А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Потому что я должна сначала поговорить с тобой, и, если то, что я услышу, меня не устроит, я к тебе не поеду.
— Хорошо, — согласился Гари, ворча. — Я прилетаю в девятнадцать ноль-пять.
2
Гейби старалась справиться с напряжением, которое сковало все ее тело. Не ее вина, что совещание продлилось так долго и закончилось около шести часов. Затем у нее оказались срочные дела в офисе, а теперь, ко всему прочему, она попала в автомобильную пробку.
Если он дойдет до того, что начнет упрекать за слишком позднее появление, тогда она… она… Горестная усмешка тронула ее губы — Гейби понимала, что не сможет ничего сделать. Настоящая же причина ее нервозности состояла в том, что Гари мог не дождаться ее. Как только он решит, что она не придет встречать его…
Гейби ненавидела себя за свою слабость. Ей следовало бы просто повернуть машину назад и отправиться домой.
Она бросила взгляд на светящийся циферблат часов на панели приборов —двадцать три минуты восьмого. Ее руки еще крепче вцепились в руль в ожидании, когда красный свет светофора сменится на зеленый. Гейби с силой нажала на педаль акселератора. Ей потребуется по меньшей мере еще пятнадцать минут, прежде чем она доберется до аэропорта.
Допустим, он дождется ее. И что тогда? Во всяком случае, она не поедет к нему, Гейби больше никогда не будет удовлетворять все его прихоти.
Но они так хорошо проводили время вместе. Ведь у них был целый год на то, чтобы узнать, как доставлять друг другу наслаждение.
Дорога в аэропорт заняла больше времени, чем она могла себе представить. Было уже без пяти восемь, когда удалось наконец найти место для парковки. И еще через пять минут она вошла в аэровокзал, где Гари должен был ждать ее.
Если он, конечно, все еще был там. ., Ее глаза судорожно забегали по лицам ; людей. Зал ожидания был заполнен людьми или только что прилетевшими, или готовящимися улететь. Если Гари наблюдал за входом, то он наверняка заметил ее первый, поэтому Гейби остановилась и стала дожидаться, пока он подойдет к ней. Но она увидела его раньше.
Как всегда, ее сердце ёкнуло при виде возлюбленного, а затем учащенно забилось. Сердцу, как говорят, не прикажешь, и ему было все равно, что Гари Барт эгоистичный человек и просто глупо любить его. Оно любило. Теплые волны прокатывались по всему телу, когда она смотрела на Гари. Казалось совершенно невозможным придать своему голосу ледяные нотки.
Барт вышел из толпы. Во внешности Гари было нечто, выделявшее его из окружающих. Прохожие невольно косили глаза на этого эффектного мужчину, а некоторые даже оглядывались на него. Женщины вообще не могли спокойно пройти мимо Гари. Помимо того что он был красив, вся его мощная высокая фигура казалась воплощением мужественности.
Волосы, густые и черные, отливающие голубоватым блеском. Широкие брови вразлет. Темные глубоко посаженные глаза, поблескивающие золотистыми искорками. Римский нос — наверное, самое большое достоинство его лица, впрочем, как и выдающаяся вперед крепкая челюсть. Красиво очерченный рот.
Белая шелковая сорочка небрежно расстегнута до половины груди, обнажая черные завитки волос и загорелую кожу. Руки засунуты в карманы черной кожаной куртки — очень дорогой. Идеально выглаженные брюки прекрасно сидят на нем. Ансамбль дополняют итальянские кожаные ботинки ручной работы.
Багаж Гари стоял рядом с ним.
Она видела, как он медленно поворачивает голову, скользя глазами по толпе. И вот его взгляд натолкнулся на нее. И тут же черные молнии вспыхнули в его зрачках.
Бунтарский дух снова охватил ее. Если он хоть одним словом обмолвится о том, что она заставила его ждать, Гейби просто развернется и уйдет.
Вдруг толпа, которая была между ними, куда-то исчезла. А они стояли, не улыбаясь, не двигаясь с места, и смотрели друг на друга. И Гейбриела вдруг совершенно ясно осознала, что принадлежит этому мужчине и всегда будет принадлежать. Она может оторвать себя от него, но никогда не сможет забыть. Это началось с первой минуты их знакомства, и ни расстояние, ни время никогда ничего уже не смогут изменить.
Гари взял свой чемодан и медленно направился к ней. Неторопливыми шагами он постепенно уменьшал расстояние между ними. Его взгляд ни на секунду не отрывался от ее глаз, приказывая стоять там, И где она стояла.
И Гейби не сделала ни одного движения, парализованная той глубокой страстью, с какой Гари смотрел на нее.
Он поставил чемодан на пол и притянул ее к себе, одним движением заключая в свои объятия. Словно ничего между ними не произошло… Словно она не опоздала ни на секунду… Словно он любил ее и не хотел никого, кроме нее… Словно все было забыто… Словно его тело жаждало, требовало нежности от возлюбленной.
Но рука, которая коснулась ее волос, отнюдь не была нежной, и глаза, пронзающие насквозь, не излучали любовь и ласку, а смотрели требовательно и строго.
Гари поцеловал ее так, будто хотел снести все преграды между ними и снова стать ее повелителем. Гордость не позволила Гейби разомкнуть губы. Ему не удастся в этот раз так легко справиться с ней. Она хотела чувствовать себя любимой, а не прощенной.
Огромным усилием воли Гейби заставляла себя противостоять его страстным поцелуям, пока он с новой силой не прикоснулся к ее губам и не заставил их раскрыться, словно выпуская наружу страсть, которая жила внутри нее. Руки молодой женщины коснулись его шеи и плеч так, будто она тонула и хваталась за последнюю соломинку. Тогда Гари слегка отстранился и укоризненно взглянул на нее.
— Ты опоздала.
— Я не думала, что ты вообще меня дождешься, — пролепетала она, страстно желая поверить в то, что она что-то значила для него.
— Но я дождался, — подтвердил он. Потому что она нужна ему так, как он нужен ей? Этот вопрос мучил Гейби, когда она объясняла причину своего опоздания.
— Я задержалась на совещании. Мужчина нахмурился.
— Что они там обсуждали? — как бы безразлично спросил он.
Гейби хорошо знала этот тон. Гари всегда использовал его как прикрытие, обдумывая то, что было важно для дела. А сейчас для бизнесмена Барта действительно важно — какое решение приняла корпорация. Это имеет куда большее значение для него, чем некая Гейбриела Симони — простая постельная принадлежность. Надежды, которые появились было в ее сердце, сразу поугасли.
— Различные вещи, — ответила она уклончиво.
Морщины медленно разгладились на его лбу. Женщина интуитивно почувствовала, какое Гари принял решение: он выяснит все о решении корпорации позже. Сейчас на первом месте она. То, что обсуждалось на совещании, никуда не убежит. А вот Гейби — может. Его губы изогнулись в чувственной улыбке. Черные глаза снова заблестели.
— Выбор такого места для свидания вряд ли можно назвать удачным. По-моему здесь слишком много народу.
Его рука замерла на ее спине, продолжая удерживать Гейби.
— Слишком много людей для чего? —прошептала она, абсолютно уверенная в том что ответом будет слово «секс», и страстно желая, чтобы он сказал нечто другое.
— Для того, что мы лучше всего делаем вдвоем.
Она горько вздохнула. Нет, Гари думает только об одном.
— Ты воздерживался в течение трех недель. Думаю, что сможешь еще немного потерпеть.
В его глазах нарастало страстное желание.
— А кто этого хочет? Кому это надо?
— Мне, — холодно ответила Гейби. Она опустила руки с его шеи. Страсть превратилась в решимость. Он высвободил руку из ее волос и провел ею по спине. Затем сомкнул обе руки на талии и с силой притянул ее к себе.
— Давай уйдем отсюда, — прошептал он. — Мне хочется поесть, выпить, и я хочу тебя. А также мне интересно знать, что важного обсуждалось на том совещании, из-за которого я ждал тебя целый час.
Гейби не обратила ни малейшего внимания на фразу о выпивке, еде и сексе —слишком предсказуемые желания! Точно так же она проигнорировала его предложение выдать секретную служебную информацию — это тоже не стало неожиданностью. Ее ум зацепился лишь за одно слово — «ждал», снова пробудив бунтарский ДУХ.
— Тебе не понравилось то, что пришлось меня ждать, не так ли?
— Да, — согласился он.
— А тебя не волнует, что ты заставляешь меня ждать постоянно?
— Но ты же знаешь, что это совсем иное, — произнес Гари с обычным равнодушием, которое Гейби так ненавидела в нем.
— Нет, это одно и то же, — гневно ответила она.
Он напрягся, как бы эмоционально перестраиваясь.
— Ты сказала, что уходишь от меня… — почти нежно начал Гари.
— И почему вдруг я решилась на это, — вызывающе продолжала Гейби. — Ведь ты не сделал мне ничего плохого.
Его лицо становилось все более озабоченным, а голос — взволнованным.
— Ты слишком все усложняешь. Гейби много думала о том, что ей не нравится в Гари. Казалось, в ее мыслях была абсолютная ясность по этому поводу, но сейчас, когда ее обуревали самые разные чувства, она не могла выразить свои претензии к Барту с полной отчетливостью.
— Все, что я хочу, это чтобы ты трезво смотрел на вещи.
— Я? Я всегда трезво смотрю на вещи. Вот именно потому я и прождал тебя здесь целый час.
— Но ты заставил меня додать в течение трех недель. И не позаботился о том, чтобы позвонить.
Он упрямо сжал челюсти.
— Я не знал, как долго задержусь. И потом я не намерен потакать людям, которые ищут сложности там, где их нет и быть не может. — В его глазах блеснуло нетерпение. — Гейби, прими наконец решение. Ты хочешь, чтобы я был рядом с тобой или нет? Если не хочешь… — он кивнул в сторону выхода из аэровокзала, — то можешь уйти отсюда и из моей жизни.
Он отпустил ее талию. Теперь она была свободна. Гейби убрала руки с его груди. Гордость толкала ее к выходу и заставляла положить конец их отношениям. Но сила и страсть, исходившие от этого мужчины, поднимали в ней вихрь чувств и желаний, которые заставляли ее отказаться от свободы и забыть о собственной гордости. Гейби глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Ну что ж, я готова попытаться еще раз, в этот уик-энд, а потом приму решение. Я сделаю это в воскресенье вечером.
— Я тоже намереваюсь так поступить, — предупредил он.
— Что это значит?
Гари, не ответив, резко выдохнул. Казалось, в воздухе, который вышел из его груди, сконцентрировалась вся страсть, которую он последние несколько минут держал в себе. Что-то похожее на боль исказило его лицо, а затем оно приняло выражение, которое трудно было определить. Гари наклонился и поднял сверток, выпавший из рук. Он протянул его Гейби каким-то не совсем естественным жестом.
Слегка сконфузившись, женщина развернула бумагу и увидела букет фиалок. Она рассмеялась нервным смехом, видя, как мрачно и раздраженно Гари преподнес ей этот букетик.
— О Господи, ты безнадежен, дорогой! —воскликнула Гейби. — Это тот сюрприз, который меня ожидал?
Он сумрачно взглянул на нее.
— Один из них. Я никогда не делал этого раньше.
— Да, это действительно так, — подтвердила она, удивленно глядя на возлюбленного и стараясь распознать владевшие им чувства. Он никогда не делал ей подарков такого рода. Да, конечно, Гари устраивал обеды, водил в ночные клубы, тратил огромные деньги на экстравагантные раз— . | влечения для них двоих. Но такой романтичный жест, как букетик цветов, никогда
не имел места в их отношениях. Это был не его стиль.
Никогда раньше!
Тогда почему сейчас?
Цветы немного смягчили ее. Букет фиалок имел какой-то особый смысл. Как будто он все эти дни думал о ней как о женщине ради которой может сделать исключение из своих правил.
— Спасибо, Гари, — мягко сказала Гейбриела.
Жесткие складки вокруг его рта разгладились, и его губы сложились в насмешливую улыбку.
— Каждый мужчина время от времени глупеет.
— В этом нет ничего глупого — дарить женщине цветы, — заметила она, понимая теперь, почему цветы были завернуты в бумагу. Ведь они, открытые постороннему взору в его руках, послужили бы символом слабости. А нежелание выглядеть слабым было, вероятно, для него сильнее, чем любая страсть.
— Не думай, что подобное войдет у меня в привычку, — проворчал он, поднимая свой багаж.
Гейби подумала, что придает слишком большое значение этим цветам. Но, идя за Гари к машине, она не могла не ощутить, что все больше и больше удовольствия получает от крошечного букетика, нежно сжимая его в руках и время от времени поднося к лицу, чтобы ощутить аромат фиалок. Пожалуй, если он хотел доставить ей удовольствие, то не мог найти ничего более подходящего.
Неужели он так хорошо ее знал? Проделывал ли он когда-нибудь такой фокус с другими женщинами?
Она бросила на идущего рядом с ней мужчину пристальный изучающий взгляд. Нет, конечно нет. Он не планировал ничего заранее. Если бы Гари это сделал с каким-то умыслом, все было бы написано у него на лице и она бы догадалась.
Гейби улыбнулась. Одержана победа. Хоть маленькая, но все-таки победа. Что она давала ей сейчас, трудно было сказать. Но тем не менее этой победой она открыла выходные, что выглядело хорошим знаком. В последний, возможно, уик-энд вместе с Гари Бартом Гейби решила выяснить для себя множество вещей. Следующие два дня станут определяющими для их дальнейших отношений.
3
Гейби открыла багажник своей машины для чемодана Гари. Он протянул руку за ключом от автомобиля.
— Я поведу.
— Это моя машина, — мягко напомнила она, старательно блокируя его попытки взять над ней верх в любом эпизоде.
Он помедлил и насмешливо улыбнулся.
— Если поведу я, мы быстрее доберемся.
— Но я не люблю ездить слишком быстро.
Гари устало вздохнул.
— Чего ты хочешь от меня, дорогая? Все, что влюбленный мужчина может дать любимой женщине, подумала она. Твердое решение, принятое ею, поможет избежать массы ошибок и добиться уважения к себе как личности.
— Для начала, — сказала Гейби, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее, — я бы хотела знать, почему ты ни разу не потрудился мне позвонить за все то время, когда тебя не было.
— Я уже говорил, что у меня возникло полно всяких проблем, — просто ответил он.
— Что же, у тебя были проблемы каждую минуту все эти три недели, включая выходные?
—Да.
— И ты не мог найти пяти минут?
— Для чего, Гейби?
— Чтобы поговорить со мной, чтобы сказать, что ты еще не забыл меня.
— Я позвонил тебе сегодня, и я здесь, потому что не забыл тебя.
— Но это не оправдание.
Она внимательно посмотрела на него и почувствовала, как румянец заливает ее щеки. Гейби никогда не спрашивала его раньше и не хотела бы выяснять сейчас, но она должна знать. Если он был неверен ей, она не собирается закрывать на это глаза. Она насколько возможно пристальнее взглянула на него.
— У тебя был кто-нибудь в этой деловой поездке. Гари?
Он тряхнул головой, словно не веря своим ушам, буквально впившись взглядом в ее лицо.
— Так, значит, ты затеяла все это, потому что подозреваешь меня в измене?
Не только, подумала она, но ничего не ответила. Гейбриела ждала, что еще скажет Гари, наблюдая за выражением его
лица и чувствуя, как все ее тело напрягается.
Его губы презрительно скривились.
— Твой вопрос не заслуживает ответа. Но раз уж ты его задала, то скажу тебе, что, если бы у меня появилась другая женщина, между нами все было бы кончено. А относительно звонков тебе, неужели ты думаешь, что их отсутствие что-нибудь доказывает? — усмехнулся он. — Если бы я хотел обмануть тебя, то прекрасно сделал бы это
по телефону, так же, впрочем, как и при встрече.
Гейби с трудом подавила вздох облегчения, готовый вырваться у нее из груди. В том, что сказал Гари, был смысл. Смысл с его точки зрения. Гари Барт всегда хотел иметь самое лучшее. Он из принципа отвергал все, что было второго сорта. Волна удовольствия окатила ее вслед за чувством
облегчения. Для этого мужчины она все еще оставалась самой лучшей, даже несмотря на то что он не очень хорошо обращался с ней.
— Но почему же ты все-таки не позвонил? — настаивала Гейби. — Твой звонок очень много значил бы для меня.
— Дорогая, если ты хочешь иметь мужчину для сюсюканий, поищи кого-нибудь другого. Я не желаю быть щеночком для облизывают.
Он удобно устроился на пассажирском сиденье и, только затем перегнувшись, открыл дверцу для Гейби со стороны руля.
— Если ты стремишься показать мне свое искусство вождения, валяй.
Ей совершенно не хотелось вести машину. Естественно, мало удовольствия в том, чтобы пробираться по запруженным улицам и подвергаться критике с его стороны за каждый неудачный маневр. Но она не хотела выглядеть нерешительной девочкой в глазах Гари, о чем тот всегда говорил ей. Гейбриела села за руль и включила двигатель. Да, ее возлюбленный явно не доволен ею сегодня.
Гейбриела глубоко вздохнула. Но и она не была довольна им, кроме… Она поднесла букетик фиалок к лицу последний раз, вдыхая неповторимый аромат. Может, он купил эти цветы для нее, потому что она была лучшей женщиной в его жизни?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13