А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рейвен восторженно захлопала в ладоши.— Я положу его на ночь под подушку, чтобы увидеть вещие сны.Но уснула она поздно, потому что перебирала в памяти все подробности ритуала — каждую деталь, каждое слово, каждый образ — и пыталась истолковать их символическое значение. И все спрашивала себя, почему смуглое лицо шотландца продолжало вставать перед глазами, когда она усердно пыталась сосредоточиться на Кристофере. Подумать только, наглец ухитрился пролезть в ее мысли даже в такой момент!От него веяло смутной угрозой, и она поклялась стереть его из своей памяти.Постепенно она задремала, но и во сне явились те же образы.Она в комнате… в башне замка… с Кристофером Дейкром… На ней рубашка брата. Дейкр задул свечи и обнял ее. Она отстранилась и с усмешкой вновь зажгла свечи.— Ты слишком нетерпелив, Кристофер. Нам не следует быть наедине, да еще в спальне.— Но как еще мы сможем узнать друг друга… поближе?Он снова обнял ее и жадно заглянул ей в глаза. Потом загасил свечи и припал к ее губам.Рейвен не противилась, наоборот, отдалась поцелую и его сильным рукам, желая познать наконец собственную чувственность. Неожиданно свечи сами собой вспыхнули, и она испуганно взглянула в теплые карие глаза шотландца, называвшего себя Кеннеди. Он был обнажен до пояса, и Рейвен в страхе напряглась.— Ты? Как ты посмел?— Но ты наслаждалась поцелуем не меньше меня, Рейвен! Не будешь же ты это отрицать?— Да, наслаждалась, но то был поцелуй Кристофера Дейкра, чванливая ты свинья!— Ты спишь, Рейвен.— Знаю, что сплю, дьявол ты этакий!— Воображаешь, будто я позволю Дейкру ласкать и целовать тебя?!— Позволишь? Ты позволишь? — пренебрежительно бросила она, за дерзостью скрывая страх. — Это я позволяю Крису ухаживать за мной. Мы помолвлены.— Я тот, кто станет ухаживать за тобой. А если будешь сопротивляться, ухаживание получится чертовски грубым!Чтобы доказать правдивость этого утверждения, он сжал ее в объятиях и завладел губами. Хотя она храбро отбивалась, он поднял ее и понес к постели. Все ее усилия оказались напрасными.— Прикройся! — яростно прошипела она. На нем был один килт, и она знала, что под килтом ничего нет!Она с ужасом ощутила, как он расстегивает ее рубашку и стаскивает ее с плеч. А потом он притянул ее к себе так резко, что ее нежные груди расплющились о его мускулистый торс.— Я жажду одного, моя гордая красавица. И требую залога.Он властно стиснул ее. Дерзкая рука скользнула под юбку и погладила голое бедро.Рейвен в отчаянии сунула руку под подушку и вытащила черное перо. К ее удивлению, шотландец взял его. Девушка облегченно вздохнула, но тут с сожалением увидела, как лицо Кеннеди стало расплываться. Ее ладонь легла на грудь, которой шотландец так дерзко касался всего несколько минут назад.Когда Рейвен открыла глаза, уже настало утро. Но сон по-прежнему владел ее памятью. Как неприятно, что этот… бродяга приснился ей! Мысль о том, что он дотрагивался до нее, лежал рядом, в одной кровати, наполняла Рейвен яростью, хотя, разумеется, ей это только снилось. Но происходившее казалось таким реальным, что она решила посмотреть, на месте ли перышко. Оно исчезло!Дрожащими руками она обыскала все, что могла, но черное перо как в воду кануло.Рейвен сердито поджала губы и поклялась, что отныне станет класть под подушку кинжал, а не бесполезные перья, которые ее воображение наделило магическими свойствами.Хотя скорее всего это воронье перо было просто плодом ее живого воображения. Глава 7 Хит Кеннеди проворочался всю ночь. Но боль в плече его ничуть не волновала, он знал: как только кровотечение остановится, рана сама заживет.На рассвете в кустах зашуршало, и Хит, мгновенно встрепенувшись, отправился на разведку.Оказалось, что это лиса, которую привлек запах тухлой баранины. Хит обнажил кинжал и ловко заколол зверя. Вот и обед на следующие два дня! А серебристую шкуру, пожалуй, стоит сохранить. Подарит кому-нибудь, после того как выделает мех.Хит развел костер, насадил освежеванную лису на палку, укрепил над огнем и стал искать подорожник, чтобы очистить рану и унять боль. Пленник провожал его злобным взглядом, пришлось развязать разбойнику руки и позволить облегчиться. Потом Хит снова скрутил его и перевел кобыл на другую полянку со свежей травой. Когда мясо поджарилось, он, выделив пленнику овсяную лепешку, отрезал кусок от тушки и стал с наслаждением уплетать.Утолив голод, он почувствовал себя лучше, но тревога не улеглась. Инстинкт подсказывал, что, ожидая Мейнджи, он стал кем-то вроде подсадной утки. Главарь может вернуться не один. Что, если с ним явятся другие Армстронги? Кто-нибудь из жителей Менджертона мог сообщить ему о появлении Хита. Ведь эти четверо обнаружили его не случайно.Он накормил чалого, сунул остатки мяса в седельную сумку и затоптал пламя. Когда мерин расправился с овсом, Хит оседлал его, привязал пленника к луке седла и велел идти вперед. Он поедет медленно и будет следить за каждым движением негодяя. А кобылы пойдут сзади, одна за другой, на длинном поводу.Если его подозрения верны и именно Дейкр подкупил Армстронгов, Мейнджи тоже окажется в Бьюкасле.Хит пересек границу и направился на юг. К тому времени, когда он оказался в окрестностях Бьюкасла, солнце уже садилось. Окруженная деревьями и ручьями английская крепость отстояла почти на милю от леса, и Хит решил, что разумнее переночевать под защитой зеленых крон. Он напоил и стреножил лошадей, не разводя костра, поел холодного мяса с лепешками и накормил пленника. Когда совсем стемнело, он решил осмотреть окрестности крепости. Но сначала, немного подумав, оторвал лоскут от своей рубашки и заткнул рот разбойнику. Уж лучше взять его с собой.Ворота бдительно охраняли, так что Хит предпочел потихоньку обойти массивные стены. Но вдруг он остановился как вкопанный, заметив у задних ворот двоих мужчин.Пленник издал сдавленный звук, и Хит пригрозил ему ножом. Похоже, он узнал одного из своих товарищей, сбежавшего во время драки. Вторым оказался не кто иной, как пресловутый Мейнджи! Мужчины были слишком далеко, и хотя до Хита не доносилось ни слова, было очевидно, что они ссорятся.Мейнджи внезапно ударил собеседника кулаком в живот, и тот рухнул на землю. Когда главарь наклонился, чтобы вытереть руку о траву, Хит понял, что в рукаве у него был спрятан кинжал. Жертва, приняв позу зародыша, бессильно обмякла. Мейнджи окликнул кого-то за воротами. Вышедший на его зов подхватил тело под мышки и втащил внутрь.Пленник снова застонал, и Хит с трудом подавил порыв заткнуть ему рот навеки.В самом убийственном настроении он вернулся в лес. Откуда-то послышался крик козодоя, и вскоре после его отклика из-за кустов выступили Гевин Дуглас и четверо воинов.— Только не злись, это Рэм заставил нас следовать за тобой.— Держись от меня подальше, Гевин, если не хочешь схлопотать по физиономии. Я только что упустил случай схватить единственного человека, который может подтвердить, что Дейкр заплатил за убийство Рэмзи. Сейчас сукин сын в полной безопасности отсиживается в Бьюкасле.— А как насчет него? — полюбопытствовал Гевин, показывая на пленника.— Бесполезная куча навоза, которая клянется, будто ничего не знает. Пока пусть живет. Да Бог с ним! Теперь, когда Мейнджи оказался в Бьюкасле, у меня нет ни единого шанса привести Дейкра в суд! Как бы мне хотелось взять его владения штурмом и заставить подлеца заплатить за все!— Не сомневаюсь, что ты найдешь способ вывести Дейкра на чистую воду, — утешил Гевин. — Но думаю, разумнее отвести кобыл назад в Эскдейл, чем стенать под крепостными стенами.Хит вынул нож и принялся его затачивать. Ненависть к Дейкру пожирала его. Запоздалая месть бессмысленна. Все так, но сейчас следует сдержать нетерпение.— Остальные кобылки скорее всего в Бьюкасле, а Кристофер Дейкр все еще ездит на моем вороном.Гевин мудро воздержался от споров. Гордость, упрямство и настойчивость не дадут Хиту уехать с пустыми руками. Смирившись, Гевин расседлал коня и велел воинам готовиться ко сну.Хит вынул мясо из седельной сумки, нарезал тонкими ломтиками и предложил мужчинам.— Это не еж, — с сухой усмешкой заверил он.— А что же, черт возьми? — поморщился Гевин.— Лиса, — торжественно объявил Хит.Наутро его разбудили солнечные лучи, бьющие прямо в глаза. Неохотно поднявшись, он посмотрел в сторону крепости и увидел выехавшего из ворот Кристофера Дейкра. Это сатанинское отродье посмело ездить на Черном Змее!Неожиданно его осенило, как заставить Дейкра заплатить за все, и свирепая улыбка озарила его лицо. Рано или поздно Кристофер вернется, а тем временем Хит и Гевин подготовят ему достойную встречу.Рейвен Карлтон пришла в восторг, узнав о приезде Криса. Она, разумеется, предполагала, что он обязательно явится, но не думала, что это произойдет так скоро. Из соображений приличия ей пришлось притвориться, что визит застал ее врасплох, хотя именно на этот случай у нее был приготовлен новый костюм для верховой езды. Узкая черная юбка с разрезом до колена открывала высокие сапожки из телячьей кожи. Алый бархатный жакет был отделан по вырезу и манжетам черной плетеной тесьмой. На шапочке из такого же бархата красовалось черное страусовое перо, а перчатки из черной кожи были расшиты красным бисером.Рейвен представила бабушке наследника лорда Дейкра и почувствовала безмерную благодарность, когда Дорис налила гостю вина и под благовидным предлогом удалилась, оставив молодых людей вдвоем.— Твоя бабушка весьма проницательна, — заметил Крис. Рейвен расплылась в улыбке.— Она видит куда больше, чем ты предполагаешь.— А, колдунья, которая произносит заговоры и варит зелья?— Можете смеяться, сэр, но я бы на вашем месте пила с осторожностью. Кто знает, что может случиться?Кристофер поднял чашу и не спеша осушил ее до дна.— Ты украла мой разум любовным снадобьем! — прошептал он и, отставив сосуд, сжал руки девушки. — Поедем в Бьюкасл. Я хочу побыть с тобой.— Какое милое приглашение! Думаю, что смогу заглянуть на часок, тем более что до замка всего три мили, — беспечно откликнулась Рейвен.— Но ты нужна мне не на час, дорогая.— На сколько же? — кокетливо осведомилась она.— Навсегда, — признался он, не отводя взгляда от ее губ.Рейвен затаила дыхание.— До чего же тебе нравится издеваться над несчастной девушкой, — надув губки, посетовала она.— Нет, это ты меня терзаешь! Погости у нас месяц… ну хотя бы неделю! — молил он.— Но это невозможно! — ахнула она, изящным жестом откидывая назад волосы, чтобы привлечь внимание Криса к их блеску и красоте.— Что тут невозможного? Клянусь, все будет более чем пристойно. Я сам позабочусь о том, чтобы все приличия были соблюдены.— Приличия будут соблюдены только в том случае, если мы официально обручимся, — возразила Рейвен, награждая его неотразимой улыбкой. — Пойду переоденусь. Так и быть, поедем в Бьюкасл, но помни: к закату я должна быть дома.Бабушка помогла Рейвен натянуть новый костюм.— Амулет и кинжал при тебе?— Конечно! — воскликнула она, обнимая Дорис. — Уверена, Крис Дейкр уговорит меня остаться в Бьюкасле. Не волнуйся, если я сегодня не вернусь. Все мои вещи сложены. Если решу у него погостить, пришлю за сумками.Она лукаво сверкнула глазами и подмигнула бабке.— До свидания, красавица моя, — печально вздохнула та. — Приключение всей твоей жизни начинается сегодня. Не забудь вовремя воспользоваться своей силой.Заметив, как расширились глаза Кристофера при виде ее вызывающего наряда, Рейвен поняла, что сделала правильный выбор.— Прости, что заставила тебя ждать.— Ожидание того стоило, — заверил он, жадно пожирая глазами ее вздымавшуюся под облегающим алым жакетом грудь.— Не возражаешь, если мы возьмем моих соколов? Им нужно размяться, — спросила Рейвен, не желая оставлять столь дорогих ей птиц на целую неделю.— Эти сапсаны твои? — поразился Дейкр.— Да. Прекрасная пара, но слишком молоды.Дейкр уставился на Султана алчущими глазами.— Вижу, отец балует тебя.— Кажется, я слышу в твоем голосе неодобрительные нотки? — усмехнулась Рейвен, снимая хищников с насестов.Крис поспешил исправить ошибку, боясь отпугнуть девушку:— Скорее, зависть. Жаль, что честь баловать тебя принадлежит не мне!Они вышли во двор, и Рейвен передала ему птиц, чтобы без помех вскочить в седло. Потом она взяла соколов, и Крис вскочил на нового вороного жеребца. Девушка предложила ему выбрать одну птицу, и, разумеется, он взял Султана. До чего же Крис предсказуем! Они проехали около двух миль в направлении Бьюкасла, прежде чем подбросили соколов. Птицы взвились в небо, Крис спешился и снял с седла Рейвен. Сильные руки задержались на ее талии немного дольше, чем позволял этикет. Что-то шепнув, он привлек ее к себе. Рейвен смежила веки, но сразу с опаской подняла, словно желая убедиться, что это и вправду Кристофер. И тут же рассмеялась над собственной глупостью.— Чему ты смеешься? — хрипло спросил он.— Просто я счастлива.— Сделай счастливым и меня. Останься в Бьюкасле погостить, — попросил он.— Мне бы тоже этого хотелось… — протянула она, пробуждая в нем надежды и тут же вдребезги их разбивая, — но я не могу.Она собралась вновь сесть на Салли, но Крис ее остановил.— Рейвен, если ты согласишься, можешь считать себя помолвленной.Она встрепенулась.— Ты просишь моей руки?— Поскольку это единственный способ заполучить тебя, я готов.Конечно, наследник Томаса Дейкра привык добиваться своего.— Как ты дерзок, Кристофер! Теперь тебе придется набраться терпения, пока я не решу, чего хочу, — поддразнила она.Шеба вернулась без добычи. Скорее всего Султан отнял ее и разорвал. Рейвен посадила самочку на луку седла.— Твой сокол нуждается в твердой хозяйской руке.Рейвен гордо вскинула голову:— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что мне тоже необходим хозяин! Одним из моих условий будет свобода.Крис пальцем погладил кремово-серую головку Шебы.— Если верить словам отца, свобода женщинам вредна.Иисусе, с каким же наслаждением он будет укрощать ее! Гораздо большим, чем сокола!Глаза Рейвен сверкнули.— Если я откажусь выйти за тебя, ты увезешь меня, как твой отец — леди Розалинд?— Ты же не желаешь хозяина!— Верно, — усмехнулась Рейвен. — Тем не менее это самая романтичная история, которую я когда-либо слышала!— А вот и мой сокол. Черт, он уселся на вершине дерева и не желает слетать вниз!— Султан просто не привык к мужчинам. Ко мне он спустится.Стоило Рейвен отойти от Криса, как Султан мигом уселся на ее запястье и отдал пойманного бекаса. Девушка пересадила птицу на руку Криса.— Не хочешь ли попробовать еще раз? — двусмысленно протянула она.— Давай подъедем ближе к Бьюкаслу, там дичи больше.Рейвен покачала головой:— Так и скажи, что жаждешь победы. Что ж, показывай дорогу!Дейкр быстро прицепил цепочку Султана к луке седла, вскочил на коня и помчался по тропинке между деревьями, оставив Рейвен позади. Путь ему неожиданно преградил всадник. Крис узнал темноволосого шотландца, с которым сцепился на ярмарке в Карлайле. Почуяв опасность, он натянул поводья и огляделся. Из чащи выступили еще пятеро.— Что вы хотите? — надменно осведомился он.— Мне нужна моя лошадь, — бросил шотландец, и у Криса отчего-то пробежал озноб по спине. Дейкр вдруг заметил, что они тащат за собой брата Мейнджи Армстронга, связанного, с кляпом во рту. Он сделал вид, что не узнал пленного, и вонзил шпоры в бока скакуна, пытаясь бежать. Но шотландец вновь заступил ему дорогу. Черный Змей встал на дыбы, на блестящих боках выступили капли крови. Хит соскользнул на землю и схватил вороного под уздцы. Рывком сдернув Дейкра с седла, он ударом в челюсть свалил его на землю:— Ты, подлый сын потаскухи, если я еще раз увижу, как ты издеваешься над лошадью, возьму в руки хлыст!— Забирай этого чертова коня! — в отчаянии предложил Дейкр.— А ты пойдешь в придачу.В этот момент на сцене появилась Рейвен и, увидев, как Дейкр безуспешно старается встать, встревоженно закричала:— Что с тобой, Кристофер?!Она и в самом деле не поняла, что происходит, но тут перед ней встал наглец, именующий себя Кеннеди.Девушка поежилась от страха. Она еще раньше поняла, насколько он опасен. Ощущала исходившую от него угрозу и все же упорно старалась не обращать на это внимания.Гнев внезапно взял верх над страхом.— Шотландская свинья! Как ты смеешь нападать на нас без всякой причины?Хит Кеннеди, раскрыв рот от удивления, воззрился на девушку.— Рейвен Карлтон, какого дьявола вы здесь делаете?!— Еду в Бьюкасл с Кристофером Дейкром.— Негодяй вроде него только очернит вашу репутацию! — рассерженно выпалил он.— Мы помолвлены! И скоро поженимся! — вызывающе бросила она. Слова, будто крохотные смертоносные стрелы, нашли свою цель. Никогда в жизни он не хотел ни одну женщину сильнее, чем Рейвен Карлтон! Похоть, терзавшая его, была так сильна, что он жаждал сорвать роскошное платье, швырнуть ее на траву и поставить свое тавро на этой белокожей кобылке!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35