А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Что же нам делать?
— Ничего, — ответила Каролина. — А что ты хотел ей сказать?
— Я думал предупредить ее.
— О том, что сюда прибывает Флер? Сомневаюсь, что Хлоя обрадуется. Нет, лучше уж ей ничего не знать.
У нее и без того слишком много хлопот. Может, потом, когда все закончится.
— Думаешь, это когда-нибудь закончится?
— Конечно. Ну ладно, мне пора в гостиницу. Не вызовешь ли такси, Джо?
— А почему ты не хочешь, чтобы я отвез тебя?
— Ты слишком много выпил сегодня, — строго заметила Каролина.
— Прости.
— О, Джо, это я должна просить у тебя прощения.
Я становлюсь все более требовательной и нетерпимой.
Это от одиночества.
— Нет, — возразил Джо, — я тоже одинок, но никем не командую. А ты, Каролина, всегда была сильной и властной. Раньше я почти не замечал этого, поскольку преобладало другое.
— Да, Джо, нам было хорошо, но что с тобой случилось в последнее время? Ты вел себя со мной так враждебно.
— Ничего, — ответил он. — Просто заныли старые раны, вот и все.
— Какие еще старые раны?
— Ну… В общем, я случайно встретил в ресторане Магнуса Филипса, и это напомнило мне о том, как я, ненавижу его и как когда-то любил тебя.
— О Джо! — воскликнула Каролина. — Прости меня!
Мне так жаль. Это было безумием. Впрочем, ты недурно провел это время с кинозвездой, не так ли?
— Очень недолго, — ответил Джо.
— Ну и какая она?
— Самовлюбленная. — Джо рассмеялся.
— Приятно слышать. А что ты так уставился на меня?
— Я снова заметил, как ты прекрасна. Ты гораздо красивее Розы Шарон.
— О, Джо, не шути! Какая уж там красота! Я старая женщина, измученная одиночеством.
— Нет, для меня ты всегда останешься прекрасной.
Как много лет назад, когда ты вошла в кафе.
— И ты сейчас выглядишь неплохо.
— Нет, я постарел за последнее время. Завтра Хлоя станет леди Виндзор, а я разрыдаюсь от радости.
— При чем тут старость, Джо? Ты всегда плакал по любому поводу. Поэтому я и обратила на тебя внимание. Джо, ты и сейчас плачешь? Почему? Из-за Хлои?
— Нет, из-за тебя, — признался он. — Я соскучился по тебе, Каролина, ужасно соскучился.
— Я тоже, Джо. Я… — Она хотела что-то добавить, но вместо этого решительно поднялась. — Нет, Джо, лучше я поеду в гостиницу. Завтра у нас очень трудный день. Спокойной ночи, Джо.
Закрыв дверь, Джо тяжело вздохнул.
День выдался прекрасный: голубое небо, лишь слегка покрытое дымкой тумана, солнце и редкое в Лондоне тепло.
Китти чувствовала себя лучше и даже проголодалась.
Пандора ушла в школу, поцеловав на прощание отца и пожелав ему удачи. Хлоя начала готовиться к торжественной церемонии в королевском дворце. Пирс бродил из комнаты в комнату, роясь в гардеробах и разбрасывая веши.
Он был бледен и очень возбужден. Хлоя заметила, что он волнуется гораздо больше, чем перед премьерой.
— Пирс, — спросила Хлоя, — почему ты не хочешь, чтобы Ники подстриг тебя? По-моему, после вчерашней встречи у Прендергаста ты потерял охоту привести себя в порядок.
— Что? Ах да! К сожалению.
— А в чем дело, Пирс? Кажется, там были очень высокопоставленные люди?
— Ничего особенного. Мы обсуждали налоги и ко что еще.
— Ну ладно, скорее. Пирс. Ники ждет тебя в моей комнате. А потом переоденься.
Хлоя хотела спросить мужа, почему он до сих пор ходит к Фарадсю, но потом решила повременить с этим.
Когда зазвонил телефон, Хлоя застегивала платье.
— Привет, малышка! — весело сказал Джо. — Хочу пожелать тебе удачи.
— Спасибо, Джо. Это мне нужно больше всего. Я дважды звонила тебе вчера, но не застала. Что-нибудь срочное?
— Нет, нет, только мелочи. Я боялся, что не смогу пожелать тебе удачи сегодня. Увидимся вечером.
— Кажется, ты брал интервью у Аннунциаты?
— Да. Она добилась значительного успеха. Ты слышала, что она получила роль в фильме «Иисус Христос — суперзвезда»?
— Очень рада, — сдержанно сказала Хлоя.
— Оказывается, у меня нет черных носков, — раздраженно сказал Пирс. — Может, пошлешь Розмари в магазин? И помоги мне, пожалуйста, завязать этот дурацкий галстук.
Хлоя пошла в свою комнату, нашла черные носки и принесла их мужу.
— Хлоя, ты что, шутишь? Они же слишком плотные! Мне нужны шелковые.
— Ну что ж. Пирс, тебе придется идти в шерстяных носках или заставить королеву ждать, — усмехнулась Хлоя. — Выбирай.
Пирс недовольно натянул шерстяные носки.
Помогая мужу завязать галстук, Хлоя с ужасом заметила, что он дрожит, а его руки холодны как лед.
— Все будет хорошо, Пирс.
— Надеюсь. — Он через силу улыбнулся. — Я люблю тебя.
— Это правда? — Хлоя посмотрела ему в глаза. — Ты действительно любишь меня?
— Да, — удивился он. — Что же тут странного?
— Пирс, я не понимаю тебя. Совсем не понимаю…
Прибежавшая Китти обняла отца.
Пирс с облегчением вздохнул.
— Мне нужно одеться, — сказал он и вышел из комнаты.
Машина прибыла за ними без четверти десять. Они выехали на Белгрейв-сквер, обогнули Гайд-парк и направились к Букингемскому дворцу. Глядя в окно, Хлоя думала о том, почему человек, который сыграл столько спектаклей, выступал перед многочисленной аудиторией при получении «Оскара» и давал бесконечные интервью, так встревожен предстоящей встречей с королевой.
Приглашенных провели во дворец по ковровой дорожке, а потом разделили на две группы. Те, кого должны были посвятить в пэры, направились в особую комнату, чтобы подготовиться к встрече с королевой, другие остались в небольшом помещении, а затем последовали в бальный зал, где им предстояло ожидать появления ее величества. Хлое казалось, что все это происходит во сне.
Ровно в одиннадцать в зал вошла королева, улыбнулась гостям и величественно направилась к трону.
Оркестр сыграл национальный гимн, который королева и гости слушали стоя. После этого королева предложила всем сесть.
Когда все заняли свои места, началась церемония посвящения в пэры. Пирс был одним из первых. Он неторопливо подошел к королеве, опустился перед ней на одно колено и склонил голову. Обоюдоострый меч коснулся его левого плеча, затем правого. Пирс поднялся, поцеловал королеве руку и направился к своему месту. Хлоя заметила слезы у него на глазах.
После окончания церемонии, когда Хлоя и Пирс вышли из дворца, их окружили репортеры.
— Дорогой, все было хорошо. Ты держался великолепно.
— Всего доброго, леди Виндзор, — весело сказал Пирс, целуя ее в щеку. — Увидимся вечером.
Он вышел у ресторана, а Хлоя поехала домой, радуясь, что все это наконец закончилось.
В три часа дня она уже отдавала последние распоряжения по поводу предстоящего приема.
Пирс вернулся домой в шесть часов, по-прежнему возбужденный и веселый. Нежно обняв детей и Хлою, он тут же заявил, что должен срочно отправиться в конюшню и узнать, как его любимый жеребец.
— Пирс, неужели ты не найдешь для этого более подходящего времени? — удивилась Хлоя.
— Леди Виндзор! — воскликнул он. — Вы слишком упрямы!
В этот момент в гостиную вошла служанка и сообщила, что Дрим Стрит сбросил наездника и Пирса просят прийти в конюшню.
У Мика Макхью было повреждено легкое и сломано несколько ребер. Ему предстояло длительное лечение. Дрим Стрит сломал ногу, и его нужно было пристрелить.
Хлоя не сразу отыскала Пирса. Он заперся в дальней комнате и горько плакал, осушив полбутылки виски.
На дворе уже стемнело. Небо покрылось темными тучами. Хлоя вернулась в свою комнату и села на диван, охваченная дурными предчувствиями. Ей тоже было жаль молодого жеребца. Настроение у нее так испортилось, что она даже подумала снова пойти к Пирсу и уговорить его отменить прием. Но потом отказалась от этой мысли. Надо успокоить Пирса. Он должен встретить гостей и провести этот вечер с ними. Хлоя не откликнулась на просьбу матери срочно позвонить ей или Джо. Ничего, подумала она, они подождут.
Когда начали прибывать гости, пошел дождь. Пирс стоял с женой и детьми на крыльце и радушно встречал друзей, почему-то извиняясь за то, что испортилась погода. Он казался веселым и беззаботным, хотя Хлоя видела, что муж тяжело переживает случившееся.
Людовик приехал с какой-то девицей.
— Для прикрытия, — шепнул он Хлое. — Боже, какой холод! Может, разомнемся, чтобы немного согреться? Хлоя, нам нужна музыка и немного спиртного.
— Приветствую вас, дорогая леди Виндзор! — радостно воскликнул Дамиан.
Хлоя рассказала ему о приеме у королевы, Гости между тем усаживались в гостиной.
Увидев Джо и Каролину, Хлоя подбежала к ним и крепко обняла их.
— Я несколько раз звонила, — сказала Каролина. — Разве тебе не передали? Это очень важно. Хлоя. Я хотела…
— Да, мама, — прервала ее Хлоя, — передали, но у нас случилась неприятность. Пришлось пристрелить любимого жеребца Пирса.
— Боже, какая жалость! — воскликнула Каролина. — Пирс, должно быть, очень переживает.
— Еще бы! Но сейчас он, кажется, в порядке.
— Хлоя, — осторожно начал Джо. — Здесь есть…
— О Господи, — пробормотала Хлоя, — простите, пожалуйста, я скоро вернусь.
Когда она вернулась. Пирс уже собирался произнести речь.
— Я скажу лишь несколько слов, — начал он.
Гости весело зашумели, выражая сомнения в том, что Пирс ограничится несколькими словами.
— Уверяю вас, это самый счастливый день в моей жизни. Я хочу поблагодарить всех, кто помог мне добиться успеха, всех, кто пришел сегодня сюда, чтобы поздравить меня и мою семью. Я должен выразить особую благодарность моей жене Хлое за то, что она терпеливо ухаживала за мной все эти годы и помогала в самые трудные минуты. Леди Виндзор, прошу вас подняться и поклониться гостям.
Хлоя, покраснев от смущения, поднялась. Раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. Когда поздравления закончились, Хлоя подняла руку, требуя тишины.
— Я очень рада, что вы пришли к нам сегодня. Благодарю вас от всей души. Пирс явно переоценил мои заслуги. Я делала все это с радостью. — Она села, чувствуя, что вот-вот расплачется.
Когда зазвучал вальс. Пирс подошел к Хлое и протянул ей руку:
— Прошу вас, мадам.
Хлою вдруг охватила такая злость, что ей захотелось закричать: «Этот человек обманщик и лжец. За время нашей супружеской жизни у него было много связей с мужчинами». Но она встала и пошла танцевать с ним.
— Я люблю тебя, — произнес Пирс и наклонился поцеловать се.
Отпрянув от него, Хлоя сказала, что ей нужно взглянуть на детей, и быстро вышла из гостиной.
Придя в свою комнату, она села у камина и заплакала. В камине весело потрескивал огонь, а Хлоя, глядя на него, вспоминала первые годы жизни с Пирсом. Внезапно дверь открылась, и на пороге появился Людовик.
— Хлоя, дорогая, что случилось? — встревожился он. — Не плачь, ты должна сказать ему все сегодня же.
Это необходимо, дорогая.
— Я не знаю, как быть, — сквозь слезы проговорила она.
Людовик вперился в нее потемневшими от гнева глазами.
— То есть как не знаешь? Мы же не раз обсуждали это! Ты должна сказать Пирсу, что уходишь от него.
— Да-да, конечно, я знаю, но не могу, Людовик.
Не могу!
— Хлоя, о чем ты?
— О том, что не знаю, как это сделать. Я всегда теряюсь в такие моменты. Я нерешительна и беспомощна.
— О, Хлоя, ты ошибаешься. — Людовик нежно обнял ее. — Ты сильная женщина и можешь сделать все, если захочешь.
— Нет, Людовик, я всегда от кого-то завишу, и сегодняшний прием — прекрасное тому доказательство.
Я неизменно играю кем-то навязанную мне роль.
— Хлоя, милая, ты просто очень расстроена и измучена. У тебя самая обыкновенная истерика.
— Нет, Людовик, это не истерика, а отчаяние. — Она разрыдалась.
— Хлоя, успокойся, не плачь. Я очень люблю тебя и.., и горжусь тобой.
Она прильнула к нему, уткнулась лицом в его грудь, с горечью сознавая, что нужно вернуться к гостям. Открыв глаза, Хлоя с ужасом увидела, что на пороге стоит горничная, а за ней незнакомая высокая девушка, красивая, стройная, с копной черных волос и темно-голубыми глазами. Она посмотрела на Хлою, затем на Людовика и дружелюбно улыбнулась.
— Полагаю, вы Хлоя. — сказала она с американским акцентом. — А я Флер.
Глава 38

Июль, 1972
Хлоя запомнила это мгновение на всю оставшуюся жизнь. Сначала она застыла, уставившись на сестру, потом через силу улыбнулась и предложила ей чашку чая. От волнения Хлоя не могла прийти в себя.
— Ты, должно быть, очень устала, — неуверенно пробормотала она. — Может, хочешь перекусить?
Флер с любопытством окинула ее взглядом и ответила, что именно чай нужен ей сейчас больше всего.
— Ну что ж, — сказала Хлоя, — пойдем со мной.
Она провела гостью на кухню и попросила повара поставить чайник. Потом обратилась к Людовику:
— Найди, пожалуйста, Джо и мою мать. Флер, прости, ради Бога, что привела тебя на кухню. У нас сегодня прием.
— Ничего, все в порядке. — Флер огляделась. — Хороший дом.
Хлоя вдруг увидела позади Флер высокого худощавого молодого человека.
— О Господи, прости, Рубен, — спохватилась Флер, заметив недоуменный взгляд Хлои. — Извини, Хлоя, это мой друг Рубен Блейк. Рубен, это Хлоя, моя сестра.
Рубен протянул Хлое руку, и в этот момент вошла Каролина.
— Боже мой, Хлоя! — воскликнула она. — Какой здесь беспорядок! Нет ли более подходящего места для разговора? Тут негде даже присесть.
— Мама, беспорядок везде. Сейчас мы дадим Флер чаю, а потом что-нибудь придумаем.
— Хорошо, давайте выпьем чаю и перейдем в кабинет Пирса. Там спокойнее и уютнее.
— Не возражаю, — сказала Хлоя. — Мама, это Рубен Блейк, друг Флер. Рубен, это моя мать, Каролина Хантертон.
Они вышли в холл, а затем направились в кабинет Пирса. Джо последовал за ними.
— Как неожиданно ты появилась, Флер, — заметила Каролина.
— Я люблю совершать неожиданные поступки, — возразила Флер, не скрывая враждебности к матери. — Не исключено, что это генетическая склонность.
— Флер! — мягко одернул ее Рубен. Она замолчала и опустила глаза.
— Ну что ж, — прервала неловкое молчание Хлоя, — кажется, нам предстоит долгий разговор. Но беда в том, Флер, что у меня сейчас очень много гостей. Мы отмечаем важное событие. Не знаю, удастся ли нам поговорить.
— Ничего, — успокоила ее Флер. — Мы подождем, пока разойдутся гости, верно, Рубен? Не сомневаюсь, что вам сейчас не до меня.
— Флер, — заметил Джо, — пойми, Хлое сейчас нелегко.
— Понимаю, — усмехнулась Флер, бросив взгляд на сестру. — Ей нелегко сейчас не только из-за гостей.
Хлоя смутилась и покраснела.
— Мне очень жаль, Флер, но если вы с Рубеном потерпите, я скоро накормлю и устрою вас. А когда все разойдутся… — Не успела она закончить, как в коридоре раздался голос Пирса. Он искал свою жену.
Ну что ж, подумала Хлоя, это должно было когда-нибудь произойти. В конце концов, ему пора узнать правду. Она вздохнула, открыла дверь и позвала мужа.
— Пирс! Мы здесь.
Он быстро вошел в кабинет, намереваясь попенять жене за то, что она оставила гостей, но вдруг увидел Флер. Пирс побледнел, но неожиданно быстро овладел собой.
— Что вы все здесь делаете, черт возьми? — воскликнул он.
Раньше всех нашлась Каролина, отправив Джо за бутылкой виски и велев Хлое идти к гостям. Сама она спустилась с Рубеном на кухню, распорядившись по дороге, чтобы горничная подготовила две спальни. Пирс и Флер остались в кабинете одни и долго молча смотрели друг па друга.
Между тем гости начали расходиться, словно почувствовав, что хозяевам не до них. Только проводив всех, Хлоя заметила, что муж ужасно выглядит и едва держится на ногах. Она отнесла его состояние на счет усталости и тяжелых переживаний этого дня.
Поднявшись в спальню, Пирс рухнул на кровать совершенно обессиленный.
Они сидели в гостиной и молча смотрели друг на друга. Бледный и подавленный Пирс присоединился к ним.
— Надеюсь, — начала Хлоя, — Флер расскажет нам о причине своего внезапного появления — Конечно. Прежде всего я хочу извиниться, что помешала. Мне, конечно, следовало подождать, но я была так расстроена и испугана…
— Испугана? — удивилась Хлоя. — Чем же?
— Книгой.
— Понимаю, — сказала Хлоя.
— Вы знаете, что Магнуса ограбили, а офис его издателя сожгли дотла? А совсем недавно Магнуса сбила на шоссе какая-то подозрительная машина.
— Да, мы слышали. Полагаю, ты не думаешь, что все эти события имеют отношение к нам? Хотя у нас нет оснований симпатизировать мистеру Филипсу, мы не способны на уголовное преступление.
— Нет, так я не думаю, — Флер пристально посмотрела на Хлою, — но, впрочем, знаю, сколько вы приложили усилий, чтобы помешать выходу этой книги. Возможно, вам известно, кто это сделал и почему. Я хотела поговорить с Магнусом, но у меня нет его адреса. Поэтому я здесь.
— Не совсем понимаю, чего ты опасаешься? Ведь тебя никто не собирается преследовать!
— Не стала бы этого утверждать.
— Но почему? Какое отношение это имеет к тебе?
— В этой книге рассказывается обо мне и моем отце.
— Твоем отце? — переспросила Хлоя. — А при чем здесь он? Кстати, откуда ты это знаешь?
— Мне сказал Магнус.
— Ты знакома с Магнусом Филипсом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37