А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Саток кричал недолго: жгучие шипастые ветви захлестнули его волной. Он захлебнулся криком – и тут ему показалось, что в пещере раздается приглушенное низкое гудение. Кислород перестал поступать в его мозг и к зрительным нервам, зрение изменило ему: в этот миг закатное солнце пронизало листья своими лучами, озарив пещеру зеленым светом глаз тысяч кошек...

***

Мармион и ее спутницы вернулись в Килкул, привезя с собой Луку и раненую кошку, немедленно препорученную заботам умелой килкулской “знахарки”. “Птичка” Рика О'Ши, таким образом, осталась свободна, и Торкель смог полететь на ней в Савой на встречу с Сатоком.
Торкель, конечно, не потирал рук от радости, но был недалек от этого. О'Ши получил по радио сообщение, что Мэттью Лузон, его ассистент и пассажир, подробностей о котором не сообщалось, только что появились над Фьордом Гаррисона. Торкель считал Лузона своим наиболее верным союзником, а потому немедленно послал ему сообщение, в котором говорилось, что он должен встретиться с Торкелем и шаначи из Прохода Мак-Ги в Савое.
– Надеюсь, они верно поймут сообщение, капитан, – покачав головой, проговорил О'Ши. – В последнее время в воздухе чудовищное количество статического электричества.
Когда они долетели до поселения Савой и закружили над ним, Торкелю и в голову не пришло задуматься о бурно разросшемся неподалеку от городка колючем кустарнике, пока он не увидел в сплетении его ветвей проблеск металла. Но и тогда он решил, что это какая-то заброшенная старая машина, которой местные жители позволили зарасти шипастой ежевикой.
Когда он спросил в поселении об их шаначи, ему сообщили, что тот несколько дней общался со своими друзьями-шаначи, а вчера отправился с ними вместе к пещере и до сих пор не вернулся.
– Такие важные люди, как вы, должны сидеть и отдыхать и не беспокоиться о шаначи. Они ушли все вместе и явно намеревались принять какое-то важное решение и обсудить что-то серьезное в пещере. На вашем месте я бы не стала им мешать, – посоветовала женщина средних лет в поношенной одежде.
У Торкеля возникло странное ощущение, что в ее униженном тоне было что-то подозрительное. Почему? Возможно, причина Выла в том, что за последнее время ему часто приходилось слышать речь обитателей Сурса и он уже знал, что с подобным колоритным акцентом они говорили только с офицерами Компании.
Должно быть, по этой причине он был необычно жесток по отношению к женщине.
– Немедленно отведите меня к этой пещере, – распорядился он. – Я здесь по делу, связанному с шаначи Сатоком; я прилетел, чтобы встретиться с ним.
– Хорошо, хорошо, сэр; но я слишком стара для того, чтобы отправиться с вами на такую прогулку, поверьте, слишком стара.., но мой сын сможет отвести вас туда, когда погонит своих овец в поля...
– Ладно, пусть он отведет нас, но пусть сделает это сейчас, – оборвал ее Торкель.
Мальчик появился почти в тот же миг – вынырнул из моря белых овечьих спин. Когда Торкель собрался лететь к пещере на вертолете, мальчишка только головой покачал:
– Он зарастет ежевикой, вот увидите. Идемте! Торкеля невероятно раздражал тот факт, что у Рика О'Ши было время расслабиться, отдохнуть, выпить чаю и поболтать с женщиной, в то время как ему, Торкелю Фиске, пришлось тащиться следом за мальчишкой. Примерно в миле от поселения мальчик начал огибать по большой дуге невероятно разросшуюся “чащу”.
– Так где эта пещера, сынок? – спросил Торкель. Он не мог позволить себе тратить время понапрасну, его еще ждала работа.
– Вон там, сэр, но вряд ли вы захотите туда идти. Туда ходят только шаначи.
– Вы что, все с ума посходили? Я уже говорил твоей матери, что у меня дела с шаначи. А теперь рассказывай, как нам пробраться сквозь эти колючки к пещере?
– Конечно, вы правы, сэр, но я не могу этого сделать. Шипастая ежевика – смертельный яд для овец, а у них не хватает мозгов не есть ее. А что хуже того – мне в жизни не выбрать всех колючек из их шерсти.
– Тогда не веди туда овец, сынок. Или эта мысль не приходила тебе в голову?
– Но что мне тогда с ними делать, сэр? Торкель хотел было уже высказать свои соображения на этот счет, но тут услышал шум мотора другого вертолета. Когда тот, покружив над ними, направился в сторону деревни, Торкель бросился туда, чтобы успеть перехватить его.
Запыхавшись, он вернулся в деревню как раз в тот момент, когда вертолет приземлился и пилот выпрыгнул из кабины, за ним следовала величественная фигура вице-президента Мэттью Лузона, за Мэттью – один из его ассистентов, выглядевший несколько бледным, а за ними – какой-то тип, одетый в потрепанную кожу и меха. Когда Торкель приблизился к ним, его ноздри уловили едкий неприятный запах, исходивший от этого последнего.
– Благодарю вас за то, что прилетели, доктор Лузон. Однако опасаюсь, что тут произошла некоторая задержка.
Лузон одарил его понимающей улыбкой:
– О да, конечно, кустарник. Я столкнулся с той же проблемой, когда по ошибке приземлился в Проходе Мак-Ги по дороге к вам. Это мелкая проблема, но решить ее не так-то просто, капитан. Нам нужно заручиться поддержкой здешних жителей: пусть они набросают поверх кустарника камней и досок, чтобы мы могли пройти по ним. Когда мы сами приземлились среди этого кустарника, такой метод подействовал просто прекрасно.
– Вы были в пещере в Проходе Мак-Ги?
– В пещере? А, это то самое место, о котором пели тамошние жители... Нет, мы не исследовали пещеру. Когда мы обнаружили, что вы на самом деле находитесь здесь, мы прилетели сразу же после того, как окончилась эта.., м-м.., песня. Однако в ходе моего визита туда я сделал довольно любопытное открытие, которым хотел бы позже поделиться с вами. А теперь где же тот человек, с которым мы должны были встретиться?
– Он в пещере, – ответил Торкель. – Там, под зарослями. Хотя не понимаю, черт возьми, как ему удалось сквозь них пробиться?
– Достаточно просто, если подумать, – с чувством собственного превосходства обронил Лузон. Он обернулся к жителям деревни, наблюдавшим за их беседой. – Я хочу, чтобы партия рабочих собрала доски, камни, куски пластгласа и все, что можно набросать поверх этих растений, чтобы проложить дорогу. И быстрее! Нам нужно добраться до пещеры.
– Но то, о чем вы говорите, займет неделю, сэр, – проговорил один из местных, мужчина с широким лицом, типичным для этих людей, чьими предками были эскимосы и ирландцы.
– Мы уже все такое использовали, когда ручьи разлились и пришлось строить через них мосты, – продолжила женщина. – В округе ничего не осталось.
– Тогда нам придется послать за помощью на космобазу, – коротко кивнув О'Ши, проговорил Торкель. – Свяжитесь по радио, пусть пришлют команду.
О'Ши отправился исполнять приказ, но через минуту вернулся и доложил:
– На космобазе нет свободных вертолетов, сэр, и сегодня наверняка не будет.
– Тогда один из вас должен будет слетать туда и взять материалы и людей, – раздраженно проговорил Торкель. Все эти задержки злили его, а кроме того, он был сильно удивлен тем, что Сатока, у которого было 24 часа на подготовку, не оказалось поблизости.
– Лететь придется вашему пилоту, капитан Фиске, – сказал Лузон, – поскольку мой мне нужен все 24 часа в сутки.
Торкель снова кивнул О'Ши, который немедленно полез в кабину и запустил двигатель. К этому времени давно уже наступил вечер.
– Почему ничего не слышно о вашем шаначи, как вы думаете? – спросил Торкель у женщины, когда шум винтов вертолета затих в отдалении.
– Пещера, сэр, – это место великой силы.
– Но как он и все остальные сумели пробраться туда? – спросил Торкель. – Мы могли бы воспользоваться тем же путем.
– О, сэр, у шаначи есть свои пути, не известные больше никому.
Мэттью Лузон кивнул Брэддоку, который поспешно записал эти слова.
– Вот еще заблудшие души, вступившие в союз с Великим Зверем, – запричитал немытый тип в шкурах.
– О, капитан Фиске, это необыкновенно ценное.., знакомство. Пастырь Вопиющий с южного континента. Прошу познакомиться – капитан Торкель Фиске, который прилагает все усилия для исследования этой планеты. Капитан Фиске, это Пастырь Вопиющий – крупный духовный лидер из Долины Слез. Человек, пользующийся большим влиянием.
Торкель с раздражением взглянул на представленного ему типа и ограничился тем, что пробормотал:
– Весьма польщен.
Они воспользовались гостеприимством Савоя, и Торкель изложил члену комиссии детали своей встречи с Сатоком, а также рассказал об образцах руд, которые он лично видел и держал в руках. К его немалому облегчению, Лузон вовсе не был настроен скептически и не усомнился в подлинности руд. Он знал, что эта планета богата полезными ископаемыми; каждое исследование, проводимое из космоса, подтверждало это и даже делало возможным установить местонахождение рудных залежей. Однако найти эти места на поверхности планеты, как оказалось, было практически невозможно.
Вероятно, Вопиющий внимательно прислушивался к их беседе, потому что в этот момент понимающе кивнул:
– Чудовище коварно. Зверь способен обратить золото в камень, зиму в лето, а безобидные растения – в смертельное оружие, подобное змеям. Снова и снова упреждал я паству свою, что они должны восстать и подчинить себе монстра, не отступая ни на шаг, но они были слабы и легко впадали в заблуждение...
Торкель посмотрел на Лузона, оценивая, насколько этот сумасшедший сумеет помочь им в дискредитации принятого в Килкуле толкования поведения планеты. Результат вполне удовлетворил его, и он улыбнулся Лузону:
– Нам нужны еще несколько новых.., знакомых, подобных доброму и мудрому Пастырю Вопиющему, не так ли?
Мэттью был явно доволен собой, а Вопиющий проговорил со всей серьезностью:
– Благодарю тебя, брат мой.
Мэттью рассказал Торкелю не без насмешливой улыбки о том, что поют о Сатоке жители Прохода Мак-Ги.
– Нас постоянно уверяли в том, что шаначи всеми почитаемы, а их взгляды отражают воззрения их сообществ. Однако в Проходе Мак-Ги это не так.
– Понимаю. Это опровержение того, что нам рассказывали о всей системе в целом. Да, доктор Лузон, на слушании нам определенно будут нужны свидетельства людей из Прохода Мак-Ги. А находящийся здесь брат Вопиющий представит свою уникальную точку зрения, расходящуюся с общей “линией партии” Килкула.
– Именно так я и полагал. Несмотря на то что брат Вопиющий также заблуждается, полагая, что эта планета разумна, его точка зрения состоит в том, что планета вовсе не желает людям добра, не дружественна им, на деле это чудовище. Великий Зверь. Он полагает, что колонисты были привезены сюда Компанией в наказание за грехи и проступки, совершенные где-то еще, и что в один прекрасный день, если они будут послушны и станут следовать его учению. Компания избавит их от этой кары.
– Воистину именно так и говорил я, братия, – заметил Пастырь Вопиющий. – Я делаю дело Компании на этой отверженной планете, брат Мэттью, дабы я и семья моя были избавлены от власти Зверя и снова заслужили милость Компании. А теперь, если вы простите меня, я хотел бы пообщаться с планетой здесь.
Торкель и Мэттью были рады его отсутствию по нескольким причинам: во-первых, воздух стал чище, во-вторых, они сумели без помех обсудить планы, возникшие у них после всего, что они узнали. Торкель внимательно слушал Лузона, когда тот говорил об исследованиях местных обычаев, которые он проводил на различных планетах, и о том, как он корректировал неверные концепции и социальное поведение. Однако их диалог был прерван, когда в комнату влетел ошеломленный и побитый Пастырь Вопиющий, а за ним с метлой в руках следовала хозяйка дома.
– При всем моем уважении, джентльмены, прошу вас: уберите этого маньяка от моей малышки и держите его подальше, иначе я ему кое-что оторву! – заявила женщина и вышла прочь.
– Сядьте на солнце, брат Вопиющий, – предложил Мэттью, указывая на поломанную скамью у внешней стены дома – с подветренной стороны.
Все это время Торкель ожидал, что Саток все-таки объявится и отведет их к богатым рудным залежам, как и обещал. Однако прошло несколько часов, а о Сатоке не было ни слуху ни духу. Наконец раздался гул вертолетных винтов, и все четверо мужчин поднялись со своих мест.
К деревне подлетали два вертолета. Торкель решил, что в одном из них должна быть бригада рабочих, а в другом – оборудование, необходимое для того, чтобы расчистить заросли. Однако когда пассажиры начали высадку, он с удивлением и растущим раздражением увидел, что никакой пользы от новоприбывших не будет. В форме были только Грин и О'Ши. Остальными оказались Мармион со своим окружением, а также Джордж и Иван из группы Лузона. Последней вышла Клодах Сенунгатук, которой О'Ши осторожно и любезно помог покинуть вертолет.
– О'Ши, вы получите выговор за неисполнение приказа, – заявил Торкель.
– О, прошу вас, не наказывайте милого мальчика, капитан Фиске, – прощебетала Мармион, взмахнув шарфом модной расцветки и обворожительно улыбаясь. – Это все моя вина. Капитан Грин прилетел с южного континента с Яной Мэддок, доктором Шонгили и двумя милыми молодыми людьми; с ними была еще и маленькая девочка, которая, по словам доктора Шонгили, является его второй племянницей...
– Козий Навоз! – объявил Пастырь Вопиющий. – Она моя. Она будет моей женой.
– О, разумеется, нет, – светло улыбнувшись ему, проговорила Мармион. – Девочке нет еще даже двенадцати лет. Но, как бы то ни было, нам всем требовалась прекрасная еда, которую готовит Клодах, а потом мы сидели и слушали рассказ Яны и Шона об их необыкновенных, фантастических приключениях... О, но ведь вы и так все знаете, Мэттью, верно? Вы были их свидетелем...
Лузон чуть склонил голову и бросил на Мармион тяжелый взгляд из-под полуприкрытых век.
– Джонни Грин услышал сообщение капитана О'Ши о здешних сорняках, а потом Клодах сказала, что от рабочих тут будет немного толку, и они даже могут подвергнуться опасности.., но она знает способ, который обязательно сработает. – Мармион сделала паузу, словно бы ожидая одобрения слушателей, глядя на них огромными невинными глазами. – Et voilaf Мы прилетели, чтобы предложить вам помощь.
Прежде чем кто-либо успел хоть что-то сказать, она добавила с очаровательной непосредственностью:
– А ваши молодые друзья, Мэттью, уже просто не могли без вас жить, так что я только помогла вам, в некотором роде воссоединиться. Верно, мальчики?
Мускулистые помощники Лузона кивнули с довольно-таки несчастными, по мнению Торкеля, лицами.
Пока собравшиеся размышляли, что им сказать Мармион, Клодах Сенунгатук зашагала прочь от поселка.
– Что, черт побери, вы делаете? – требовательно спросил Торкель.
– Собираюсь проложить дорогу к пещере, – просто ответила Клодах и, не останавливаясь, пошла дальше.
Она успела сделать еще пять шагов, прежде чем Торкель очнулся от изумления и сказал ей, что она не сумеет пробиться сквозь эту колючую живую изгородь, и снова поинтересовался, почему не были доставлены материалы, о которых он говорил. Клодах не удостоила его ответом. Остальные отправились за ней, а за ними потянулась половина жителей поселения, которым, судя по всему, их экспедиция казалась чудесным развлечением.
На краю зарослей по грудь высотой и еще более густых, чем помнилось Торкелю, Клодах остановилась, наклонилась и осторожно тронула серединку одного листа.
– Ну, и что вы делаете? Вежливо их просите? – поинтересовался Торкель.
– Смотрю на эту белую краску. Удивляюсь, зачем кому-то понадобилось красить кусты? Это единственное средство, – с этими словами Клодах вытащила большую фляжку с прозрачной зеленоватой жидкостью, аккуратно откупорила ее и вставила в горлышко головку самодельного распылителя. После она слегка встряхнула бутылку и начала разбрызгивать жидкость перед собой и по бокам.
Ветви и побеги отпрянули словно обожженные;
Клодах продвигалась вперед, за ней шли Мармион и Салли Пойнт-Джефферсон, которой хватило рассудительности надеть тяжелые ботинки.
– Скорее, мальчики, – позвала Мармион, обернувшись. – Не знаю, сколько продержится эффект. Клодах в этом отношении весьма таинственна.
Остальные с живостью последовали приглашению Мармион. Следуя за крупной женщиной, Торкель чувствовал себя круглым идиотом – а Клодах все разбрызгивала странный состав: так в древних церквях кропили верующих святой водой.
Когда они достигли стены зелени, скрывавшей вход в пещеру, Клодах расширила путь; побеги раздвинулись, как занавес, и взорам Торкеля предстала большая пещера.
– Лучше зажечь свет, – посоветовала Клодах, хотя сама собственному совету не последовала, бесстрашно ступив в зеленоватый полумрак. Мармион следовала за ней.
– Ох! – воскликнула Мармион. – Что здесь произошло?
– Кто-то пытался убить это место, – ответила Клодах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35