она взглянула на своего противника, повторяя про себя, что нисколько его не боится. Сейчас или никогда. Джордан глубоко вздохнула и решительно зашагала по цементным плитам. Может быть, ей лишь показалось, что весь рынок до последнего человека прекратил работу, провожая ее глазами.
Спокойно, внушала она себе. Не исключено, что за странной выходкой этого любителя чужих бананов кроется вполне понятный резон.
А возможно, он просто современный викинг, и грабеж с мародерством у него в крови.
Она обогнула груду колотого льда, контейнер с зеленым луком и совершенно несчастного Марко. И остановилась напротив незнакомца.
Рядом с ним она показалась себе пигалицей. Не то чтобы ее беспокоил его огромный рост. Работая так давно с мужчинами, она научилась заставлять их считаться со своими пятью с небольшим футами. Ее волновало в нем все остальное.
Точеное лицо, покрытое темно-бронзовым загаром, дерзкая линия квадратного решительного подбородка с небольшой ямочкой посередине, резкие очертания скул. Густые брови, значительно темнее, чем волосы, великолепно оттеняли яркую зелень глубоко посаженных глаз, которые – как она тут же себе вообразила – светились неукротимым огнем воинственного духа его далеких предков.
Ее внимание привлек яркий отблеск, она взглянула на мочку его левого уха и была поражена, разглядев крошечную золотую молнию. Знак Тора, скандинавского бога огня, поняла она в секундном приступе тошнотворного страха. Внешность не обманула, он в самом деле викинг.
Взгляд ее метнулся вниз. Охватил широкие плечи и грудь, узкую талию и бедра и, наконец, мощные ноги в подчеркивающих все формы джинсах. Она судорожно сглотнула и снова подняла глаза. Потребовалось все ее самообладание, до последней капли, чтобы встретить взгляд этих холодных насмешливых глаз хотя бы с подобием хладнокровия. Она собралась с духом и приготовилась к такому же изучению с его стороны – изучению, которого, однако, не последовало.
Вместо этого он потер пальцем переносицу, явно когда-то сломанную – несомненно, в драке, – и глубокомысленно ухмыльнулся.
– Я вижу, вы получили мое послание и решили пообщаться, – пробормотал он. – Весьма мудро.
Джордан сжала пальцы в кулаки, подавляя желание сломать этот нос еще раз.
– Так вот что это было – послание? – она изобразила удивление. – А я-то думала, это у вас такая манера шутить.
– О нет, это не шутка, мисс Робертс. Я очень серьезен.
Он знает ее имя. Следовательно, она была права: он намеренно, с вызовом взял ее бананы. Что бы там ни думал Терри, этого человека лично она не интересует. Во всяком случае, как женщина.
Джордан вдруг обнаружила, что страшно разозлилась – на него за чисто деловой интерес, а на себя за то, что была этим задета. Какого черта, обругала она себя. Незачем примешивать сюда еще и больное самолюбие. Он и без того достаточно опасен.
Она посмотрела на Марко, который как загипнотизированный пялился в сторону, не отводя глаз от разбитого ящика с помидорами. Бедняга, он не смог бы лучше обнаружить своего беспокойства и огорчения, даже если бы начал метаться по рынку и вопить во все горло.
– Почему бы нам не оставить все эти игры и не подойти прямо к делу? – предложила она. – Вы взяли мои бананы, и я была бы вам благодарна, если бы вы их вернули.
– Мои бананы, – мягко поправил он, глядя на нее сверху вниз немигающим взглядом.
Почему ее прожигает насквозь взгляд этих зеленых, как лед, глаз, спрашивала она себя, охваченная тревогой. Вызывающе распрямив плечи, она шагнула к контейнеру со своими бананами. Приподняла крышку одного из ящиков, вышвырнула тонкую обертку и одним движением руки вытащила банан. Очистив желтую шкурку, откусила и лишь потом снова посмотрела ему в лицо. «Права заявлены», – молча провозгласила она.
– Чего вы хотите, мистер?..
– Торсен. Райнер Торсен.
Джордан глубоко вдохнула и подавилась бананом. Имя и репутация Торсенов были широко известны в торговом мире Сиэтла – так же широко, как их внешность и безжалостность викингов. Широкую известность имели и десятки принадлежащих им магазинов, каждый из которых приносил по меньшей мере такой же доход, как и «Рог изобилия». Она должна была бы раньше сообразить, кто он такой. Взгляд ее опять скользнул по сережке-молнии у него в ухе. По одному этому символичному знаку должна была догадаться.
– Мои бананы вам не по зубам? – спросил он, с притворной озабоченностью наблюдая за ее затянувшимся кашлем.
Джордан вызывающе вздернула подбородок.
– Мои бананы как раз то, что надо, благодарю вас.
– В таком случае вы, должно быть, поперхнулись на моем имени. Сдается мне, имя Торсен имеет обыкновение пугать людей.
– Я буду изо всех сил стараться, чтобы со мной этого не произошло, – парировала она, поражаясь его неуместному веселью. – Что же до бананов…
– Думаю, поскольку мы оба заявляем на них свои права, придется разделить их пополам. – Приподняв брови, он ждал, пока она поймает двойной смысл его слов.
Губы Джордан нервно дернулись. Невероятно противоречивый человек! Он что, не понимает, насколько все серьезно?
– Это один из выходов, хотя и абсолютно несправедливый. Нам обоим известно, что бананы принадлежат мне. К сожалению, половина бананов мне не нужна. Мне нужен весь контейнер. Неужели вы не признаете право первой руки?
И тут насмешливая личина слетела с него, открыв безжалостную хватку дельца. Итак, легкомысленная обаятельная личность – только для виду, догадалась она и сразу же отбросила эту мысль, чтобы подумать над ней попозже.
Райнер замотал головой.
– Нет, я не признаю ничьих прав, кроме своего собственного.
Джордан опустила глаза, лихорадочно соображая.
– Так я и подозревала, – вздохнула она. – Думаю, нам придется решить наш спор единственным разумным способом, во всяком случае из тех, что мне известны.
– То есть?
– Я их у вас отберу.
Он медленно, с сомнением на лице оглядел себя, потом ее.
– Это будет не просто. Я большой парень.
Секунду она держалась, затем не выдержала и прыснула смехом. Что верно, то верно, на этот раз он ее не дурачил.
– Монетка, мистер Торсен. Я их у вас отберу, выиграв в монетку. Орел или решка?
– Э-э, Райнер… – начал было Марко, но тот остановил его взмахом руки.
– Решка, – сказал Райнер и полез в карман.
Джордан его опередила:
– Пожалуйста. Позвольте мне.
Если раньше она подозревала, что весь рынок – покупатели, продавцы и рабочие – следит за ними, то теперь в этом не было сомнения. Шум и крики, обычно не смолкающие в таком оживленном месте, внезапно прекратились. Грузчики, как правило без передышки таскающие ящики, сбились в кучки и затаив дыхание смотрели на спорщиков. Над рынком повисла мертвая тишина.
Вся собравшись, Джордан достала из правого кармана монетку и отработанным жестом запустила ее высоко над головой. Множество глаз следили за монетой, кувыркавшейся в ярком утреннем свете. Наконец она звякнула, пару раз перевернулась и замерла на цементном полу.
– Орел, – объявила Джордан невозмутимо, словно другого и не ожидала.
Райнер приподнял бровь.
– Мои поздравления. Думаю, я проиграл впервые в жизни. – Он сдвинул брови. – Нет, я уверен, что проиграл впервые в жизни. – Складка между бровями стала глубже. – Но не уверен, что мне это нравится.
Джордан улыбнулась.
– Привыкайте, мистер Торсен. Я могу быть весьма изобретательной, когда требуется. – Она с деланным безразличием наклонилась, подняла монетку и положила обратно в карман. Потом сунула в рот розовые пальчики и издала пронзительный свист. Как по мановению волшебной палочки, появился Терри. – Будьте добры, поставьте мои бананы в грузовик, Терри, – хриплым голосом приказала Джордан. Взглянув на Райнера, она снова улыбнулась. – Приятно иметь с вами дело, мистер Торсен. – Она чуть поколебалась. – Ведь мы завершили наши дела, не так ли?
Он скрестил руки на груди и отрицательно покачал головой, глядя на нее сквозь прищур глаз.
– Не совсем. Но это подождет, мисс Робертс. Это подождет. – Он протянул огромную мозолистую ладонь. – До следующего раза.
Поколебавшись лишь мгновение, она просунула свою ладошку в его лапищу. Мужское пожатие было таким же уверенным и сильным, как и он сам. Он усилил хватку, не давая ей вырваться. Глаза ее расширились, встретившись с его взглядом, и она с трудом удержалась от дрожи. Она не ошибалась в яростной решимости, написанной на его лице.
– Я привык получать то, что хочу, мисс Робертс. Вы хорошо сделаете, если запомните это.
Не доверяя своему голосу, она лишь кивнула в ответ. Очень осторожно вытянула ладонь и направилась назад через весь рынок. Обратный путь показался ей еще длиннее, и она была уверена, что все глаза обращены на нее. Джордан дотронулась до монетки с двумя решками. Интересно, скоро ли Торсен узнает, что она его провела?
Она вернулась в свой конец рынка, и Терри засеменил к ней.
– Вы знаете, кто это? – вопросил он нервным шепотом.
– Да.
– И вы все равно провернули этот свой фокус с двусторонней монетой?
Она обернулась к нему.
– Эти бананы принадлежали мне. Я вам сказала, что получу их тем или иным способом. К сожалению, пришлось воспользоваться иным. – Она внимательно посмотрела на продавца, не скрывая тревоги: – Вы думаете, Марко расскажет ему, что я сделала?
Терри покачал головой.
– Вряд ли. Он работал у Торсенов, поэтому расположен к ним. Но вас он обожает. Мы все вас обожаем. Если кто-то и расскажет Торсену, то разве что мистер Константин. Если он что-нибудь пронюхает, то непременно проболтается, сочтя это за шутку.
– Этот Торсен чокнутый.
– Вы правы. – Терри наклонился к ней и снизил голос до шепота. – Я надеялся избежать стычки с ним, хотел, чтобы вы забыли об этих бананах. Ну, теперь уже поздно об этом говорить. Вам лучше знать, Джордан, – Торсены всегда закупали продукты с рынков поближе к Боуинг-Филд. Теперь, как я слышал, Марко уговорил их попробовать закупать и у нас. Вы понимаете, что это значит, да?
– Еще одна стычка завтра?
– И это, и кое-что еще. – Выражение его лица стало необычайно серьезным. – Торсен покупает много, по-настоящему много – и всегда получает то, что хочет. Если он все же решит покупать у Константина, он наймет здесь пару продавцов, которые будут крутиться под ногами и перекупать все самое лучшее. А главное, он станет платить, как платят все, кроме вас, – звонкой монетой. Никакого кредита, вроде того, что босс захотел предоставить «Рогу изобилия». А это куча баксов.
– Ник, должно быть, скачет от радости, – пробормотала она.
– Ну, слезами-то он точно не обливается. Сейчас мистеру Константину ваш милый фокус может показаться даже забавным. Но если из-за него он потеряет хоть малейшую прибыль, вы окажетесь без своего приятного преимущества – как бы близки вы ни были с его дочерью.
– Это нечестно! – запротестовала она. – Мы с Андреа никогда не смешивали бизнес и дружбу. У «Рога изобилия» здесь кредит потому, что мы не рискуем, а не из-за личных привязанностей.
Но волнение ее усилилось. Ей все это не нравилось. Ник Константин – очень жесткий делец. Если Торсен решит навредить ей, то Ник может вполне взять сторону денег – и прощай десять лет сотрудничества.
Ее губы сжались. Она пока еще не разбита. На самом деле она еще и не начинала бороться.
– Возможно, я играю и не в высшей лиге, как Торсены, но на «Рог изобилия» так просто не наплюешь.
Терри вздохнул, с сомнением качая головой.
– Он же будет сравнивать с Торсенами. Чтобы заполучить их к себе, старик и собственную дочь продаст. Черт, да он ее подарит. Так что не говорите, что я вас не предупреждал.
Джордан возбужденно выдохнула:
– Буду считать себя предупрежденной надлежащим образом.
Она взглянула через плечо в самый дальний конец рынка. Викинг был все еще там, неподвижно стоял, не отрывая от нее глаз, скрестив на груди загорелые руки. И яснее ясного, как будто он крикнул эти слова ей прямо в лицо, она поняла, что их дело – каким бы оно ни было – далеко не завершено.
Райнер смотрел, как Джордан забралась в кабину своего грузовичка и завела мотор. Она поразила его. Весьма поразила. За время их стычки он не заметил никакой вулканической деятельности, но его это не расстроило. Когда она обнаружит, чего он хочет на самом деле, извержение не заставит себя ждать, можно поклясться.
Чертовски жаль, правда. Джордан Робертс привела его в восхищение. Он угадывал тонкую натуру за холодными вызывающими глазами редкостного серо-синего оттенка. Он обнаружил, что лицо ее не просто красиво, в нем отражалось все богатство характера. Круглый подбородок и темные брови вразлет предполагали решительность. Высокие скулы и четко очерченные губы намекали на внутреннюю силу духа, которой не хватало большинству из знакомых ему женщин. Даже жест, каким она пригладила свои непокорные черные волосы, предупреждал о ее воле.
Он в задумчивости потер переносицу. Черный бархат поверх стали. Интригующая особа. Освещает то, что она желает показать в себе, – но и выдает то, чего она показывать не желает. Выдает, пожалуй, даже больше, чем ей бы понравилось.
– Исходя из ее реакции на эти бананы, – произнес он, поворачиваясь к Марко, – прямо страшно подумать, как она поступит, когда узнает, что я хочу получить «Рог изобилия». Должен признать, держать себя в руках она умеет. Со своей монетой она сильно рисковала.
– Ты так думаешь? – пробормотал Марко, изгибая бровь.
– Да, я так думаю. – Райнер нахмурился, глядя на продавца. Потом склонил голову набок, просчитывая свои варианты. – Полагаю, у меня три выхода. Я могу выкупить «Рог изобилия», просто обойти его стороной или же конкуренцией уничтожить его. – Он ухмыльнулся. – А поскольку я в жизни не принадлежал к тем, кто обходит препятствие, если его можно разрушить, то хотя бы один вариант можно исключить сразу.
Марко заволновался.
– Не знаю. Иногда бывает лучше обойти гору, чем рыть тоннель. Это займет много времени.
Райнер и бровью не повел в ответ на его возражение.
– Тоннели делают для того, чтобы сократить путь на будущее. К тому же этот путь чище. «Рогу изобилия» конец, так или иначе. И лучше не продлевать агонию. – Придя к такому решению, он с удовлетворением кивнул. – Что ж, мисс Робертс. Вы получили свои бананы. Но очень скоро я получу вас.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Этим же утром, чуть позже, Джордан зашла через главный вход в магазин, вывеска над которым гласила: «Рог изобилия. Овощи и фрукты». Здесь Джордан чувствовала себя дома больше, чем где-либо на свете.
До открытия оставался час. Она огляделась и счастливо, удовлетворенно вздохнула. Ей дорог был этот магазин, который основал ее дед, нравилось продолжать семейную традицию.
Через весь зал она прошла к стене с фотографиями, отражающими историю магазина с основания до настоящих дней. Она гордилась этой историей. Она ощущала свою причастность к ней, свою принадлежность к чему-то долговечному – оба они с дядей Клетесом очень это ценили.
Магазин представлял собой и непосредственное ее наследство, которое она старалась сохранить в каждодневной борьбе. Ей хотелось, чтобы родители с того света гордились ею, чтобы дух их жил в ее делах – а «Рог изобилия» был ее главным делом.
Однако иногда она казалась себе ужасно беспомощной, и это беспокоило ее. С тех пор как у дяди Клетеса год назад случился удар, на ее плечи ложилось все больше и больше ответственности за магазин, и мучительный страх потерять своего единственного оставшегося родственника не покидал ее. Давай встряхнись, велела она себе. Ты позволяешь Торсену влиять на тебя. Это твоя работа – и ты с ней справишься. Справишься так же хорошо, как твой отец, твой дядя и дед справлялись до тебя.
Дедушка Джо был первым владельцем магазина. После его смерти, а умер он лет двадцать назад, все дела вели ее отец, Джейк, и его брат, Клетес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18