А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Во-первых, она дьявольски проницательна, а во-вторых, между нами непроницаемая стена. Это конец, даже думать не о чем.
– Такого не бывает, старик. Что значит – конец? Ей ведь еще не отшибло память. Ты думаешь, она просто так обо всем забудет, вычеркнет тебя из своей жизни? Брось. Чем сильнее обида, тем больше жажда сатисфакции. Дай ей то, чего она хочет. А потом начни отношения с нового листа.
– На словах гладко, – проговорил Джаред, вдумавшись.
– А в жизни сладко, – елейно произнес Поуп.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Кэлли наблюдала за тем, как бодрится Одра Грин, доказывая себе и окружающим, что ее женская судьба обратилась к лучшему. Подруги Одры, родня и коллеги боялись полусловом обмолвиться о произошедшем казусе, а безудержное веселье с поеданием тортов, танцами и фотографированием безумно горчило. И Кэлли в очередной раз пришла к выводу, что если ты не Марша Шумахер, в мозговых извилинах которой не сумеет сориентироваться даже Индиана Джонс, то все свадебные радости подлунного мира не стоят таких переживаний.
И дело даже не в том, что мистера Совершенство не существует в природе, что женское счастье невозможно в принципе, что любовь не стоит жертв. Просто, по мнению Кэлли, есть люди, своим характером и складом души не созданные для охоты, на которую регулярно выходит ее легкомысленная мать, чтобы переиграть судьбу. Не созданы для компромиссов, на которые постоянно приходится идти Сирене, чтобы мало-помалу приблизиться к своей цели, к неустанным попыткам, вошедшим в привычку у Белль, просто для того, чтобы согреть душу. Должно быть, настает момент, когда просто нужно примириться с мыслью, что брак – это для других.
– Сделайте все, лишь бы моя дочка была счастливой, – в очередной раз высказала свою позицию несокрушимая Барбара Шумахер.
За Маршу можно быть спокойной: такая скала защитит свою дочь от любых напастей. И Марше никогда не придется решать для себя те задачи, какие ежедневно встают перед Кэлли, Сиреной, Джулией, Региной, Натали, Одрой и Белль. Жизнь Марши утопает в розовом цвете, и так будет до конца времен.
Мать и дочь репетировали грядущую свадьбу. Марша самоотверженно старалась за двоих, за себя и своего жениха, поднимая бокалы розоватого стекла за счастье молодых. Регина делала пробные полароидные снимки.
Глядя на происходящее, Кэлли была близка к тому, чтобы схватиться за голову и закричать, но провальная свадьба Одры выхолостила из матримониальной бригады все эмоции. В последние дни женщины действовали не по вдохновению, а на автопилоте.
Кэлли близко к сердцу приняла подлую неявку Дэвида, для нее это было сродни тому, что происходило накануне ее свадьбы с Тони, когда она до последнего момента надеялась, что ее милый отстоит свое право на любовь. Но она ошиблась. Ошиблась в главном: не было любви. Был внезапный порыв и последовавшее за ним раскаяние.
Сирена умудрилась из ярчайшей материи цвета фуксии сделать элегантный свадебный наряд, а набор розоцветных растений, которые по настоятельной просьбе заказчиц разобрала на букеты Кэлли, тоже смотрелся недурно. Оставалось надеяться, что из страха перед Барбарой Шумахер жених прибудет в установленный час…
– Что все-таки произошло у тебя с Джаредом? – тихо спросила Регина О'Райан.
– Только то, что и предполагалось, – спокойно ответила Кэлли. – Однако хоть я и предвидела такой финал, убедиться в собственной правоте оказалось крайне неприятно.
– После того, во что превратилась свадьба Одры, я уже ничему не удивляюсь.
– Но Одра молодец. Она так отчаянно впряглась в работу, без всякой хандры и самобичевания, – заметила цветочница.
– И все же мы команда, Кэлли. Если сочтешь нужным поговорить…
– Спасибо, дорогая. Но что сказать? Я не видела его годы, а встретила по чистой случайности. Воспоминания юности оказались нашим единственным связующим звеном. Оба мы изменились за девять лет, немудрено было ошибиться друг в друге. Оттого-то расставание и стало единственным возможным исходом.
– Вот только, когда разложишь все по полочкам, как ты это сделала сейчас, легче на душе все равно не становится.
– А кто сказал, что мы заслуживаем успокоения? – шутливо поинтересовалась Кэлли.
– Чистая правда! – рассмеялась Регина.
– Нет, дорогая. Это искусная ложь, – возразила самой себе Кэлли. – А, правда, в том, что я ненавижу Джареда Таунсенда всеми фибрами души. Он, подлец, заставил меня думать, будто у нас все может быть. Я понимала, что обманусь снова, но мне так хотелось поверить ему, пойти за ним до конца… А ведь если этого не случилось раньше, то теперь и подавно исключено… Можешь представить степень моей глупости, Регина? Со дня нашего разрыва я продолжаю просыпаться по утрам с мечтой, что вдруг именно сегодня он вернется, повинится, поклянется, попросит простить… Ужасно, правда?
– Прости, Кэлли, что смею заикаться об этом, – напряженно проговорила Регина, всматриваясь в подругу, – если все действительно так, как ты говоришь, если ты продолжаешь уповать на призрачную надежду, то либо дай ей шанс, либо разорви в клочья.
– Каким образом?
– Я видела вас с Джаредом на свадьбе Генри. Вы друг для друга много значите. Я фотограф и научилась определять содержание жестов и взглядов… Попробуй один, последний раз!
– Ты не понимаешь, дорогая. Мы расстались не из-за недоразумения или разногласий. Он бесстыдно использовал меня, злоупотребил моим доверием, общался со мной только ради своего исследования! – гневно объявила Кэлли.
– Да, да, да. Возможно, он делал сознательную, просчитанную подлость. Но я повторяю, что видела в его глазах обожание. Допусти на миг, что он сам боится своих чувств, потому и способен приступить к тебе только с карандашом и линейкой. Что, если ему жизненно необходимо измерить и просчитать, чтобы не трусить. Каждый по-своему обуздывает свои страхи.
– Не знаю, Регина. Я уверена только в том, что люблю его, а теперь еще и ненавижу. И что с этим делать, не знаю, – обреченно проговорила Кэлли.
* * *
По завершении рабочего дня Кэлли, как всегда, отправилась домой. Поужинала, наполнила вином бокал, поставила его на кофейный столик, взяла книжку и свернулась на диване калачиком. Но не прочла и главы, когда услышала сигнал домофона.
– Кэлли, как хорошо, что ты дома. Открывай, – услышала она голос матери.
Девушка открыла, и менее чем через минуту дверцы лифта распахнулись на ее этаже.
– Я думала, ты на Бермудах, – вместо приветствия проговорила Кэлли.
– План не сработал, – сказала Ванесса, обнимая дочь руками, унизанными кольцами и браслетами, которыми в изобилии задаривал ее последний проштрафившийся супруг.
– Но ты не унываешь, – заметила Кэлли.
– А разве должна? – изумленно спросила ее мать. – Просто он мне не приглянулся, вот и все. Я решила, что лучше проведу это время со своей любимой доченькой и выясню, почему, как ни позвоню, голос у нее такой подавленный.
Она решительно вошла в гостиную и огляделась. Заметив одинокий бокал вина на кофейном столике, неодобрительно посмотрела на дочь.
– Если хочешь, я закажу ужин, – предложила Кэлли.
– Не проще ли собраться и отправиться куда-нибудь в город? Никогда не понимала этого тоскливого домоседства. И еще более необъяснимо, в кого ты у меня такая… Вот, погляди на это, – сказала она, извлекая из недр забитой до отказа дорожной сумки журнал. – Это рейтинг лучших ресторанов Бостона. Если мы поедем сейчас в любой из них, то наверняка встретим много интересных мужчин… Чего ждешь? Собирайся, давай!
– А я не поручусь, что понимаю тебя, Ванесса. Ты всего несколько недель как развелась, но уже фонтанируешь всяческими прожектами. Если не Бермуды, то рестораны! А ты не думаешь, что в такие места нужно заранее бронировать столик? Вряд ли нас там ждут, учитывая, что эту статью прочла не ты одна, а еще несколько тысяч незамужних охотниц.
– Слушай, девочка моя! Либо ты по собственной воле делаешь то, что я тебе говорю, либо сделаешь то же самое, потому что так велит тебе мать! Что выбираешь?!
Менее часа спустя машина Кэлли припарковалась возле одного из популярнейших мест города.
– Как думаешь, мы встретим здесь знаменитостей? – в предвкушении великих свершений спросила мать.
– Как думаешь, нас пустят внутрь? – скептически отозвалась дочь.
– С такой кислой миной, как у тебя, милая, никогда! Прекрати бурчать. Мы пройдем в бар, выпьем по коктейлю, и, если нам подвернется удача, кто-нибудь респектабельный пригласит нас за свой столик.
– Как скажешь, – смиренно отозвалась Кэлли. Они расположились на высоких стульчиках в шумном и многолюдном баре ресторана и заказали по «Маргарите». Ванесса вертелась, глядя по сторонам и расточая улыбки, Кэлли хмуро тянула свой коктейль, уставившись в одну точку прямо перед собой.
– Эй, этот парень кажется мне знакомым, – на ухо ей прошептала Ванесса. – Посмотри-ка…
Кэлли повела глазами в ту сторону, куда кивнула мать.
На дальнем конце стойки бара с кружкой пива сидел очкарик в сером костюме, делая пометки в своем потрепанном блокноте.
– Это тот самый молодой человек? – спросила Ванесса.
– Да, – процедила Кэлли.
– Ты как будто не очень удивлена, – заметила мать. – Ты с ним уже сталкивалась?
– Доводилось, – холодно отозвалась девушка.
– Как его зовут? Джаред, да? Позовем его…
– Мам, не смей! – воскликнула Кэлли. – Видишь, он занят. Не будем ему мешать.
– Джаред! Джаред! – игнорируя доводы Кэлли, защебетала Ванесса, привлекая внимание статистика.
Джаред Таунсенд порывисто водил головой, высматривая источник звука. Ванесса же делала энергичные жесты унизанной браслетами рукой.
– Ну, зачем же ты? – укоризненно шептала Кэлли.
– Сама подумай, глупышка, кто работает в баре престижного ресторана? – сказала женщина. – Джаред, идите к нам!
– Он специалист по статистике, проводит исследование, – аргументировала Кэлли.
– В ресторане? – продолжала выражать сомнения Ванесса.
– Как видишь.
Но Джаред уже подхватил в одну руку кружку пива, в другую – блокнот с карандашом.
– Ну вот, он нисколько не возражает, уже идет сюда! – торжественно объявила мать. – И перестань бурчать мне на ухо, я тебя все равно не слушаю.
– Добрый вечер, миссис Филлипс, – вежливо поздоровался с эксцентричной женщиной Джаред Таунсенд, невольно почувствовав себя подростком.
– Здравствуй, Джаред. Только я не миссис Филлипс, а миссис Линден, можешь звать меня еще миссис Спирс или…
– Ванесса! Он все равно всех твоих имен не удержит в голове, даже я их не помню, – язвительно проговорила Кэлли.
– Официально я снова мисс, – добавила Ванесса, нисколько не смущенная дерзким замечанием своей дочери. – Присаживайся, Джаред. Что заставило такого мужчину коротать вечер пятницы в одиночестве?
– Ну… как сказать… – замялся под ее требовательным взглядом профессор Таунсенд, совершенно растерявшись.
– Ну-ка, что у тебя в твоем блокнотике? – Ванесса бесцеремонно взяла из его рук записную книжицу. – Кэлли говорит, что ты ведешь какие-то серьезные изыскания. Чем именно занимаешься, дорогой?
Джаред мельком посмотрел на Кэлли, быстро отвел взгляд и выпалил как на уроке:
– Я занят изучением человеческих взаимоотношений…
Кэлли Филлипс прокашлялась.
– …а точнее, любви, – смущенно добавил он.
– Не слишком ли это общо? – заинтересованно уточнила Ванесса.
– Вы правы, миссис… мисс… Ванесса, – запутавшись, ответил Джаред. – Нас интересуют стадии развития взаимоотношений в паре, этапы сближения, динамика, вариативность отношений, детерминированность, аттракторы, точки бифуркации…
– Стоп, – перебила его женщина. – Зачем?
– Чтобы вывести обобщающие сведения.
– Зачем тебе обобщающие сведения?
– У компании, заказавшей эти исследования, есть конкретный коммерческий интерес.
– Ну, допустим… И что же тебе удалось выяснить? – в лоб спросила Ванесса.
– Большинство людей не так честны, как им самим представляется, когда дело касается доверия и близости другому человеку. Как можно основывать свои исследования на субъективных и подчас заведомо ложных данных анкет? – раздраженно вмешалась в разговор Кэлли.
– Я согласна со своей дочерью. Все мои мужья были по-своему лукавы со мной, да и сами с собой. И, скажу прямо, знание человеческой натуры и опыт общения не дают гарантированных плодов, когда начинаешь новые отношения. Всегда наталкиваешься на очередную особенность, странность, проблему, которая заводит тебя в тупик, а в итоге рушит все.
– Может быть, вы не прикладывали достаточных усилий, чтобы сохранить отношения? – смело предположил профессор, вооруженный теорией.
– Хочешь сказать, законсервировать отношения, а не сохранить. Нет, меня это не устраивает. Мне нужна… как ты это назвал? Динамика. Именно, динамика, – объявила Ванесса.
– В нашем случае мы берем традиционный путь отношений, когда мужчина добивается женщины, а не она его, – неловко оправдался Джаред.
Ванесса подозрительно нахмурилась. Джаред тотчас пожалел о сказанном, опасаясь, что таким образом обидел свою собеседницу, но она вдруг залилась звонким смехом. Успокоившись, Ванесса снисходительно проинформировала профессора:
– Дорогой мой Джаред, при том пути отношений, который ты называешь традиционным, человечество давно бы стало ископаемым видом. Кто тебе сказал, что такое бывает? Даже если и случается, сам-то ты часто завоевывал женщину, преследуя, в особенности без знаков одобрения с ее стороны?
– Я всегда… как собака за телегой, – пошутил Джаред.
– Ну да, – усмехнулась проницательная Ванесса. – И как же долго длятся такие отношения? Готова поклясться чем угодно, что стойкостью они не отличаются.
– А кто о таком не мечтает? – язвительно отозвалась Кэлли.
Ванесса настороженно посмотрела на дочь, зачем заинтересованно взглянула на молодого человека, взяла сумочку со стойки и проговорила:
– Я ненадолго, – и удалилась будто бы в дамскую комнату.
– Я тоже, – порывалась пойти Кэлли, но Джаред положил ладонь на ее кисть, тихо проговорив:
– Останься, я должен попросить у тебя прощения.
– Нет необходимости, Джаред, – холодно возразила девушка. – Тем более что не я чувствую себя способной простить. У меня нет желания спорить с твоей работой, зная наперед, что она тебе всего дороже.
– Кэлли…
– Оставь это, Джаред. Мы никогда не были парой. Такое просто невозможно. И я здесь не останусь.
– В каком смысле? – спросил Джаред.
– Я не могу больше работать в этом салоне, мне придется уволиться и, пожалуй, уехать из Бостона. Я в отличие от тебя больше не верю в полезность своей миссии.
– Кэлли, не горячись с решениями. Ведь еще недавно я не надеялся, что увижу тебя, буду говорить с тобой вновь… – прочувствованно произнес Джаред.
– О чем это ты?
– Ну, я по-прежнему отказываюсь верить, что Кэлли Филлипс так легко выбить из седла.
Самым же удивительным стало то, что, проговорив это, Джаред Таунсенд деловито убрал в карман свой блокнот, встал из-за стойки и направился к выходу под молчаливое недоумение Кэлли Филлипс.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Кэлли безучастно вглядывалась в монитор компьютера. Она невольно вздрогнула, когда, бесшумно подойдя со спины, Белль Маккензи положила руку ей на плечо.
– Не похоже на заказ цветов, – заметила начальница.
– Да, Белль, вы меня застукали, – шутливо призналась девушка.
– Зачем это, интересно?
– За приступом паники, – откровенно призналась Кэлли.
– Я всегда здесь, дорогая. Не стоит томиться в одиночестве. Что тебя терзает?
– Настало время что-то менять в своей жизни, – издалека начала Кэлли.
– Надеюсь, не работу. Ты здесь уже три года, ты сроднилась с коллективом, стала асом.
– Да, три года – это огромный срок. Но может быть, в моей жизни есть место для чего-то иного?
– И из-за этого профессора ты намерена пустить под откос привычную жизнь? – тоном неодобрения проговорила Белль. – Так не годится. И дело вовсе не в том, что я не хочу искать нового флориста. Просто нельзя принимать решения в отчаянии, сколь бы ни было велико искушение. Скажи, что тебя так взволновало?
– Тщетность попыток, – объявила девушка. – Мы трудимся на таком рубеже, на котором человеческие чувства накалены до предела. Мы наблюдаем, как люди стараются дотянуться до своей мечты, мы помогаем им соприкоснуться с тем, чего на самом деле не существует.
– Кэлли, не наша вина, что молодожены так много значения придают атрибутам. Видно, им это необходимо, хотим мы этого или не хотим. Мы призваны упорядочить, облечь в форму то, что и без нас наполняет их сознание: традиции, фантазии, суеверия, грезы. Свадьба – это черта, которую не все способны пересечь без посторонней помощи. И даже если ты мне докажешь, что счастья в браке нет, я приведу тебе миллион доказательств того, что вне брака его не больше.
– Белль, вы нашли для себя все ответы, а я еще нет.
– Однако твои сомнения, Кэлли, ни в коей мере не вредят тому, чем ты занимаешься.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11