А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По телу Джейка прошла крупная дрожь. Его тело, его мозг — все было напряжено до предела. Он не может, не должен делать это. Стоит ему вкусить ее ласк, прикоснуться к ее коже, приникнуть губами к ее губам, войти медленно и глубоко в ее плоть, и тогда он не сможет расстаться с ней, умрет от ожидания неминуемой разлуки. А разлука неминуема. Нет, он не может так обидеть Гвен. И правду рассказать он тоже не может. Гвен вытащила его рубашку из брюк и взялась за пряжку пояса.Если он тотчас не уйдет… Джейк нащупал за спиной дверную ручку.— Я буду спать в домике для рабочих. — Толкнув дверь, он выскочил из спальни и бегом сбежал вниз по лестнице.Гвен осторожно прикрыла дверь спальни, хотя только Бог знает, как ей хотелось хлопнуть ею изо всех сил. Но больше всего ей хотелось прихлопнуть этой дверью голову Джейка Стоунера. Стоило ему увидеть ее тощее, бледное тело, как он тут же сбежал. Отшвырнув ногой злосчастную ночную рубашку, Гвен подошла к шифоньеру и выхватила спортивные штаны и джемпер. Даже надев их, она не согрелась, поэтому взяла с кровати стеганое одеяло и завернулась в него. Выключив свет, Гвен подошла к окну.Джейк стоял посреди двора, засунув руки в карманы и уныло опустив плечи.Женщина, предавшая Джейка, словно заморозила его. Гвен надеялась растопить лед в его сердце, продемонстрировав всю свою любовь в постели. Ей почему-то казалось, что Джейк лжет, говоря, что не любит ее. Гвен видела его взгляд и могла поклясться, что это не так. Или она принимает желаемое за действительное?Что, по существу, она знает о Джейке Стоунере, своем муже? Самое главное. Как он относится к Крисси, к Мэку, к Дорис, к Тому, к лошадям. Она знает, что он благородный человек. Пусть ей неизвестно его прошлое, это не так уж и важно. Она знает, что его предали те, кого он любил и кому верил. Может, в один прекрасный день он расскажет ей эту историю. Если нет, она не будет настаивать. Все, чего она хотела, это его любви.Со своего наблюдательного пункта Гвен увидела, что Джейк направился к дому для работников. Если бы она знала, каких усилий ему стоило не оглянуться и не посмотреть на ее окно! Он был уверен, что она наблюдает за ним, он чувствовал это. Нет, Джейк не сомневался в правильности своего решения. Он не мог заняться с ней любовью, зная, что уже завтра он может исчезнуть. Нет, Майкле не может быть таким жестоким, он, без сомнения, даст Джейку возможность хотя бы попрощаться.Гвен стало холодно, и она плотнее укуталась в одеяло. Всю жизнь она страдала из-за того, что приходилось переезжать с места на место. И теперь, когда она обрела дом, угораздило же ее влюбиться в перекатиполе. Нет, кочевая жизнь больше не для нее и тем более не для Крисси. Если ей не удастся убедить Джейка жить с ними, что ж…Она проживет и без него. То, что он сбежал этой ночью из ее спальни, даже к лучшему. Ее взгляд остановился на портрете Мэриан — красавица из далекого прошлого насмехалась над ней.— От тебя бы он не сбежал, да? — грустно спросила Гвен. — Но ты бы не сделала его счастливым. Он сильный человек, и ему нужна рядом сильная женщина. А я сильная. Он останется, я знаю. И, мы будем счастливы, слышишь?Но пока это была только мечта, облаченная в слова.Несколько часов спустя Гвен, одетая, лежала на кровати и смотрела в потолок. Она не надеялась, что Джейк передумает и вернется в супружескую постель. Гвен боялась, что, стоит ей закрыть глаза, она уснет, а когда утром откроет их, то узнает, что Джейк исчез.В дверь спальни негромко поскребся Мэк и деликатно тявкнул. Гвен поднялась и открыла дверь.— Что, пришел меня утешить? Пес тявкнул чуть громче. Гвен вздохнула.— А потерпеть не можешь? Неужели всем большим собакам надо и ночью гулять?Ночь была тиха и безветренна. Гвен спустилась вниз и открыла дверь. Мэк шел рядом с ней, громко цокая когтями по деревянному полу. Гвен, по-прежнему кутаясь в одеяло, села на ступеньку веранды. Собака стояла рядом с ней, как часовой, повернув настороженную морду в сторону дороги.— Давай, Мэк, пойдем в дом.Вдруг Мэк тихо, но угрожающе зарычал. Занятая своими думами, Гвен не сразу увидела, что шерсть на его спине встала дыбом. А когда увидела, было уже поздно. Она вскочила, чтобы схватить пса за ошейник, но он уже несся через двор к дороге. Сбросив одеяло, Гвен вбежала в дом, сунула ноги в сапоги Берта и сдернула со стены старое ружье. Кто бы там ни был, он не знает, что ружье не заряжено. Выскочив из дома, Гвен пробежала через двор, затем мимо домика для рабочих, успев стукнуть несколько раз в дверь, и помчалась к дороге.Примерно через милю она увидела очертания автомобиля, стоящего на обочине. Где-то впереди Мэк разразился яростным лаем, видимо, он увидел незваного гостя. В ответ на его лай мужской голос стал выкрикивать ругательства. Гвен узнала этот голос. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она увидела, что Мэк готов напасть на негодяя. Вдруг в лунном свете холодно блеснул металл — Гвен увидела, что мужчина наставил на собаку ружье.— Стоять, Мэк! — закричала Гвен что есть силы. — Стоять!Услышав голос хозяйки, Мэк заколебался, но продолжал неистово лаять. Позади Гвен кто-то закричал, но она не обратила на это внимания. Отбросив ружье, она пыталась ухватить пса за ошейник.— Убирайся, Гордон. Я не смогу долго его удерживать. Но если ты не уйдешь, я вызову шерифа.Мужчина некоторое время оставался неподвижным, затем развернулся с явным намерением уйти. В этот момент Мэк вырвался и бросился вдогонку. Гордон резко обернулся, вскинул ружье и прицелился. Гвен закричала, бросилась к собаке, намереваясь прикрыть ее собой. Как в замедленной съемке, Гвен услышала выстрел, разорвавший тишину ночи, увидела, как взвился дымок над дулом, и в тот же миг упала на Мэка, придавленная сверху тяжестью чьего-то тела.Гордон ругнулся и бросился бежать. Собрав остатки сил, Гвен крикнула, чтобы он вернулся, но негодяй припустил еще быстрее. Хлопнула дверца машины, завелся двигатель, и машина исчезла во мраке.Луна спряталась за тучи, и наступила кромешная тьма. Гвен прислушалась, но ничего не услышала. Выбравшись из-под тяжелого тела, она позвала:— Мэк? Джейк? Том? Дорис? Кто здесь?В ответ — тишина.Встав на колени, Гвен стала шарить руками вокруг. Сначала она наткнулась на Мэка. Ощупав неподвижное тело собаки, она не нашла следов крови и немного успокоилась. Хотя пес оставался неподвижным, но сердце его билось ровно. Нащупав на его голове шишку, Гвен решила, что при падении Мэк ударился и потерял сознание. Она поможет ему сразу, как только найдет Джейка.Гвен не сомневалась, что именно он спас их, придавив к земле своим телом в момент выстрела, эхо которого все еще звучало в ее ушах. Она осторожно отползла в сторону, ощупывая землю вокруг. Наконец ее рука коснулась мужского ботинка.— Джейк? Нет ответа.Оцепенев от страха, Гвен тем не менее стала ощупывать его неподвижное тело.— Джейк, очнись. Джейк, поговори со мной. Слышишь?На его груди пальцы Гвен почувствовали что-то теплое и липкое. В этот миг из-за туч выглянула луна, и Гвен вскрикнула: по ее пальцам стекала алая кровь.— Нет, Джейк, нет. Не умирай. Не смей умирать, слышишь?Рывком стащив с себя свитер, Гвен свернула его и приложила к груди Джейка. Она должна позвать кого-нибудь на помощь, самой ей не справиться. Но она не может оставить здесь Джейка одного. Очень осторожно она положила на свитер сначала одну его руку, затем — другую. Ее глаза застилали слезы, но она не позволила себе разрыдаться: сейчас не время.Еще раз убедившись, что свитер держится на груди Джейка, Гвен с трудом поднялась на ноги. Один сапог где-то потерялся, но она не стала тратить время на его поиски. В ночной тиши послышался цокот копыт. Лошади! Посмотрев в сторону пастбища, Гвен увидела, что лошади сгрудились посередине и нервно поводят головами. Берт говорил ей, что запах крови пугает лошадей. Но ей необходима лошадь, чтобы быстрее добраться до дома. Взобравшись на изгородь, Гвен попыталась свистнуть, как это делает Джейк, подзывая лошадь, но из ее рта вырвалось только глухое шипение.— Вегас, Сюзи, пожалуйста, идите сюда! Помогите мне, — взмолилась Гвен в отчаянии.Внезапно от сгрудившегося табуна отделилась одна тень и направилась к ней, нервно пофыркивая. Сердце Гвен ушло в пятки, когда она узнала Гранаду, огромного коня, с которым умел управляться только Джейк. Еще Берт говорил ей, что Гранада молод, норовист и необъезжен. Он никогда не позволял Гвен даже приближаться к нему.Гвен пролезла между двумя рядами колючей проволоки.— Спасибо, что пришел, Гранада. Ты должен мне помочь. — Гвен еле сдерживала рвущиеся наружу рыдания. Конь слишком большой для нее, но она должна попробовать на него взобраться. Обняв Гранаду за шею и поглаживая по гриве, она подвела его к камню. К ее удивлению, конь с готовностью выполнял все ее команды. Взобравшись на камень, Гвен вскарабкалась на спину коня, который изо всех сил старался помочь ей. Если она сможет удержаться на нем без седла…Она удержится. Она должна удержаться. Ради Джейка.Он не умрет. Он не может умереть. Глава 11 — Выпей горячего кофе. Гвен подняла голову и взяла из рук Пруденс бумажный стаканчик.— Спасибо. Как ты узнала, что я здесь?— Мне позвонила Дорис. — Женщина села на стул рядом с Гвен. — Она просила передать тебе, что Крисси еще спит и что Том осмотрел Мэка. Бедный пес немного слабоват, но с ним все в порядке.— Представляешь, он все понял. Он лег рядом с Джейком, положил голову ему на грудь, прямо на рану, чтобы остановить кровотечение. Ведь я должна была пойти за помощью…— Я знаю, Гвен. Дорис мне все рассказала. Ты поступила правильно. Ты спасла Джейку жизнь.— Да? А почему никто не выходит и не говорит, что с ним? Я жду уже целую вечность. — Голос Гвен сорвался на крик. Какой-то мужчина в приемном покое укоризненно посмотрел на нее. Гвен взяла себя в руки — истерика не поможет Джейку.— Может, привезти тебе какую-нибудь одежду? — спросила Пруденс. — Расческу, помаду?— Зачем? Разве этим поможешь Джейку?— Я просто подумала, что ты почувствуешь себя лучше в своей одежде, чем в старом плаще Берта. Зачем ты надела его? Тебе холодно?Гвен плотнее завернулась в желтую прорезиненную ткань.— У меня под ним ничего нет. Я сняла свитер, чтобы… — Гвен запнулась. — После того как вызвала «скорую помощь», я схватила и надела первое, что попалось под руку. Я должна была разбудить Тома и быстрее вернуться к Джейку.Пруденс осторожно вытащила из дрожащей руки Гвен стаканчик с кофе и поставила его на стол. Взяв руки Гвен в свои, Пруденс спросила:— Не хочешь рассказать мне, что случилось?— Это был Гордон. Я узнала его голос. Однажды кто-то уже перерезал колючую проволоку, которой обнесены загоны для скота, но я и подумать не могла, что это он. — Гвен всхлипнула. — Когда шериф вернулся, то сказал, что Гордон настолько испугался, что потерял выдержку… А Джейк потерял все. Господи, сколько крови! Этот негодяй убил его!— Не думала, что Гордон может оказаться по-настоящему опасен.— И я не думала.— Давай поговорим о чем-нибудь другом, — мягко предложила Пруденс. — Или помолчим, если хочешь.— Помолчим. Я слишком переживаю, чтобы разговаривать. Или думать. — Гвен натянула плащ на колени. — Гордон был пьян, когда шериф пришел за ним. Наверное, он был уже пьян, когда стрелял. Кто знает? Джейк загородил нас собой. Он всегда считает, что знает лучше, как нужно поступить. Подстрелить должны были меня, потому что это я выпустила Мэка, а этого не надо было делать, а когда пошла за ним, не надо было будить Джейка, но я это сделала… — Гвен не замечала, что говорит все быстрее и быстрее. Наконец ей не хватило дыхания, и она смолкла. Стиснув руки, она пыталась унять дрожь при воспоминании о крови Джейка, струящейся по ее пальцам. Ни мыло, ни горячая вода не помогли ей избавиться от этого ощущения.— Миссис Стоунер? — Рядом с ней стоял мужчина в зеленом хирургическом халате. — Я только что из операционной. Вашего мужа перевезли в реанимацию.— Что это значит? С ним все в порядке? Спасибо, доктор, спасибо! Тот нахмурился.— Операция была тяжелой. Все решат несколько следующих часов.— Что это значит? — Гвен задрожала и стала нервно кутаться в плащ.— По правде говоря, миссис Стоунер… — Доктор секунду заколебался. — Мы, безусловно, кое-чему научились в плане помощи телу, но дух человеческий по-прежнему остается великой тайной. Теперь все зависит от вашего мужа — насколько велико его желание жить. Я знаю случаи, когда выживали больные, находившиеся в намного худшем состоянии, чем он. Шрамы на теле вашего мужа говорят о том, что он достаточно крепок и немало перенес на своем веку. Мы делаем все, что в наших силах, вам остается только молиться.— Я могу его увидеть?— Пока нет. Как только будет можно, вас позовут. — Уже в дверном проеме доктор обернулся:— Молитесь, миссис Стоунер. Доктора делают, что могут, но в вашем случае лучше надеяться на чудо.Джейк слышал музыку. Невероятной чистоты звуки были настолько красивы, что Джейк открыл глаза, чтобы посмотреть на музыканта. Он увидел, что стоит у входа в узкий тоннель, в конце которого сияет свет. Этот свет манил его, и Джейк неуверенно сделал первый шаг. Он почувствовал, что под ногами нет пола, но не испугался: он точно знал, что не упадет. По его телу разливались покой и умиротворенность, боль из груди постепенно уходила. При этом что-то все-таки беспокоило его, что-то там, позади, но свет впереди притягивал его неодолимо.В конце тоннеля, в ореоле неземного сияния, стоял человек. Подойдя ближе, Джейк узнал Майклса. Но этот Майкле был мало похож на того, с которым привык общаться Джейк. Не было ни котелка, ни галстука. Этот Майкле был одет в длинную белую одежду.— Что происходит? Где я?— Твоя миссия на земле окончена. Поздравляю, Джейкоб. Ты заслужил право находиться здесь. — Майкле усмехнулся; — Как вы, люди, говорите — ты заслужил свои крылья.Покой и глубокое удовлетворение снизошли на Джейка. Но вдруг он услышал слабый, едва различимый голос, зовущий его по имени. Нахмурившись, он оглянулся по сторонам в поисках зовущего. Его окружал плотный белый туман, но вместо влаги и холода он испытывал всепроникающее тепло. Кроме него и Майклса, в этом тоннеле больше никого не было. И снова Джейка встревожило это странное, ноющее чувство, нарушающее обретенный покой. Голос снова позвал его — на этот раз тише и глуше.— Ты слышал?— Слышал что? — удивленно спросил Майкле. Джейк никогда не видел Майклса таким. Суровый, бескомпромиссный судья превратился в мудрого ангела, излучающего свет и покой. Джейк почувствовал, как рядом с ним его покидают все земные тревоги и огорчения. Наконец-то его душа обретает покой и мир.— Я ничего не слышу. — Силуэт Майклса качнулся и растворился в тумане. Внезапно Джейк почувствовал прикосновение, лицо Майклса выступило из тумана совсем рядом. — Пойдем. Тебя ждут.— Да-да, пойдем. — Джейк двинулся за Майкл-сом, но внезапно остановился. — Я слышу ее голос. Это Гвен. Где она?— Ее время еще не пришло, Джейкоб. Ты сделал то, что должен был сделать. Родители Крисси ушли раньше отведенного им времени. Ты был послан, чтобы малышка не осталась одна. Ты спас Гвен, и это было твоим последним заданием.— А если Гордон Пиз снова попытается ее убить? Он будет добиваться этого ранчо всеми правдами и не правдами. Без меня он обязательно убьет ее.— Она в безопасности. Она узнала Гордона по голосу и сказала об этом шерифу. Они уже арестовали Гордона.— Он сознался?Глаза Майклса лукаво блеснули.— Да. Его адвокат пытался протестовать, но Гордону был дан шанс заглянуть в свою черную душу и осознать, к чему привели его зависть и алчность. Он купил ружье, чтобы пристрелить собаку, но, когда Гвен узнала его и окликнула по имени, он запаниковал. Убив человека, Гордон испытал настоящий шок. Он признал, что на какой-то миг просто обезумел и решил, что, убив Гвен, скроет следы преступления и получит дядино наследство.— Гордон убил человека? На лице Майклса появилось сочувствующее выражение.— Он убил тебя, Джейкоб.— Меня? То есть на самом деле я мертв? — обескураженно прошептал Джейк.— Как ты и хотел. Тебе больше не надо находиться среди людей, где царят зло, ложь, жестокость.— Нет, среди людей есть много хороших. Это и Гвен, и Крисси…Джейк не увидел, но почувствовал, как от взмаха крыльев его обдало теплым и, как ни странно, сухим воздухом.— Два человека и все человечество! Что могут противопоставить они миру, где царят зло и насилие? У человечества нет надежды…— Я не согласен с тобой. Надежда есть всегда.Майкле посмотрел на Джейка, в его взгляде сквозило лукавство.— Ты действительно веришь в то, что говоришь? Ты пытался спасти Лютера, а он смеялся над тобой. Ты спас ребенка, но сам был подстрелен там, у банка. Ты женился на Гвен, чтобы помочь ей, а она обвинила тебя в том, что ты обманул ее, желая завладеть ранчо. Сколько еще раз ты должен обжечься?— А что, за это разве наказывают?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13