А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Люди ворчали, но до бунта дело не успело дойти, потому что ровно через полсуток, в семи милях от того места, где происходил этот совет, с пинасе увидели испанский корабль. Паписты еще издали открыли артиллерийский огонь. Но толку от него было крайне мало. Трехбалльное волнение не позволяло канонирам стрелять прицельно. А с маленьких, низкобортных пинасе при волнении вообще стрелять можно было исключительно из мушкетов: отдача от первого же артиллерийского выстрела заставила бы пинассу черпануть бортом воду. Но на испанце могло оказаться продовольствие, поэтому англичане и не думали отступаться. Они шли параллельным курсом на расстоянии, чуть большем дистанции действительного огня. Между тем к полудню волнение улеглось — и англичане могли отвечать испанцам. Но они не стали ввязываться в артиллерийскую дуэль, а подошли к испанцу вплотную, не подставляя борт под его огонь (но по той же причине и лишаясь возможности самим вести огонь), и по абордажным мосткам стали резво карабкаться на палубу. И оказалось, что на испанском корабле продовольствия запасено как для плавания через океан! Тут были свиньи и куры в клетках, и семь бочонков солонины, и дюжина окороков, и колбасы, и десяток больших, двух футов в поперечнике, кругов белого козьего сыра, и вино в бочонках и бурдюках, и вяленого инжира большой мешок, и изюм ветками… На радостях испанцев отпустили с миром и только что не с почестями.
— После обеда — два… Нет, четыре часа на пищеварение и — совет! — известил Дрейк.
Совет был еще короче, чем обычно у Дрейка:
— Голодной смертью мы не подохнем. Но и плыть к Кюрасао теперь никакого расчета нет. Испанцы будут подстерегать нас именно на этом пути. Скорее всего у побережья Новой Андалусии. Поэтому мы поворачиваем обратно. Настало время идти к нашим кораблям. Пришла пора объединить все наши силы для осуществления нашей главной цели!
3
Пробыв в плавании две с половиной недели, обе пинассы благополучно достигли Форт-Диего. А здесь их ожидали плохие новости. Джон Дрейк, плывя на третьей пинассе вдоль берега, встретил испанский галион и попытался его захватить. Тщетно Том Муни, оставленный заместителем Джона с очень широкими полномочиями, удерживал его. Юноша рвался в бой, ему не терпелось открыть свой счет побед. Не «побед брата Фрэнсиса, в которых и его доля есть», а всецело своих. Он устал быть в тени старшего брата. И он ввязался в бой, хотя оружия на пинассе было крайне мало. На палубу вражеского корабля он взобрался, имея в одной руке обломанную рапиру в качестве меча, а в другой — подушку в качестве щита! И получил пулю в живот, после чего промучался менее одного часа и отдал Богу душу…
— Ах, как жаль. Не ради слова, а поистине. Юноша явно подавал большие надежды. Честно говоря, от него я ожидал большего, чем от остальных десяти своих братьев, вместе взятых, и вот такой глупый конец. Конец раньше настоящего начала, — скорбно сказал Дрейк, тряся головой. — Где его похоронили, Том?
— В море, капитан. Я счел, что для моряка достойнее упокоиться в пучине, нежели в чужой земле. — И старый моряк напряженно уставился вдаль, явно приготовясь услышать свирепый разнос. Но Дрейк покивал и сказал глухо:
— Согласен. Координаты записаны?
— Конечно. В судовой журнал.
— Молодец, Томми. Да не убивайся ты так. Джон был настоящий Дрейк — и потому ни ты, и никто другой, не смог бы удержать его, если он рвался в бой. Том, я знаю тебя и потому ни на миг не усомнился: ты сделал все, что в человеческих силах, — но тут уж ничего не поделать. А где второй Дрейк? Я о Джозефе.
— И он не в порядке. Нет-нет, живой. Но приболел, лежит в своей каютке.
— Я к нему! Я ненадолго. Кому понадоблюсь — пусть ждут здесь.
Дрейк вернулся тут же и мрачно сказал:
— Спит парень. Пусть, я не стал тревожить. Ничего конкретного мне сейчас от него и не нужно, так, повидаться. Но вид больного мне не понравился.
— Да, вид плохой.
К вечеру этого дня слегли еще трое, а утром не смогли подняться уже пятеро. Симптомы у всех были одни и те же: адски болел затылок, вспухли суставы пальцев и началась лихорадка, слабеющая к середине дня и усиливающаяся к ночи. Лекарь только руками разводил:
— Каждый симптом в отдельности хорошо известен, но вот такая их совокупность… Не понимаю!
Через четыре дня один из заболевших (которых всего оказалось десять человек) умер. На следующий день без особых жалоб умер еще один. На следующий — еще… Затем умер Джозеф — паренек одних с Федором лет, но ни на Фрэнсиса, ни на Джона совершенно непохожий: заносчивый, высокомерный и непомерно, для моряка, брезгливый. С ним еще один. Лекарь по-прежнему недоумевал.
Тут уж Фрэнсис Дрейк не на шутку рассердился и, видимо, перепугался: ведь если мор заберет еще полтора десятка жизней, надежды на добычу растают. Оставшегося числа людей едва хватит на то, чтобы оборониться в случае нападения, а уж о захватах, нападениях и думать не стоит! Но мор ограничился десятью заболевшими. Из них выжили только двое. Тогда Фрэнсис приказал лекарю (который чрезвычайно гордился тем, что он не пират-самоучка какой-нибудь там, а выпускник университета, дипломированный хирург!) вскрыть труп брата Джозефа и выяснить причину болезни и, главное, пути ее лечения. Лекарь вскрыл тело, ковырялся в нем битых три часа — и наконец отступился, признав, что это никак не приблизило к решению поставленной задачи: все внутренние органы нормального цвета и размера… Наутро сам хирург заболел тою же неведомою болезнью и через три дня умер. Он оказался последней жертвой, девятой. После похорон Фрэнсис прилюдно заявил:
— Ну, все! Я по горло сыт анатомией. Больше экспериментов по этой части у меня на борту не будет. Ни-ко-гда!
Мор отступил и не возвращался, но одежду и посуду умерших Дрейк приказал сжечь, как если бы на команду напала чума или оспа…
4
Наступил новый, 1573, год. Встречали его невесело — не с чего было веселиться-то, — но и не особо печально. Ибо впереди светила надежда! А в первый вторник января симарруны, служившие Дрейку разведчиками, сообщили, что в Номбре-де-Дьос прибыл из Севильи «Золотой флот» под командованием высокородного дона Диего Флореса де Вальдеса. Дрейк, который следил за всеми перемещениями и назначениями в высшем командном составе Испанского королевства, знал, что дон Диего — большой знаток кораблестроения и навигации, но человек крайне завистливый, сварливый и тщеславный. (Через пятнадцать лет им суждено вновь встретиться на поле боя — и эти черты натуры высокородного дона сыграют плохую услугу его родине. Назначенный королем Филиппом Вторым начальником штаба «Непобедимой Армады», дон Диего будет вести себя так, что капитаны откажутся исполнять его приказы.)
«Золотой флот» пришел! А это означает, что в Панаме уже началась подготовка к перевозке драгоценностей Перу через перешеек, на Атлантическое побережье. А значит, пора и англичанам готовиться к главному делу…
Дрейк послал пинассу «Лев» под командой Джона Оксенхэма в сторону Номбре-де-Дьоса с задачей: проверить сообщение симаррунов. Сделать это было нетрудно. Ведь если галионы дона Диего Флореса де Вальдеса действительно прибыли — испанцы должны немедленно начать свозить в Номбре-де-Дьос продовольствие из разных пунктов побережья. А сотни тонн припасов — это не мешок с золотом, их транспортировка вызовет такое оживление каботажного плавания в ближних водах, что издали заметно будет.
И, действительно, вскоре «Лев» встретил испанское торговое судно, идущее в Номбре-де-Дьос из Толы, захолустного порта на южном берегу залива Гондурас, с грузом кур, маиса и тыквы. Оксенхэм задержал судно и весь его экипаж, насчитывающий тринадцать человек. Захваченное судно привели в Форт-Диего — и Дрейку пришлось потратить полный день и сорвать голос переубеждая симаррунов: они вознамерились во что бы то ни стало перебить всех пленников немедля!
Оставя часть своей поредевшей команды охранять корабли и пленных, Дрейк с восемнадцатью англичанами и двадцатью пятью симаррунами выступил в поход через перешеек.
5
Симарруны были более чем полезны в походе: они и разбивали лагерь на ночь — обычно поблизости от берега реки и от зарослей фруктовых деревьев и съедобных трав; они и охотились на зверей и птиц, не снижая темпа передвижения всего отряда; они несли поклажу в мешках с ремнем, по индейскому обычаю охватывающим лоб. И разведку вели они же.
Вооружены они были луками и стрелами. Стрелы симаррунов были длиннее европейских: оперение точь-в-точь как у шотландцев. Наконечники — из железа, острых рыбьих косточек или иногда из твёрдого дерева. Для крупного зверя у них были железные наконечники весом в полтора фунта. Для небольших животных применялись наконечники вдвое легче, а для птиц — легкие, в одну унцию. Железо наконечников было очень хорошо закалено и не тупилось при многократном использовании.
Отряд Дрейка поднимался еще затемно — с тем, чтобы с первыми же лучами солнца уже выйти в путь. Первый переход — до десяти часов утра. Затем отдых — двухчасовой, скорый, но плотный ланч из продуктов, которые не нужно готовить — таких, как сыр или изюм, и из остатков ужина. С полудня до четырех часов — второй переход. В четыре дня останавливались, разбивали лагерь, жарили мясо, ужинали и располагались на ночлег.
На третий день дошли до известного уже Федору и нам селения симаррунов — столицы Дарьенского королевства. Педро Первый устроил большой праздник, его подданные разоделись в лучшие свои одежды — очень похожие по фасону на испанские аристократические, но из самых простых материалов: вместо кружев — полоски меха, вместо бархата — парусина, а вместо тонких цветных сукон — крашеная мешковина. Зато уж веселье было неподдельным!
Федор волновался, боясь встречи с Сабель и непрестанно о ней думая. Но Сабель — не к счастью, но к облегчению его — была на охоте и на праздник не пришла, только прислала «Мистеру Франсиско Дракесу, мистеру Теодору Зуйоффу и другим предводителям наших славных английским союзников» двух вкуснейших оленей. Дрейк и остальные вволю потешались: «Надо же, мы все теперь у Тэда под началом! А мы и не знали! Тэд, ты теперь кто, открой тайну: негритянский граф или герцог?» Федор смущенно отбрехивался.
Англичане с любопытством присматривались к быту симаррунов, так не похожему ни на что виденное ими прежде. В селении было ровно полсотни домов — причем все, выходящие на главную улицу, одной высоты (исключения: королевский дворец, церковь да главный магазин королевских запасов) и с одинаковыми окнами. Зато в длину дома были — один, как русская изба, в три окна, а иной — в пятнадцать и более, до сорока в одном самом долгом. Как объяснил король, в длинных домах жили не семьи, а целые роды. «Понятно, кланы, как у скоттов», — сказали Оксенхэм и старший канонир Мэтьюз, бывавшие в шотландских горах.
Педро Первый настаивал на том, чтобы гости дорогие пробыли в его владениях подольше, — но Дрейк рвался к цели, его было не удержать. Переночевали в столице симаррунов одну только ночь. Утренним переходом на следующий день пожертвовал, дав людям под крышей понежиться с утра. В полдень отряд снова вышел в путь.
Четыре симарруна шли в боевом охранении, на пару кабельтовых впереди. Шли бесшумно и не сминая травы (люди Дрейка, как ни старались, — а они действительно старались изо всех сил! — так и не смогли выучиться этому искусству). Девятеро дюжих негров шли в середине с вьюками за спиной: бочонок с порохом у одного, мешочки с пулями и три мушкета у второго, палатки у третьего, инструмент — от топора до сверла — у четвертого и так далее. Личное оружие, еду на двое суток и боеприпасы на полторы дюжины выстрелов каждый нес себе сам. Еще у каждого было одеяло с клеенкой, нашитой с наружной стороны — чтоб его можно было подстелить где угодно, с хитро прикрепленными ремнями и нашитыми карманами — чтобы все пожитки вместило в свернутом виде и руки притом были обе свободны. И наконец, у каждого был тонкий, легкий, но очень прочный и вместительный заплечный мешок из неистрепанной штормами парусины — это для будущей добычи!
В арьергарде отряда шли двенадцать симаррунов. Они часто отходили в сторону от проторенной тропы, для охоты. Заблудиться в чаще они, знающие здешние леса наизусть, не могли, но порой так увлекались погоней за добычей, что присоединялись к отряду лишь на следующий день, обычно на привале.
Идти было не особенно жарко: вся дорога в тени ветвистых деревьев. Дожди вот донимали. Отряд идет — а над ним пар поднимается, и просушиться если и удается, то ночью у костра, если ночь сухая. А то так и шли мокрыми.
6
К концу утреннего перехода на четвертый день пути (это если не считать дня, в который утреннего перехода не было вообще из-за отдыха в «столице» симаррунов) отряд достиг удивительного места, каких очень немного на всем земном шаре. Стояло в этом месте громадное дерево с кожистыми пятипалыми листьями — нет, не как у клена, а с более глубокими вырезами между отростками. Высокое, стройное, как мачтовый вяз. И на дереве этом, довольно высоко, футах в пятидесяти-шестидесяти над землей, симарруны устроили свой наблюдательный пост — деревянную площадку с корявыми перилами. И с этой площадки в ясную погоду можно было увидеть и Атлантический, и Тихий океаны! Дрейк как услышал об этом, так и загорелся:
— Я должен это видеть! Если даже будет ливень и сплошной туман — я все равно туда заберусь! Кто со мной?
Хотя был конец января — то есть «сухой сезон» уже начался, с утра в лесу стоял туман. Но когда солнце поднялось повыше, он стал таять и бесследно исчезать. «Как майский снег в Англии», — подумал Федор. И к привалу ярко светило солнце.
Забравшись на площадку, англичане увидели ярко-голубые воды Атлантики на востоке и сумрачно-желтые воды Тихого океана на Западе. После нескольких дней приглушенного покровом тропического леса освещения глядеть на яркую, открытую солнцу поверхность вод было больно глазам.
Рядом с Фрэнсисом Дрейком на площадке уместились, прижавшись друг к другу потеснее, еще четверо, и в их числе — Оксенхэм и Федька. Сердце у каждого билось учащенно и неровно — и это вовсе не оттого, что лезть высоко пришлось. Оттого, что они были первыми англичанами (и даже более того: первыми некатоликами из европейцев), кто своими глазами видел Великий — или Тихий, или Южный — океан! «Испанское озеро», как изволили называть его Католические Величества в официальных документах…
Дрейк простоял минут пять молча, положив руки на плечи товарищей и вдыхая свежий ветер, от которого они в лесу отвыкли, — дерево раскачивалось и было похоже, что ты взобрался на грота-марс родного корабля. Потом глубоко вздохнул и хриплым от волнения голосом поклялся:
— Если Господь всемогущий продлит мои дни — настанет и такой час, когда я на корабле под британским флагом пройду по этому великому морю!
Первым откликнулся Джон Оксенхэм:
— Если ты, капитан Дрейк, не прогонишь меня — я последую за тобой, во славу Божию!
Остальные хором присоединились к нему. И надобно сказать, что эта четверка действительно первыми из англичан прошла по Великому, или Тихому, или Южному, океану. Почему я сказал «четверка», если на площадке, потряхиваемой ленивым норд-остом, стояли пятеро? Не обсчитался ли? Увы, нет. Но случилось так, что Джон Оксенхэм, плававший в водах Великого океана раньше всех остальных, ко дню, когда они вошли в этот океан, уже сидел в тюрьме инквизиции в «Великом городе королей».
…После привала отряд продолжил путь. В лесу было безлюдно и… шумно! Громогласно квакали лягушки, трещали цикады, пели птицы… То и дело чертыхались матросы: то лиана больно хлестанула плетью по глазам, то темнолистый куст обжег пуще крапивы, то шипики — те самые, что симарруны используют вместо гвоздей, а то нежные на вид, дрожащие колючки, обламывающиеся, едва кончик в кожу воткнется… А то сплошным ковром по земле рассыпаны остроугольные орешки, навроде российских чилимов. То есть все время опасности, и на миг безнаказанно расслабиться невозможно. Ведь еще пиявки, пауки, москиты, скорпионы всяческие. И еще змеи, крокодилы, ягуары…
Вокруг и красиво, и диковинно, и плодов вкуснейших полно — побольше, чем кислых ягодок в российском бору. Но брести, думая о чем-то таком, о чем только в тихом лесу и подумаешь, здесь нельзя. Здесь земля — и та, кажется, живая!
Ну вот, вышли, кажется, на поляну… Нет, на опушку… И тоже нет! Пройдя часа полтора по очень красивой открытой местности, англичане догадались, наконец, что лес остался позади, и они уже идут по саванне!
Густая трава местами в рост человека, а местами и намного выше. Тут и там какие-то странно коренастые для диких копытных рогатые животные… Господи, да это же… Ну да, коровы! Низкорослые, черные, кривоногие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66