А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вставай и одевайся. — Керк направился к двери. — Завтрак будет подан через пятнадцать минут, стол накроют на солнечной палубе.
Лайза смотрела, как он берется за ручку и открывает дверь.
— Керк, ничего не изменилось, — сказала она тихо. — После того, как я выйду из этой каюты, обратно я уже не вернусь.
Керк остановился. Не поворачивая головы, он мрачно возразил:
— Все изменилось. Ты вернулась в тот мир, где тебе и положено быть, а каюта… каюта — всего лишь малая его часть.
Не дав ей возможности возразить, он вышел. Лайза вздохнула, встала с кровати и пошла приводить себя в порядок перед очередным раундом спора.
Тем временем в другой каюте Керку пришлось иметь дело с более воинственно настроенным оппонентом: Майкл Брэнсон готов был наброситься на Керка с кулаками. И Керк его не винил. На скуле Майкла красовался огромный синяк, а после выпитого ночью вина, которое ему не уставали подливать партнеры по игре, голова у него гудела как чугунный котел.
— Чего ради вы выкинули такой фокус?! — накинулся он на Керка.
Ответить на этот вопрос было непросто, учитывая, что Керк и сам не раз спрашивал себя о том же.
— Я хочу извиниться за моих людей. Они несколько… гм, переусердствовали.
— Это еще мягко сказано. — Майкл осторожно потрогал скулу. — Я отключился минут на десять, не меньше. Когда я очнулся, то был уже на яхте, на которую вовсе не собирался. А Лайза исчезла.
— Она тоже о вас беспокоилась, если это может послужить вам утешением.
— Не может! — отрезал Майкл. — Вы напугали ее до полусмерти, не говоря уже обо мне.
Неужели нельзя было связаться с ней нормальным, цивилизованным путем?
— Я еще раз прошу прошения. — Керк не привык извиняться, да и роль миротворца начинала его раздражать.
— Сойдемся на том, что вы получите щедрую компенсацию за причиненный ущерб…
— Мне не нужна компенсация! — резко перебил его Майкл. — Я хочу увидеть Лайзу и убедиться, что с ней все в порядке!
— Вы намекаете на то, что я могу причинить вред своей жене?
— Откуда мне знать? — Майкл намеренно провоцировал Керка. — Излишнее усердие может оказаться заразительным.
Керк и Майкл никогда не питали друг к другу особой симпатии, но обычно скрывали неприязнь под маской вежливости. Однако сегодняшняя встреча грозила стать исключением из правила. Напряжение между ними стало почти осязаемым. Лайза уверяла, что Майкл в нее не влюблен, однако Керк без труда распознал симптомы, которые знал не понаслышке. Тон, каким Майкл произносил ее имя, огонь, который при этом вспыхивал в его глазах, желание ее защитить, — все это говорило Керку об истинных чувствах Майкла Брэнсона. Майкла оправдывало в глазах Керка только то, что ему хватило порядочности уважать обручальное кольцо, которое носила Лайза.
Но это не означало, что Керк мог сбросить противника со счетов. Майкл Брэнсон был красив и хорошо сложен, женщины обращали на него внимание, и Керк не мог исключить, что при желании он способен завоевать Лайзу.
Боялся ли он всерьез такого поворота событий? Задумавшись над этим, Керк с сожалением признался себе, что да, боялся. Всегда боялся, боится и будет бояться. Однако он постарался сохранить на лице вежливую маску, и на то были свои причины. Чтобы сплавить Брэнсона с яхты до того, как Лайза успеет с ним встретиться, он не мог обойтись без помощи самого Брэнсона. Керк скрепя сердце отказался от дальнейших споров.
— Сейчас самое главное — время.
Он выдал Майклу строго дозированную порцию информации, то, без чего не мог рассчитывать на его понимание. Как и следовало ожидать, Майкл был потрясен.
— Кто-то хотел избавиться от Лайзы?
— Точнее использовать ее в качестве рычага воздействия на меня, — уточнил Керк. — Думаю, они не стали бы причинять ей вреда, опасаясь крупного скандала.
— Само по себе похищение — уже скандал, — буркнул Майкл.
— Только если этот факт станет достоянием гласности. Стивен и я будем молчать ради безопасности Лайзы.
— Она об этом знает?
— Еще нет, — признался Керк. — И не узнает впредь, если я смогу это предотвратить.
Майкл вопросительно поднял брови.
— В таком случае, в чем она видит причину и смысл этого похищения?
— А вы как думаете?
Керк не без тайного удовольствия наблюдал за тем, как меняется выражение лица Майкла по мере того, как он осознает скрытый смысл этой ремарки.
— Пока она находится под моей защитой, ее никто не посмеет тронуть.
Майкл вдруг расхохотался, и подобная реакция озадачила Керка.
— Керк, у вас нет шансов. Лайза не станет плясать под вашу дудку, она будет сопротивляться изо всех сил.
— Вот почему мне нужна ваша поддержка. — Керк выдержал паузу. — Необходимо, чтобы вы покинули яхту незаметно, чтобы Лайза не воспользовалась случаем и не попыталась прыгнуть в лодку вместе с вами.
Керку стоило немалого труда убедить Майкла в своей правоте, но в конце концов тот согласился. Керк был даже тронут тем, что Майкл ему доверяет — учитывая прошедший год, на это было трудно рассчитывать.
— Смотрите, не заставляйте ее снова страдать, — словно прочитав его мысли, сказал Майкл.
— Благополучие моей жены всегда стояло для меня на первом месте, — заявил Керк с отчетливым холодком в голосе.
Майкл посмотрел ему в глаза.
— Год назад вы причинили ей боль. Я не хочу, чтобы это повторилось.
Короткое перемирие закончилось, понял Керк. Его глаза опасно блеснули.
— Позвольте дать вам один совет, — процедил он. — Не делайте вид, будто разбираетесь в супружеских отношениях, пока не приобретете личный опыт в этом деле.
— Я могу распознать женщину с разбитым сердцем, когда вижу ее перед собой, для этого особого опыта не нужно, — парировал Майкл.
— И как вам показалось: за тот год, что мы провели врозь, ей стало лучше?
Шах и мат. Признав поражение, Майкл молча кивнул и вышел на палубу, где его уже ждал Дензил.
В то же самое время, когда Дензил сопровождал Майкла на катер, уже спущенный на воду за бортом яхты, Лайза надевала белый льняной брючный костюм. Под пиджак она надела бледно-голубой шелковый топ. Из такой же ткани был и голубой шарф, которым она завязала волосы в хвост, чтобы было не так жарко. Уже подойдя к двери, Лайза чуть помедлила, но потом решительно открыла ее. Тянуть не имело смысла: если не обращать внимания на ноющую боль в груди, то она вполне готова к очередному раунду схватки с Керком.
Первым, кого она увидела, выйдя из каюты, был рослый брюнет в шортах и в футболке цвета хаки.
— Рауль!
Он отвесил Лайзе поклон.
— Я и не знала, что вы на яхте. — Лайза подошла ближе. — Как поживаете?
— Очень хорошо, миледи.
Лайза подозревала, что он покраснел под загаром, смущенный ее вниманием. Несмотря на внушительные размеры и храбрость в любой драке, в ее присутствии этот великан всегда робел, как школьник.
— А как ваша жена?
— Тоже хорошо. — Голос Рауля заметно потеплел. — И со здоровьем у нее теперь все в порядке, она благодарит вас за помощь.
Лайза улыбнулась.
— Пустяки, я ничем особенным не помогла, просто пригласила нужного специалиста.
— Вы спасли ей жизнь. — Рауль улыбался, но Лайза чувствовала, что он очень напряжен. — Позвольте, я провожу вас к хозяину.
Рауль указал ей на лестницу, по которой она вчера скатилась. Настроение у Лайзы снова упало. Она спустилась вслед за Раулем и прошла по коридору. Там оказалась еще одна лестница, как предположила Лайза, на верхнюю палубу. На этот раз Рауль прошел вперед. Лайза поднялась на залитую солнцем палубу. На голубом небе не было ни облачка, море блестело на солнце, отливая бирюзой. Солнце уже палило вовсю, его свет, отражаясь от светлых досок палубы, слепил, и Лайзе пришлось прикрыть глаза рукой.
— Тебе, как всегда, удалось вогнать Рауля в краску, — насмешливо протянул Керк.
Лайза оглянулась и увидела, что Рауль уже исчез, а Керк ждет ее за столиком под большим белым тентом. Прищурившись, он чуть насмешливо смотрел на нее. Сердце Лайзы подпрыгнуло в груди, но она попыталась не обращать на это внимания.
— Если отвлечься от протокола, можно разглядеть живого человека.
— Протокол — не мое изобретение, а Рауль, помня, что он не англичанин, следует ему особенно рьяно. — Керк сменил тему. — Уйди с солнца, не то обгоришь.
Керк был прав, но Лайза предпочла сохранить дистанцию, ей казалось, что так будет безопаснее. Ей нужно было многое сказать, и она решила начать с того, что неизбежно омрачит благодушное настроение Керка.
— Я надеялась увидеть рядом с тобой Майкла. Раз его нет, я, пожалуй, пойду его поищу.
Как на грех, именно в эту секунду на катере заработал мотор. Лайза, конечно, не могла не услышать. Она повернулась на звук… и застыла. Керк понял, что именно она увидела, еще до того, как подошел и встал рядом: маленький катер быстро удалялся от борта яхты. На корме его стоял Майкл. Он оглянулся, увидел Лайзу и помахал рукой.
— Любовь моя, помаши ему в ответ, — мягко посоветовал Керк. — Пусть Брэнсон убедится, что с тобой все в порядке.
— Ах ты… змея! — прошипела Лайза.
— Аспид, — сухо уточнил Керк.
Терять ему нечего, так почему бы не усугубить свои грехи? Он положил руку на ее напряженно одеревеневшие плечи, а другой рукой помахал Майклу. Лайза тоже помахала: как бы она ни злилась на Керка, она всегда проявляла по отношению к нему лояльность. Во всяком случае, перед посторонними, мысленно добавил Керк, провожая взглядом удаляющийся катер. Вскоре катер, уносивший Майкла, превратился в едва различимую точку среди бликов на поверхности моря.
Лайза, прищурившись, вглядывалась в горизонт, пытаясь разглядеть малейшие признаки земли. Ее пальцы с таким напряжением сжимали перила, что побелели костяшки. Глядя на нее, Керк мрачно подумал, что она, наверное, с радостью сжала бы вместо перил его горло.
— Попытайся взглянуть на дело с другой точки зрения, — предложил он. — Я избавил нас обоих от еще одного спора.
— Что ж, рано или поздно мы все равно придем в какой-нибудь порт.
Лайза вывернулась из-под его руки и пошла к лестнице. По ее напряженной походке Керк догадался, что она вполне может запереться в каюте до тех пор, пока они не причалят.
Лайза услышала за спиной вздох Керка.
— Вернись. Я Пошутил. Я знаю, что нам нужно поговорить.
Хороша шутка! — с возмущением думала Лайза. Когда дело касается меня, у Керка напрочь пропадает чувство юмора и он становится безжалостным, властным тираном, и мне ничего не остается, кроме как…
Лайзе преградил путь высокий мужчина с аккуратно подстриженной бородой, ястребиным носом и суровым взглядом.
— Ну и ну… — протянула Лайза. — Оказывается, твой соучастник тоже здесь!
Дензил — а это был он — собирался поздороваться, но, услышав язвительную тираду Лайзы, счел за благо промолчать и ограничился поклоном. Однако на Лайзу его почтительность не произвела впечатления.
— Не смей мне кланяться, мы оба знаем, что ты меня ни чуточки не уважаешь, ведь это ты надел на меня паранджу!
— То была вынужденная мера, — пояснил Дензил. — Ты так ярко сверкала, что нас могли заметить из проезжающих машин. Если я тебя невольно оскорбил, прошу прощения.
Он рассчитывает умаслить меня одним извинением?! — возмутилась Лайза.
— Знаешь, Дензил, чего тебе не хватает? Жены. Вот бы кто-нибудь нашел тебе жену, настоящую ведьму, чтобы она превратила твою жизнь в кошмар, тогда у тебя не останется времени портить жизнь мне!
— Ты на меня сердишься, и вполне справедливо, — смиренно согласился Дензил, однако выражение его глаз совсем не походило на покаянное. — Я искренне сожалею, что пришлось действовать так грубо. Но поверь, если бы ты полетела вниз головой в воду, я бы оказался там раньше тебя.
— Но вряд ли раньше меня, — вмешался Керк.
Лайза не без мстительного удовлетворения отметила в его голосе признаки раздражения. Керк не мог допустить, чтобы кто-то его опередил, тем более в таком благородном деле, как спасение его жены.
— Лайза, уйди в тень! Если ты на меня злишься, это еще не повод обгорать на солнце.
Лайза не шелохнулась. Дензил в два шага приблизился к ней и встал так, что его внушительная фигура заслонила Лайзу от палящих лучей. Раздражение Керка от этого только усилилось.
— Надеюсь, Дензил, у тебя есть веские причины торчать здесь, — мрачно бросил он.
Дензил пожал плечами, ничуть не обескураженный резкостью Керка.
— Я хотел поговорить о Честере.
Керк отошел от перил и направился к накрытому для завтрака столу.
— Этот вопрос можно обсудить и после завтрака. — Он повернулся к Лайзе. — Если ты уйдешь отсюда раньше Дензила, я тебе не завидую.
— Угрожаешь?
Не ответив ей, Керк бросил Дензилу:
— Я тебя не задерживаю.
Дензил замялся, не зная, как поступить. Он бы предпочел остаться при Лайзе до тех пор, пока она не надумает уйти в тень, но слова Керка прозвучали как приказ. Повисла напряженная тишина, напряжение нарастало с каждой секундой. Лайза, конечно, знала, что Керк может быть очень трудным в общении, но такого она от него не ожидала. Он испытывал человека, который уже не раз и не два доказал ему свою безоговорочную преданность.
Только для того, чтобы прийти на помощь Дензилу, она встала под тент. Дензил поклонился и ушел. Керк одарил Лайзу быстрой улыбкой.
— Спасибо.
— Зря ты заставил его выбирать, — упрекнула она. — Ты пользуешься своей властью.
— Возможно, но в данном случае цель оправдывает средства.
— Вот как? И какова же твоя цель? Указать Дензилу его место?
Лицо Керка посуровело.
— Нет, указать тебе — твое. Лайза, мы оба наделены властью, только у каждого она своя. Ты, например, сейчас продемонстрировала свою власть тем, что позволила Дензилу уйти, не поступившись гордостью.
Керк был прав, но как же Лайзе не хотелось признавать его правоту! Она вздохнула.
— Ты иногда бываешь очень жестоким. К ее удивлению, Керк рассмеялся.
— Ты обвиняешь меня в жестокости после того, как пригрозила Дензилу найти ему жену? — Керк подошел ближе и остановился рядом с Лайзой. — У него уже есть женщина. Черноволосая испанка с огненными глазами. — Он расстегнул единственную пуговицу, на которую был застегнут ее пиджак, и стал снимать его с Лайзы. — Она танцовщица, славится своим зажигательным фламенко. Мужчины сходят по ней с ума. — Керк коснулся губами ее обнажившегося плеча. — Но Дензил уверяет, что ее танцы на сцене не идут ни в какое сравнение с теми, которые она исполняет только для него.
— Ты видел ее танец?
Лайза спохватилась, что Керк может расценить ее вопрос как проявление ревности, но поздно. Выразительно изогнув темную бровь, Керк насмешливо заметил:
— Ты любишь повторять, что хочешь меня освободить, а сама ведешь себя, как собственница. Фактически я чувствую, что цепи не ослабевают, а, наоборот, держат меня еще крепче.
Лайза попыталась обуздать зеленоглазое чудовище ревности.
— А ты и доволен.
— Потому что мне нравятся цепи?
Это несправедливо, подумала Лайза, Керк по-прежнему способен в считанные секунды привести меня в замешательство. Если так и дальше пойдет, я совсем потеряю себя, растворюсь в его силе. Она попыталась освободиться от невидимых пут. Для начала сменила тему на более безопасную:
— Я бы лучше выпила чаю, а не кофе. Керк тихо рассмеялся. Со стороны Лайзы было бы наивно рассчитывать, что он не разгадает ее маневр. Внезапно его смех оборвался.
— Да у тебя синяк! — воскликнул Керк почти с ужасом, глядя на ее правое плечо.
Лайза отмахнулась.
— Ерунда!
Но Керк уже поворачивал ее кругом, внимательно осматривая каждый дюйм кожи.
— Это из-за падения или из-за меня? — хрипло спросил он.
— Конечно, из-за падения!
Лайза нахмурилась. Как ему только в голову пришло спросить такое?! За все время, что она прожила с Керком, он ни разу, ни в порыве страсти, ни в порыве гнева, не оставил на ее теле ни одной отметины.
— Еще где-нибудь есть?
— Только небольшой синяк на бедре.
Учитывая столь бурную реакцию Керка на какой-то синяк, про шишку на голове Лайза благоразумно решила не упоминать. Керк мгновенно опустился перед ней на колени и стал расстегивать молнию на ее брюках.
— Керк, прекрати, синяк совсем небольшой, ничего страшного!
Но он не слушал. Брюки соскользнули вниз, и Керк уже оттягивал ткань тонких трикотажных трусиков, чтобы взглянуть на синяк.
— Видишь, — пробормотал он каким-то странным голосом, — я стою перед тобой на коленях.
— Вижу. — Голос Лайзы дрогнул. — Вставай скорее, я хочу одеться. Вдруг сюда кто-нибудь придет?
— Не придет, если дорожит своей головой.
Лайза с облегчением увидела, что Керк все-таки внял ее мольбе и стал подтягивать брюки. Как на грех, именно в этот момент — на редкость некстати и как всегда бесшумно — подошел Рауль. Не нужно слишком напрягать воображение, чтобы догадаться, что он должен был подумать, и густой румянец, заливший щеки Лайзы, только усилил общее впечатление.
Керк стремительно встал с колен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17