А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, лучшей. В постели. Она быстро повернулась и аккуратно положила цветы на заднее сиденье, потом пристегнулась и дождалась, пока Гари сделает то же самое. Затем Гейби сконцентрировалась на том, чтобы с как можно меньшими ошибками вывести автомобиль с места парковки. Когда удалось влиться в общий поток, она немного расслабилась и стала думать о происходящем.
Гари не произнес ни слова с того момента, как они выехали. Напряжение, царившее в машине, лишало возможности Гейби вести непринужденный диалог, а ей хотелось поговорить с Гари и получить ответы на многие вопросы. Она понимала, что сейчас их бесполезно задавать, но ведь начать как-то было нужно.
— Чего ты ждешь от этих выходных, Гари? — осторожно спросила Гейбриела.
— Тебя, — последовал короткий и исчерпывающий ответ.
— И это все?
— О Господи, Гейби. — Голос Гари звучал достаточно раздраженно. — Ты можешь себе представить, что я должен быть сейчас не в Ванкувере, а в Торонто, и единственная причина моего пребывания здесь — Гейбриела Симони?
Ей было приятно слышать такое, однако с его стороны неразумно ждать, что она должным образом оценит это. Ведь он даже не потрудился рассказать о своих делах в «Фортуне». Хотя вообще-то Гейби
знала, что после выходных Гари снова вернется в Торонто и эта его поездка домой была из ряда вон выходящей. Она не могла припомнить такого случая, чтобы мистер Барт бросал дело, не завершив его до конца.
— Приятно узнать, что я играю такую заметную роль в твоей жизни, — насмешливо произнесла она. — Но мне кажется, тебе было бы проще позвонить.
— Но это бы не совсем удовлетворило меня.
— Конечно, ты же не можешь заняться со мной сексом по телефону.
— Черт тебя подери, Гейби! Ты что, хочешь все испортить еще до того, как что-то началось?
— Нет, я совсем не собираюсь ничего портить. Я просто пытаюсь получить ответы на некоторые вопросы. Например, на такой: что я значу для тебя?
— Я ведь здесь, не так ли? — удивился Гари.
— Да. — Она рассмеялась. — Ты здесь. Ты здесь из-за своих эгоистических потребностей. Ведь не из-за моих же.
— И из-за тех и из-за других.
Эти слова породили в ней внезапный чувственный отклик. Она не удержалась и нежно провела рукой по его бедру.
Гейби услышала, как он резко вздохнул, и почувствовала его напряжение. Сильная мужская рука крепко сжала ее ладонь.
— Следи за дорогой, Гейбриела, — скомандовал Гари и медленно вернул ее руку на руль.
— Ты чем-то озабочен?
— Да, и очень сильно.
— Расстроен?
— Необыкновенно.
— Из-за меня или из-за какой-то дало-вой проблемы?
Он рассмеялся.
— Из-за обеих. Но ничего — я выживу без посторонней помощи.
Гарет Барт был человеком, очень сосредоточенным на своем внутреннем "я". Гейби подозревала, что это произошло из-за развода родителей, когда ему было всего двенадцать лет. Единственным способом защиты, который признавал Гари, было самоутверждение. И в свои тридцать три года он не собирался менять мировоззрение. Он привык быть боссом на территории, которую сам для себя очертил.
Гейби напряженно старалась понять, какое место она занимает в жизни Гари. Большинство его знакомых относились к сфере бизнеса, и она очень сомневалась, что он испытывал к ним хоть какую-то привязанность. Он не общался со своими родителями, однако несколько раз упоминал о младшей сестре, которую иногда навещал, но Гейби ее ни разу не видела. Видимо, Гари и не собирался знакомить свою подругу с семьей, что также служило для Гейби источником горьких разочарований, признаком его несерьезного отношения к ней. Подтверждением тому было и то, как Гари реагировал на рассказы Гейби о ее родственниках. Ему всегда казались скучными разговоры о ее родителях и трех старших братьях. Он слушал, но, как только Гейби переставала говорить, моментально забыл о них. Они не были теми людьми, которые могли хоть как-то заинтересовать его. А Гейби любила свою семью, она занимала важное место в ее жизни.
Гейбриела знала, что ее родители расстроены тем, что она так и не нашла возможность познакомить их с Гари. Ей и самой это не нравилось. К тому же мать с отцом жили совсем близко от города. Очень часто Гейби ездила к ним и оставалась ночевать. Но Гари не собирался то время, что им удавалось быть вместе, делить с кем-то еще. Единственный член ее семьи, с которым знаком Гари, ее брат Фил. Они с Фи-лом жили вместе, но так как он работал пилотом, то редко бывал дома, и встречи брата с Гари были очень короткими.
Думая обо всем этом, она снова и снова возвращалась к проблеме, разрешить которую Гейби поставила себе целью на эти выходные, — продолжать отношения с Гари или разорвать их. Эта мысль все больше и больше не давала ей покоя.
— Когда ты снова вернешься в Торонто, как долго тебя не будет?
— Кто знает.
Она бросила на него пристальный взгляд. Гари выглядел очень усталым и напряженным.
— Я очень скучала по тебе, — неожиданно для себя нежно произнесла Гейби. Ей
так хотелось любить и быть любимой. Делить с ним и горе и радости. Гари улыбнулся.
— Я скучал по тебе в тысячу раз больше. Это было редкое для него признание, и она ласково улыбнулась ему в ответ.
— Неужели нельзя поручить никому другому закончить там все дела за тебя?
— Нет, это должен сделать я и только я. Вдруг в ее голове возникла мысль: неужели Гари узнал, что у них в офисе сегодня проходило важное для его фирмы совещание, и он приехал сюда в первую очередь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию? В таком случае Гейби оказывалась для него очень удобным партнером: и секс и дело одновременно.
— Ты знаешь, что есть две заявки на подряд? — осторожно спросила она.
— Да, знаю. Если мне предложат проект Гордона, то это будет лишь кремом к торту. А мне необходим проект Джексона.
Гейби подождала несколько минут, но он не вернулся к этой теме разговора. И снова в ней ожила надежда. Может быть,
их личные отношения все же важнее для него.
— А почему проект Джексона так важен для тебя?
— Потому что я хожу по лезвию ножа. Для меня главное получить сейчас финансовую независимость. Если этого не произойдет, то придется ждать еще года два. Черт возьми! Мне сейчас просто необходимо денежное вливание, чтобы выжить!
Это объясняло его напряженность. И то почему она занимала не первое место в его жизни. Но все же Гейби испытала некоторое облегчение — ведь он не спросил, какое решение приняла корпорация.
И вот что она тогда сделает — даст ему возможность отдохнуть и восстановить силы, даст ему все, что он захочет в эти выходные.
— Возможно, — робко предложила Гейби, — если сейчас ты стремишься как можно вернее привести свой корабль в гавань успеха, тебе следует несколько умерить расходы на твои личные нужды? Не трать так много на свои прихоти.
— Не пытайся учить меня, как надо вести дела, — проворчал Гари. — То, что я трачу на себя в год, не составит даже части недельной зарплаты рабочим.
Абсолютно ясный ответ. Гари Барт всегда поступал так, как считал нужным.
— В таком случае, боюсь, что смогу помочь тебе только…
Ей не хватило смелости закончить фразу, но Гари прекрасно разобрался, что она имела в виду. Он получил что хотел, по крайней мере на эти выходные. Гари протянул руку и погладил ее по бедру. Был ли это успокаивающий жест или еще одно утверждение своей власти над ней, Гейби не поняла. Но прикосновение горячей волной разлилось по всему ее телу и вызвало легкую судорогу в ноге, которую она держала на педали. Гейби чуть не врезалась в машину, ехавшую перед ней.
Избежав столкновения, она облегченно вздохнула и бросила на Гари взгляд, полный упрека.
— Интересно, как я могу сконцентрироваться на дороге, если ты делаешь такие вещи?
— Но у тебя всегда была прекрасная реакция, — заметил он, улыбнувшись своей дьявольской улыбкой.
— Гари…
Его черные глаза внимательно изучали каждую черточку ее лица.
— Лети как ветер, моя птичка, — нежно оказал он. — Используй каждую щелочку, лишь бы поскорее мы были дома.
Впервые за сегодняшний день его голое звучал без напряжения и в нем не ощущалось интонаций человека, испытывающего серьезные трудности.
Гейби снова погрузилась в размышления. Она так и не знала, что с ними произойдет в будущем, и, возможно, то была
слабость с ее стороны, но Гейби твердо решила, что проведет этот уик-энд с ним. И проведет так, как хочет Гари.
4
Дорога к дому Барта не заняла много времени. И не только потому, что здание располагалось в той части города, где находился аэропорт, — к этому дому легко было добраться, минуя главную магистраль. Жилище Гари не являлось частью уродливого бетонного сооружения, а представляло собой хорошо отделанный особняк с террасой, палисадником и гаражом. Вокруг росли тропические растения. Это было замечательное место в городе, одинаково удобное и для деловых встреч, и для развлечений.
Сам дом, спроектированный известным современным архитектором, прекрасно вписывался в окружающий ландшафт. И кухня и гостиная выходили огромными окнами в небольшой сад. Гейби и Гари прошли по коридору через стеклянные двери на кухню, где доминировали белые тона. Она была оснащена самыми последними новинками кухонной утвари. Вообще внутреннее убранство дома выглядело ультрасовременным, удачно сочетающим роскошь и удобства. Гостиная и столовая внизу были обставлены мягкой кожаной мебелью. Здесь царили черный, белый и красный тона с элементами зеленого и пурпурного для придания экзотического эффекта. Немало денег ушло на последний крик моды — лампы на стенах в гостиной. Нигде не ощущалось никакого намека на старину — все было современным, сегодняшним.
Для всех. Может быть, только за исключением Гейби. Такой мужчина, как Гарет Барт, нуждался в женщине. И единственный вопрос, который здесь возникал: как долго он не заменит ее другой?
— Твой обычный джин с тоником? —спросил Гари, ставя багаж на пол и направляясь к холодильнику.
— Да, спасибо.
Обратной дороги уже нет. Жребий брошен. Уик-энд начался.
Еда, выпивка, женщина… Вот три составляющие полноценного отдыха такого великолепного представителя сильной половины человечества, как Барт. Она наблюдала, как он кладет кусочки льда в стакан и наливает туда джин. Гари тоже любил джин с тоником, но сегодня ему, наверное, потребуется кое-что покрепче.
— Может быть, приготовить что-нибудь? — спросила Гейби. — Это нетрудно сделать из полуфабрикатов, что есть в холодильнике. Чего бы ты хотел?
Он посмотрел на нее взглядом, который был красноречивее любых слов.
— Позже, — произнес он.
Гейби ощутила знакомое покалывание кожи, и горячая волна желания пробежала по ее венам. Она с трудом заставила себя повернуться и открыть дверцу буфета, где стояли вазы. Гейби не хотела, чтобы ее фиалки завяли. Ей казалось необходимым сохранить их живыми как можно дольше. А тем временем Гари нетерпеливым жестом снял с себя куртку и швырнул на стул. Уголком глаза она заметила, как Гари сделал несколько больших глотков из-стакана, а затем, прихватив другой, направился к ней. Он поставил ее джин с тоником на раковину позади нее.
Провокационно Гари коснулся рукой ее бедра, когда она, повернувшись к нему спиной, закрывала кран и ставила вазу на стол. И вдруг крепко прижал ее к себе.
Подбородком он сдвинул волосы в сторону и начал покрывать шею Гейби горячими поцелуями.
— Я соскучился по твоему запаху, — прошептал он, прокладывая дорогу губами к ее уху и проводя языком по кудряшкам на висках.
— Гари… Дай мне хотя бы повернуться к тебе, — произнесла она, отводя голову и пытаясь взглянуть ему в лицо.
Глаза любимого были полузакрыты, но все же ей удалось разглядеть в них чувственный блеск, когда он целовал ее щеки и виски. Все ее существо трепетало от ожидания. Она склонила голову ему на плечо и позволяла находить все новые цели на своем теле для массированных атак его губ. Рука Гари скользнула на теплую поверхность женской груди, и пальцы принялись по-хозяйски ласкать ее. Спазм неизъяснимого удовольствия свел ее живот и распространился по всему телу.
— Я так хочу тебя, — сдавленно произнес Гари.
— Дай же и мне поцеловать тебя, дорогой, — умоляла Гейби голосом, хриплым от желания.
— Подожди, мне необходимо прикоснуться к каждому уголку твоего тела. Мне необходимо быть уверенным, что я ничего не забыл. Я так скучал по тебе эти три недели.
— Но я тоже скучала по тебе, — протестующе произнесла Гейби.
— И нет никакого другого мужчины?
—Нет.
— Их не было и не будет?
Она отрицательно покачала головой, чувствуя, что уже' не в состоянии произнести ни слова. Его губы страстными поцелуями покрывали каждый дюйм ее шеи. Казалось, он хочет пробить губами брешь в ее артериях и попробовать на вкус кровь.
Гейби приникла к нему, словно приглашая его покрепче заключить в свои объятия. Разгадав это желание, он еще сильнее прижал ее к себе, наслаждаясь покорной податливостью тела молодой женщины.
Его горячее дыхание обожгло ее ухо,
когда он прошептал:
— Никогда, слышишь, никогда не позволяй это делать никакому другому мужчине.
— Не буду, — едва смогла вымолвить Гейби, покоряясь его власти.
Крепкие мужские руки скользнули по ее бедрам, нежно поглаживая их. Она чувствовала силу и мощь его желания и повела бедрами, чтобы еще больше разжечь пламя страсти. Лишь сбившееся дыхание явилось его реакцией на это движение. Твердое решение Гари контролировать себя было вызвано стремлением обладать не только ее телом, но и душой, завладеть ею полностью, доведя до сумасшествия, чтобы Гейби никогда не смогла забыть этих ласк, никогда не смогла представить другого мужчину на его месте.
Действовать так заставил Гари сегодняшний разговор в аэропорту, посеявший в его душе некоторую неуверенность.
— Дорогой, не обращай внимания на слова, сказанные мной сегодня по телефону, — с придыханием произнесла Гейби. — Я была очень сердита на тебя, потому что ты мне не звонил.
— Моя маленькая кошечка, — промурлыкал он своим бархатным голосом, используя все возможные опасные полутона. Держа в своих объятиях, Гари несколько раз повернул ее вокруг себя, чтобы получше рассмотреть. Его губы сложились в дьявольски соблазнительную улыбку, а в глазах сверкнула страсть. — Тебя необходимо научить, что нельзя играть с огнем, — насмешливо закончил он.
— Я просто очень ждала тебя, Гари, вот и все. И чувствовала себя ужасно одинокой…
— Но и я скучал без тебя.
Гари взял ее за подбородок. Его глаза блеснули, всматриваясь в нее. Гейби понимала, что разбудила в нем дьявола. Он хочет обладать ею сегодня ночью, делать с ней все, что захочет. Эта мысль возбуждала ее. Сейчас Гари был похож на самца животного, осматривающего свою территорию и утверждающего полный приоритет над ней. Все сомнения по поводу их отношений у нее сейчас рассеялись. Ее душа и тело были взбудоражены агрессивной сексуальностью Гарета Барта.
Мужчина целовал ее жадно и страстно. Однако у него все еще хватало сил не касаться ее губ языком. Но вот и он начал прокладывать себе путь в влекущие глубины ее рта, разжигая дикую страсть и ответную реакцию. Этот заставляющий забыть обо всем поцелуй возбудил в женщине целую волну бешеных желаний. Ее пальцы коснулись густой массы мужских волос. И тут она почувствовала, как руки Гари сжимают ее грудь, набухшую от контакта с его крепким телом.
Сильные цепкие пальцы коснулись нежной женской кожи. Затем руки его снова скользнули к ее бедрам. Гейби откинула голову назад, и глаза ее удивленно раскрылись, когда она почувствовала, что он снимает с нее нижнее белье, явно желая заняться любовью прямо сейчас.
— Не здесь, Гари, — с трудом выдохнула Гейбриела.
Но его страсть жаром обдала ее тело.
— Здесь, — прохрипел он.
Она почувствовала, как напряженная мужская плоть коснулась ее обнаженного тела. Женщина вздрогнула и напряглась, но умелые ласковые руки успокоили ее, заставили покориться.
— Здесь и сейчас.
Эти слова не прозвучали приказом, да Гейби и не думала сопротивляться, когда сильные руки приподняли ее за ягодицы и усадили на край раковины. Горячая мужская плоть вошла в нее с бешеной настойчивостью. Одна рука крепко прижала ее к себе, в то время как другая, скользнув по волосам, заставила лицо Гейби приблизиться к губам Гари. Она чувствовала себя подавленной мощной сексуальной энергией, которая исходила от ее возлюбленного и пронизывала все ее существо. Гейби буквально растворилась в этом мужчине, со всей полнотой наслаждаясь сладким пленом.
Почему я люблю его? — думала она. Почему, почему, почему? Ведь для любви нужно что-то более сильное, чем примитивная страсть. Но тем не менее женщина не могла разомкнуть свои сплетенные вокруг его талии ноги, не могла отказаться от того мира, который сейчас они вместе делили. И не могла не сходить с ума, чувствуя всепоглощающий апокалиптический оргазм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13