А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Гвен фыркнула от отвращения. — До чего же эгоистичная особа! По-моему, мисс «розовые щечки и голубые глазки» огорчила не столько смерть Джейкоба Стоунера, сколько факт, что он ее бросил.— Босс, вы непоследовательны. Минуту назад вы утверждали, что парень решился на ограбление из-за того, что она его бросила, — насмешливо заметил Джейк.Гвен ничуть не растерялась, у нее наготове была очередная романтическая версия.— В те времена, когда мужчина делал девушке предложение, той надо было поломаться, то есть «помурыжить» претендента. Видимо, Джейкоб этого не знал. Он сделал предложение, а глупая кукла отказала.— Допустим, заметь, только допустим, что ты права. Но почему он решил стать преступником? Почему просто не вернулся на свое ранчо и не выбросил ее из головы?— Но это же проще простого. Месть! Он же стал не просто преступником, он стал грабить банки. Понял? Отец Мэриан Олсон был банкиром.— Но, судя по этой статье, ограбленный банк не принадлежал ее отцу.— Конечно, нет. Джейкоб все еще любил эту… Ой! И он не мог причинить ей боль.Джейк посмотрел на Гвен с восторженным изумлением.— Это самая большая чушь, которую мне приходилось слышать. Не хочешь продать сюжетец Голливуду?— Ты проанализируй факты. — От нетерпения и возбуждения Гвен снова стала пританцовывать. — У этого человека не было ничего, он кирпичик за кирпичиком выстраивал свою жизнь. Все люди, с которыми разговаривал репортер, очень уважительно говорили о нем. Ему даже предлагали занять какой-то высокий политический пост. Он купил землю. Сам, своими руками построил дом, завел скот… Он все время к чему-то стремился. А Мэриан Олсон очень стремилась стать миссис Джейкоб Стоунер.— Что-то я не читал такого в этой заметке.— Это написано между строк. В каждом ее слоне сквозят злоба и раздражение против Джейкоба. Мало того что сбежал от нее, он еще и умер героем. Героем, пренебрегшим ее прелестями.— Лапуля, твое воображение завело тебя слишком далеко. С чего ты взяла, что этот Стоунер погиб как герой?— Ты до конца прочитал заметку?— Да. Если отбросить всю романтическую чепуху, то его застрелили при вооруженном ограблении банка. Все предельно просто.— Нет, не просто. Он уже ограбил банк и имел все шансы благополучно скрыться, но вернулся, чтобы спасти маленького мальчика, выбежавшего на середину улицы. Вокруг стрельба, обезумевшие лошади, и посреди всего этого малыш. Джейкоб соскочил с лошади, схватил мальчика и отнес в безопасное место. В это время один из лавочников выстрелил Джейкобу в спину. Он даже не успел выхватить пистолет.— И слава Богу, что его застрелил тот лавочник. Иначе болтаться бы ему на веревке с высунутым языком.— Ты хочешь сказать, что его бы повесили?— В те дни с этим было просто…— Нет, его бы не повесили, я уверена. Прав был священник, чьего сына спас Джейкоб. Может, он и совершил преступление, но сердце у него было доброе.— И все, что ему было нужно, — это любовь хорошей женщины, — саркастически добавил Джейк.— Можешь смеяться сколько тебе угодно. Мне кажется, он был не только самым красивым, самым мужественным, самым сексуальным ковбоем во всем Колорадо, он был хорошим и честолюбивым человеком, перед которым открывалось большое будущее. Мисс «глупые голубые глазки» упустила свой шанс.— Ты считаешь Джейкоба Стоунера красивым и сексуальным? — вкрадчиво спросил Джейк. Гвен в ужасе прикрыла рот ладошкой.Дом погрузился в темноту. Через открытое окно доносился запах приближающегося дождя. Громко цокая когтями по деревянному полу, в комнату Гвен пришел Мэк и улегся на прикроватном коврике.— Что, зверь, тоже не спится? — Гвен протянула руку и потрепала пса по холке.Мэк встал, подошел к открытому окну, положил передние лапы на подоконник и стал смотреть в темноту.— Какие мысли бродят в твоей голове, пес? О том, что будет дождь? Ты боишься грозы? — Гвен вспомнила, как совсем недавно слышала завывания койота. — А может, ты учуял маленькую очаровательную койотиху, поющую свои призывные любовные песни? Но с чего ты взял, что она поет их для тебя?Мэк вернулся на коврик и укоризненно, как показалось Гвен, посмотрел на нее.— Ты обиделся из-за койотихи? Из-за того, что я предположила, будто она призывает кого-то другого, а не тебя? В таком случае скажу тебе откровенно: ты такой же самонадеянный… как бы это сказать в собачьем варианте?… кобель, как и некто, спящий сейчас в домике для работников.Мэк тихонько заскулил.Гвен продолжала рассказывать ему о своих обидах:— Он вышел из музея, ступая как петух, самими небесами ниспосланный глупым курам…Мэк подбежал к кровати и тихонько гавкнул.— Мэк, я же выпускала тебя на улицу перед тем, как лечь. Ты не можешь снова хотеть на улицу.Пес снова гавкнул, на этот раз настойчивее.— И упрямый ты такой же, как он. — Гвен отбросила легкое покрывало. — Ладно-ладно, я выпущу тебя, но ты поторопись. — Не надев ни халата, ни тапочек, Гвен спустилась вместе с собакой вниз и открыла дверь. — Мэк, быстро решай свои проблемы — и в дом. Слышишь?Пес стрелой вылетел на улицу. В свете фонарей мелькнула его спина с вздыбившейся шерстью и голова с прижатыми ушами.— Мэк, быстро назад! — прошипела Гвен в темноту. Какой же глупой надо быть, чтобы отпустить собаку сейчас, когда она только что сама говорила ему о койотах? Хоть бы с Мэком ничего не случилось!Гвен вернулась в дом, чтобы накинуть на себя какую-нибудь одежду. Достав из шкафа пару старых сапог и не менее старый, вытянутый свитер Берта, она быстро оделась и обулась. Выйдя на веранду, Гвен еще раз познал;! Мэка и решительно направилась в ту сторону, куда он убежал. Вряд ли койот решит напасть на такую громадную собаку, как Мэк, успокаивала себя Гвен, все больше удаляясь от дома. Здесь она стала звать Мэка уже во весь голос.Небо разорвала яркая вспышка молнии. Дождь мог пролиться в любую секунду. Следовало бы проучить непослушного пса и оставить его мокнуть под дождем. Обзывая его всеми нехорошими словами, какие знала, при каждом шаге выскальзывая из огромных сапог, Гвен удалялась от дома все дальше.Вдруг со стороны выгона для лошадей до нее донесся человеческий крик. Что могут Том или Джейк делать там в такой час? Раздался лай Мэка, затем лошадиное ржание. Гвен решила, что работники загоняют лошадей в конюшню. Она где-то читала, что лошади боятся огня. Наверное, они боятся и вспышек молнии. Решив, что мужчинам может потребоваться помощь, Гвен решительно направилась к конюшням, ориентируясь на лай Мэка.На полпути к конюшням небеса разверзлись, и на Гвен обрушился поток ледяной воды. Шум дождя приглушал собачий лай, но Гвен показалось, что Мэк стал лаять еще неистовее и злее. Внезапно взревел мотор автомобиля, и ночную темень прорезал яркий свет фар, ослепив Гвен.— Джейк, это ты?! — закричала она, прикрывая глаза рукой.Ответом ей стал резкий скрежет шин. Кто бы он ни был, этот человек очень спешил. Водитель прибавил газу, двигатель взревел, и машина, обдав Гвен комьями грязи, пронеслась мимо нее всего в нескольких дюймах. Она не могла пошевелиться и оцепенело смотрела вслед удаляющимся красным огням, пока они не скрылись из виду.Гвен слышала, как ржут и бьют копытами лошади, но лай прекратился.— Мэк! Мэк, ко мне! — закричала Гвен что есть силы. Прислушалась — только шум дождя и ржание. — Мэк, где ты? — Она пошла в ту сторону, где стояла машина. — Мэк! — Он наверняка бросился вслед за машиной. Гвен сложила ладони рупором и еще несколько раз позвала собаку. Она точно знала, что не сможет уйти домой, не найдя Мэка. А вдруг с ним случилась беда?За спиной, совсем близко, раздался пронзительный свист. Сердце Гвен чуть не выскочило из груди от испуга. Она резко обернулась, оступилась… и рухнула в придорожную канаву лицом в грязь.— С тобой все в порядке? Она узнала этот голос, но не повернула головы.— Это ты свистел?— Я звал Мэка. Я услышал, как ты выкрикивала его имя… Ты собираешься провести здесь всю ночь?— Да.— Если ты еще не заметила, идет дождь.— А какая мне разница? Я купаюсь в персональном плавательном бассейне. И ничего, что водичка грязновата и холодновата. Спасибо, что ты подкрался и напугал меня своим разбойничьим свистом.— Ты из-за этого шлепнулась в грязь?— Шлепнулась? Вы ошибаетесь, мистер. Я специально вышла из дома в грозу, чтобы поплавать в грязной канаве. Не хочешь присоединиться?— Нет, спасибо. Я не очень люблю змей. Глава 7 — Змеи!Не переставая визжать, Гвен сделала попытку подняться. Встав на ноги, она обнаружила, что один сапог «нахлебался» воды по самую щиколотку. Гвен попыталась стащить его, чтобы вылить воду, но потеряла равновесие. Она отчаянно замахала руками, стараясь удержаться на ногах и снова не шлепнуться в грязь. Джейк сидел на корточках возле канавы и невозмутимо наблюдал за ее манипуляциями. Наконец в нем, видимо, проснулась совесть, и он протянул руку, чтобы поддержать Гвен, но тут Мэк с разбегу ткнул его головой в спину, и вот уже Джейк барахтался в злополучной канаве.В другой раз Гвен позлорадствовала бы, но, падая, Джейк невольно подмял ее под себя. Слава Богу, что на этот раз она упала спиной, а не лицом вниз.Джейк стремительно поднялся и протянул ей руку.— А теперь объясни мне, ради Бога, с чего это тебе вздумалось гулять ночью в грозу?— Я решила сделать себе грязевую маску на лицо. Очень полезно, не знал? — Проигнорировав протянутую руку Джейка, Гвен поднялась и выбралась на дорогу.— Я думаю, у тебя были более серьезные причины для этой прогулки.— Я плачу тебе не за то, чтобы ты думал. — Сорвавшиеся злые слова напомнили ей о ночном происшествии, и Гвен схватила Джейка за руку. — Ты видел его?— Кого? Мэка? Так он же рядом.— Нет. Я не знаю, кто это был. Какая-то машина ослепила меня светом фар. Видимо. Мэк спугнул этого человека. Машина на предельной скорости унеслась прочь, а Мэк с лаем преследовал ее. Потом полил дождь, и тут ты подкрался и свистнул. Джейк, лошади! — Гвен резко развернулась и, хлюпая мокрыми сапогами, побежала к выгону. — А вдруг он причинил вред лошадям? Скорее, Джейк, скорее!— Я сам проверю. Ты иди домой, прими горячую ванну и переоденься в сухое. — Джейк легко перепрыгнул через злосчастную канаву и побежал было дальше, но услышал всплеск. — Черт тебя побери, Гвен! Делай, как я сказал! Иди домой! — Схватив за руку, он выдернул ее из грязи.— Это мои лошади…Окрик Джейка не дал ей развить эту мысль.— Осторожнее, здесь колючая проволока!— Ой! Ты не мог сказать раньше?!— Надо было идти домой.— Я не могу, даже если бы захотела. Я зацепилась за проволоку. Мне кажется, она разорвана.— Она не разорвана, — задумчиво произнес Джейк, — она разрезана в двух местах.Гвен изворачивалась и так, и эдак, но никак не могла отцепиться. Джейк не делал ни малейшей попытки помочь ей. В конце концов она сдалась.— Не будешь ли так любезен помочь мне?— Нет. Постой пока на приколе, я проверю лошадей, вернусь за тобой и отведу домой.Мэк, вперед!— Не смей уходить и оставлять меня здесь! — крикнула она в удаляющуюся спину. Мужчина и собака скрылись в темноте.Из темноты до Гвен донеслись тяжелые шаги. Они приближались. Хрустнула ветка. От страха Гвен окаменела.— Мэк?В этот момент сквозь тучи выглянула луна, и Гвен увидела силуэт лошади. Пофыркивая, она шла прямо на нее.Мозг Гвен лихорадочно заработал. Вдруг лошадь в темноте не увидит ее? А вдруг она напорется на колючую проволоку и поранится? Если позвать Джейка, животное может испугаться. Любое действие могло причинить вред и лошади, и ей самой.Шею Гвен обдало горячее дыхание, теплые губы защекотали кожу, послышалось тихое ржание.— Это ты, Вегас? Привет, — вполголоса приветствовала она коня. — С тобой все в порядке? А с другими? Плохой человек не причинил вам вреда?— С лошадьми все в порядке, — раздался за спиной голос Джейка. — Все на месте. Видимо, вы с Мэком спугнули злоумышленника. Кроме разрезанной проволоки, никакого ущерба. Я переведу лошадей на другой выгон, а ты поезжай на Вегасе домой.— Не поеду.— Тебе нужна горячая ванна.— Ты мне надоел со своими приказами. Убирайся… — Гвен задохнулась от испуга, когда Мэк ткнулся ей в голое бедро холодным носом. — И забери с собой эту глупую собаку и эту глупую лошадь.— Как скажете, босс. — Джейк развернулся, свистнул, и вся троица растворилась в темноте.Гвен недоверчиво смотрела им вслед. Джейк Стоунер действительно уходил, оставив ее висеть на колючей проволоке! Гвен яростно задергалась, пытаясь высвободиться, не обращая внимания на то, что проволока колет и царапает тело. Ей было холодно, мокро, грязно, страшно и обидно. Чертов свитер! Он оказался таким крепким, что никак не хотел рваться. Вдруг в отдалении залаял койот. Гвен утроила свои усилия. А если койот голоден и сейчас нападет на нее?Под ногами что-то зашуршало. Гвен окаменела. Змея. Джейк что-то говорил про змей. Хотя ни одна уважающая себя змея не должна была выползать из норы в такую погоду. Лежала бы себе в тепле, уютно свернувшись колечком, и не вылезала на дождь. Тут Гвен осознала, что дождь прекратился.— Если ты надеешься увидеть радугу, вряд ли тебе это удастся в темноте.От неожиданности Гвен чуть не выпрыгнула из сапог. Размышляя о змеях, она забыла о главной из них — о Джейке Стоунере.— Мне нравится находиться на улице после дождя. Все вокруг словно умыто самой матушкой-природой. — Гвен не ожидала от себя такой поэтичности, особенно с учетом ее плачевного положения. Теперь она и за миллион долларов не попросит у Джейка помощи.— Ты хочешь остаться наедине с природой?Мне уйти?— Нет, — выпалила Гвен, тут же забыв о данном себе обещании. — Я уже насладилась всем, чем можно.— Тогда пойдем домой. — Джейк отошел на несколько шагов.— Черт тебя побери! Немедленно вернись и отцепи меня от этой колючки!Джейк вернулся, не скрывая самодовольной усмешки.— У тебя раньше случались такие происшествия? — обеспокоенно спросила его Гвен.— На своем веку я повидал немало конокрадов и угонщиков скота. — Джейк стоял рядом, но ничего не делал, чтобы отцепить ее. — Но я никогда не встречал такой упрямой маленькой женщины. — И ехидно добавил:— И такой мокрой и грязной.На последнюю реплику ей нечего было возразить, а что касается первой…— Интересно, почему стоит только женщине иметь свое мнение и не быть глупой, покорной курицей, как мужчина обвиняет ее в упрямстве?— А почему женщины поступают точно так же в отношении мужчин? Хотя вы, Гвен Эштон, не похожи ни на одну из женщин, которых я знал.— Почему я чувствую подвох в этом комплименте? — (В ответ Джейк только рассмеялся.) — Ты отцепишь меня наконец или так и будешь пялиться?— Я бы предпочел второе.— Что ж, если ты уже вдоволь насладился видом моей перепачканной физиономии, отцепляй.— Я смотрю не на лицо. — Джейк выдержал паузу. — Интересно ты оделась для ночной прогулки.Из-за всех этих происшествий Гвен начисто забыла, во что она одета. Мужская футболка огромного размера, едва прикрывающая голые бедра, свитер и сапоги.— Я уже лежала в постели. Полагаю, ты спишь полностью одетым, включая ботинки и шляпу.— Я сплю голым, если тебе это интересно. Слава Богу, темнота скрыла, как густо покраснела Гвен.Джейк двинулся в ее сторону, распутывая проволоку, в которую Гвен умудрилась завернуться, как в кокон.— Ума не приложу, как ты могла так запутаться.Джейк запустил руки под свитер Гвен, пытаясь отцепить колючую проволоку от футболки. Его большие теплые ладони согревали ее лаже через мокрый трикотаж. Гвен прикрыла глаза и представила, как эти руки ласкают ее обнаженную кожу.— Все, я отцепил тебя, ты свободна. Для паники нет причин.— А я и не паникую.— Ты охрипла. Черт побери! Я должен был заставить тебя вернуться домой сразу же, как только нашел в той канаве. — Джейк отогнул проволоку. — Все. Футболку я отцепил, а свитер придется оставить здесь. Завтра я его заберу. — Джейк заботливо помог ей вытащить руки из рукавов, затем свистнул, и из темноты неслышно выступил Вегас.Джейк легко поднял Гвен и усадил ее на Вегаса. Затем сам вскочил на лошадь, усевшись позади Гвен.— Как скоро босс меня уволит после такого оскорбления? — Рывком прижав Гвен спиной к споен горячен обнаженной груди, Джейк направил лошадь к дому.— С каких пор тебя это заботит? Ведь ты пребываешь в твердой уверенности, что я не могу тебя уволить, разве не так? — Адреналин в крови Гвен наконец пришел в норму, и она почувствовала, насколько промокла и замерзла. Она с трудом удерживалась от желания обвиться вокруг Джейка, чтобы он согрел ее всю, как грел сейчас спину теплом своего большого тела. — Почему ты так уверен, что всегда поступаешь правильно?— Не всегда. Жизнь меня хорошо проучила, хотя раньше именно так я и считал. — Одной рукой Джейк направлял лошадь, а другой крепко прижимал Гвен к себе. — Я пытаюсь представить, что с нами было бы, живи мы сто лет назад.— Тогда в нашей округе было бы два Джейка Стоунера, похожих, как близнецы-братья, — ты и твой предок-грабитель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13