А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Вспомнив об этом, он поежился, словно от холода.
Ночью ему снился сон: Дейзи улыбалась ему, как она улыбалась раньше, — словно приносила себя в дар мужу. Алекс проснулся — Дейзи лежала совсем рядом, тесно прижавшись к нему и он не выдержал.
Провел рукой по круглому бедру, по располневшей талии.
Она сразу же проснулась и оцепенела от его ласк, но не отодвинулась и не стала сопротивляться, когда он, раздвинув ей ноги, оказался наверху. Дейзи лежала совершенно неподвижно, когда он содеял еще один грех по отношению к своей жене. Алекс чувствовал себя насильником и утром, бреясь, не мог смотреть себе в глаза.
— Она общается с Хедер, — произнес Брэйди. — Но совсем не так, как раньше. Хедер тревожится, как и все остальные.
Хедер покончила с едой и вытерла руки бумажной салфеткой.
— Хочешь знать, что мне вчера сказал папа?
Шеба, стоявшая у раковины, обернулась.
— Конечно.
Хедер усмехнулась и выпятила вперед грудь.
— Он сказал: «Черт возьми. Хедер, убери свои причиндалы с дивана. Хоть я и люблю тебя, но это не значит, что мне нравится, когда твои мазилки прилипают к моей заднице».
Шеба рассмеялась.
— Красиво выражается твой старик.
— В тот день… в аэропорту… — Хедер поморгала глазами. — Он чуть не плакал.
— Он очень тебя любит.
— Теперь-то я это знаю. — Хедер сникла. — Я чувствую себя виноватой: у меня все хорошо, я счастлива, а Дейзи страдает. Она просто не в себе. Вчера я при ней сказала «дерьмо», а она этого даже не заметила.
Шеба в сердцах швырнула на стол кухонное полотенце.
— Все кругом говорят только о Дейаи. Мне это начинает надоедать.
— Потому, что ты ее не любишь, и я не понимаю почему. Я хочу сказать, что знаю — раньше ты была с Алексом и все такое, но теперь он тебе не нужен, а Дейзи такая грустная. Зачем ты так?
— Она поступает так, потому что не переносит, когда ее обходят. — В дверях неслышно появился Брэйди.
Шеба буквально взвилась.
— Ты когда-нибудь научишься стучаться?
Хедер вздохнула:
— Опять начнете ругаться?
— Я не ругаюсь. Это она.
— Ха! Он воображает, что может мной командовать, но у него ничего не выйдет!
— Он то же самое говорит о тебе, — терпеливо начала Хедер. Ужасаясь собственным словам, она продолжила:
— Если вы поженитесь, то забудете обо всех — станете выяснять, кто из вас главнее.
— Я ни за что не выйду за него замуж!
— Да я и сам на тебе не женюсь, даже если на свете не останется ни одной женщины, кроме тебя!
— Тогда вам нельзя спать вместе. — Хедер заговорила с интонациями Дейзи. — Я же знаю, что ты тайком ходишь сюда почти каждую ночь, папа, а половая связь без духовной аморальна.
Шеба сделалась пунцовой. Отец, открыв и закрыв пару раз рот, словно выброшенная на берег рыба, обрел наконец голос и взорвался:
— г — Что ты несешь?! Мы с Шебой просто друзья. У нее сломался водяной бак, и я…
Хедер широко открыла глаза.
— Не считай меня идиоткой!
— Послушай…
— Какой вы оба подаете мне пример? Только вчера я читала школьный урок по подростковой психологии и нашла для себя два отягчающих обстоятельства.
— Что еще за обстоятельства?
— Я лишилась матери и, — следовательно, являюсь продуктом разрушения семьи. А второе — вижу перед собой пример поведения двух взрослых людей, которые оказывают на меня наибольшее влияние. Такой пример — путь к подростковой беременности.
Брови Брэйди от удивления взлетели чуть не до потолка, а глаза едва не выскочили из орбит. Хедер перестала бояться отца после разговора в аэропорту, но сочла за благо ретироваться.
— Я пошла. До свидания, ребятки.
Она с грохотом захлопнула за собой дверь трейлера.
— Чертова кукла!
— Угомонись, — сказала Шеба. — Она просто хочет расставить все по местам.
— По каким местам?
— Хочет, чтобы мы поженились. — Шеба сунула в рот кусок мяса. — Девочка научилась разбираться в реальном мире.
— В этом ты права.
— Но она не понимает, насколько мы с тобой несовместимы.
— Кроме этого дела. — Брэйди кивнул в сторону спальни.
— Да, пожалуй… — На лице Шебы заиграла усмешка. — Даже из такой деревенщины, как ты, можно извлечь определенную пользу.
— Вот давай и извлечем. — Брэйди обнял Шебу, и она послушно приникла к нему.. Он начал было целовать ее, но, вовремя вспомнив, что у них полно дел, отстранился — стоило им начать, как остановиться было уже невозможно.
В глазах Шебы появилась озабоченность.
— Сезон заканчивается. Еще пара недель, и будем в Тампе.
— Ничего, зимой мы будем видеться.
— Кто тебе сказал, что я хочу с тобой видеться?
Она лгала, и оба прекрасно это понимали. Они оба были нужны друг другу как воздух, однако у Брэйди было смутное чувство, что она хочет от него чего-то большего, того, чего он не может ей дать.
Он прикоснулся губами к ее волосам, — Шеба, ты мне очень нравишься. Думаю, что я даже тебя люблю. Но жениться на тебе я не могу. У меня тоже есть гордость, а ты все время пытаешься ее растоптать.
Она напряглась и отстранилась, глядя на Брэйди огненным взором, и брезгливо, словно перед ней был таракан, отдернула руки.
— Никто не просит тебя жениться.
Брэйди был плохим оратором, но сейчас он изо всех сил старался найти подходящие слова, чтобы сказать Шебе то, что так давно его мучило.
— Я очень хочу жениться на тебе. Но мне тяжело связать жизнь с женщиной, которая всегда хочет положить меня на лопатки.
— Что ты болтаешь? Ты сам все время кладешь меня на лопатки!
— Может быть, но я не думаю об этом, а ты думаешь. Это большая разница. Ты считаешь, что ты лучше всех. Полагаешь, что ты само совершенство.
— Я никогда этого не говорила.
— Тогда скажи, что у тебя не так?
— Я не могу выступать, как прежде.
— Это не то, о чем я говорю. Я думаю о том, что у тебя не так внутри. У всех в душе бывают неполадки.
— У меня внутри все в порядке, — и я не понимаю, о чем ты говоришь.
Брэйди грустно покачал головой.
— Я знаю, что ты не понимаешь, детка. И пока не поймешь, наше с тобой дело безнадежно.
Отпустив Шебу, Брэйди собрался уходить. Но не успел он сделать и шага, как женщина разразилась криком:
— Ты вообще ничего не понимаешь! Я жестко себя веду, но это не значит, что я плохой человек! Черт возьми, я хороший человек!
— И вообще ты сноб, — спокойно произнес Брэйди обернувшись. — Никогда не думаешь о чувствах других. Тебя волнует только твой собственный пуп. Ты все время обижаешь людей и одержима прошлым. Ты самая упрямая из всех, кого я знаю.
Мгновение Шеба стояла неподвижно, но затем ее прорвало.
— Ты лжешь! Я хорошая! Хорошая!
От этого яростного крика по спине Брэйди пробежал холодок.
— Повторяй это почаще, детка, может быть, тогда и сама поверишь.
Брэйди понимал, что она ответит на вызов, и ухитрился захлопнуть дверь раньше, чем об нее с грохотом разбилась брошенная Шебой тарелка.
Бродя вечером по площадке, Дейзи поймала себя на мысли, что не прочь была бы продолжить выступать с Алексом Во всяком случае, хоть какое-то занятие. Когда он объявил, что ей больше не надо выходить на арену, Дейзи не испытала ни разочарования, ни обиды — ей было абсолютно все равно. Та боль, которую она чувствовала последние полтора месяца, была куда сильнее боли от удара кнутом.
Из шапито хлынула толпа. Усталые дети жались к юбкам матерей, отцы несли на руках малышей с вымазанными конфетами рожицами. Не так давно при виде таких сцен на глаза Дейзи наворачивались слезы умиления — она представляла себе, как Алекс несет их будущего ребенка. Но теперь глаза ее были сухи — она потеряла способность плакать.
В эту ночь цирк не переезжал, рабочих отпустили, и они разбрелись кто куда в поисках выпивки и развлечений. На площадке было тихо и безлюдно. Пока Алекс обихаживал Мишу, Дейзи, надев один из старых свитеров мужа, отправилась в слоновник, к Картофелине. Опустившись на колени, она устроилась между ногами слоненка, который осторожно обнял ее хоботом.
Дейзи поплотнее закуталась в свитер. Мягкая шерсть хранила неповторимый запах мужа — смесь ароматов мыла, солнца и кожи. Она никогда не забудет этот запах. Неужели она лишится всего, что любила когда-то?
Донесся звук неторопливых шагов. Слоненок переступил задними ногами. Перед глазами Дейзи возникла пара сапог, которые невозможно было спутать ни с какими другими.
Алекс присел рядом на корточки, положив руки на бедра.
Муж выглядел таким измотанным, что Дейзи на мгновение стало его жалко.
— Прошу тебя, пойдем отсюда, — прошептал он. — Ты так мне нужна.
Дейзи прислонилась щекой к шершавой ноге Картофелины.
— Я хочу побыть здесь еще немного.
Алекс ссутулился, задумчиво поковырял пальцем в земле.
— У меня… большой дом. Там есть комната для гостей — окна выходят на юг в старый сад.
— Что-то сегодня холодно, — едва слышно выдохнула Дейзи. — Осень…
— Я думаю, там можно устроить детскую. Это очень красивая комната, с громадным окном — мы поставим там вращающееся кресло.
— Мне всегда нравилась осень…
Животные шевелились и всхрапывали во сне. Слоненок обвил хоботом плечи Алекса.
— Ты никогда не простишь меня, да? — В тихом голосе Маркова явственно звучала горечь.
Она не ответила.
— Я люблю тебя, Дейзи, люблю до боли.
Дейзи чувствовала, как он страдает, и хотя было ясно, что это страдание вызвано лишь чувством вины, она сама испытала в последнее время такую душевную боль, что не хотела переносить ее на человека, который, несмотря ни на что, все еще так много для нее значил.
— Ты же не знаешь, что такое любовь, Алекс, — произнесла она со всей нежностью, на какую была способна.
— Может быть, раньше так оно и было, но не теперь, — горячо возразил он.
То ли уютное тепло, исходящее от Картофелины, то ли боль, которую испытывал Алекс, сделали свое дело, но Дейзи вдруг почувствовала, что ледяной барьер, который она воздвигла между собой и мужем, стал таять. Она лгала себе и ему, что не любит его больше. Нет, несмотря ни на что, ее любовь к Алексу осталась жива. Он навеки будет властелином ее сердца. Но вместе с этим пришло и отрезвление. Если она еще раз позволит себе пасть жертвой любви, то это приведет ее к гибели, а ведь ей надо думать о ребенке.
— Разве ты не понимаешь, что это не любовь, а чувство вины?
— Это не правда.
— Ты гордый человек. Ты нанес удар своей чести, и теперь пытаешься искупить вину. Я прекрасно это понимаю и не позволю уговорить себя словами, которые в действительности ничего для тебя не значат. Мой ребенок для меня важнее всего на свете.
— Он так же важен и для меня.
Дейзи отшатнулась от мужа.
— Пожалуйста, не говори больше таких слов.
— Я бы доказал тебе свою любовь, если бы знал, как это сделать.
— Отпусти меня. Я понимаю, что это уязвит твою гордость, и прошу за это прощения, но жить вместе так, как мы живем, очень трудно.
Алекс молчал. Дейзи прикрыла глаза и постаралась укрыться за барьером, но он уже не был столь надежным.
— Пожалуйста, Алекс, — прошептала она, — отпусти меня.
— Ты действительно этого хочешь? — чуть слышно спросил он.
Дейзи утвердительно кивнула.
Она никогда не думала, что увидит Алекса признавшим свое поражение, но в эту секунду в его глазах погас огонь былой неукротимости.
— Хорошо, — произнес он хрипло. — Я сделаю, как ты хочешь.
Мучительная боль пронзила Дейзи, когда она поняла, что все кончено. Она с трудом подавила рыдание, увидев, как Алекс поднялся. Но почему так больно, если она сама этого хочет?
В стороне от них мелькнула чья-то тень, но Дейзи и Алекс были настолько заняты своим несчастьем, что не заметили, что их сугубо личный разговор слышал кто-то третий.
Глава 24
— Алекс!
Услышав в голосе давно знакомые интонации, Алекс оторвался от двигателя автопогрузчика и поднял голову. Вспыхнула безумная надежда: может, ничего непоправимого не произошло и Дейзи не разлюбила его, все, что было сказано ею две ночи назад, рассеется, как кошмар, и его жена не сядет сегодня в самолет, который унесет ее в Нью-Йорк.
Он бросил гаечный ключ и взглянул в лицо Дейзи — надежда мгновенно погасла.
— Синджун пропал! Сейчас разгрузили животных, но его нет. Трей ничего не знает.
Из-за автопогрузчика вышел Брэйди, помогавший Алексу.
— Это проделки Шебы, ручаюсь!
Дейзи побледнела от волнения.
— Она ничего тебе не говорила?
— Нет, но в последние дни она словно взбесилась.
Дейзи перевела взгляд на Алекса, и впервые после встречи в зоопарке он почувствовал, что на этот раз она видит его, а не пустое место.
— А ты тоже ничего не знаешь?
— Нет, она мне ничего не сказала.
— Она же знает, как ты относишься к, этому тигру, — вмешался в разговор Брэйди. — Вот и решила его тайком продать.
— Она не могла этого сделать, ведь это мой тигр! — крикнула Дейзи, но тут же прикусила язык — на самом-то деле Синджун не принадлежал ей.
— Я уже искал Шебу, — сказал Брэйди, — но она еще не показывалась. Шорти уже пригнал ее трейлер, а «кадиллака» до сих пор нет.
Дейзи в ярости сжала кулачки.
— Я знаю, она сделала с ним что-то ужасное Алекс хотел успокоить Дейзи, но его самого мучило подозрение, что жена права.
— Пожалуй, я позвоню в несколько мест, наведу справки, а вы пока расспросите рабочих, может быть, они что-то видели.
Но все было напрасно — за два часа Дейзи и Брэйди переговорили со всеми, кого смогли найти, — Шебу никто не видел со вчерашнего дня.
Дейзи всполошилась не на шутку. Где Синджун? Что сделала с ним Шеба? Дейзи довольно неплохо разбиралась в рынке диких животных и понимала, что у престарелого тигра нет шансов попасть в престижный зоопарк. Что же будет со зверем?
Время шло, Дейзи уже давно опоздала на самолет. Алекс уговорил ее поехать к отцу и пожить у него, пока она будет решать, что делать дальше, но теперь вопрос об отъезде отпал сам собой. Дейзи не порадовал даже жемчужно-серый «лексус» — прощальный дар Алекса. С безучастным видом сидела она у задней двери старенького черного пикапа, на котором полгода назад отправилась в странное путешествие, приведшее ее к этому безнадежному серому октябрьскому вечеру. Пустыми глазами смотрела молодая женщина на цирковую стоянку.
Закончилось утреннее представление, потом вечернее. Из шапито повалила толпа. То была последняя двухдневная гастроль перед отъездом в Тампу. Рабочие по этому случаю ушли в город, прихватив с собой ассистенток. Повсюду царило ощущение заброшенности. Дейзи замерзла, но, прежде чем вернуться в трейлер, подождала, пока Алекс переоденется и пойдет навестить Мишу.
Чемодан сиротливо лежал на кровати. Пройдя мимо него, она сняла с вешалки старый серый свитер Алекса. Быстро надев его, она собиралась выйти на улицу, но передумала, задержавшись возле стенного шкафа, где Алекс хранил свою одежду. Присев на корточки, Дейзи выдвинула нижний ящик и вынула оттуда старые джинсы, чтобы еще раз полюбоваться на свою неожиданную находку — дешевенькую синюю погремушку, желтую утку, крекеры в виде фигурок животных, слюнявчик с кроликом и брошюру доктора Спока.
Дейзи обнаружила эти вещи два дня назад, когда начала собираться, но сам Алекс о них и словом не обмолвился. Сейчас, трогая пальцами погремушку, она силилась понять, зачем он все это купил Если бы она могла поверить…
Нет, она не поддастся чувству — слишком высоки ставки.
Она закрыла шкаф и направилась обратно к пикапу. Выйдя на улицу, она сразу увидела припаркованный к трейлеру Шебы «кадиллак» и услышала громкие сердитые голоса из шапито. Алекс тоже услышал перебранку, и они с Дейзи бегом бросились к шатру. Столкнулись они у служебного входа.
— Может быть, тебе лучше остаться здесь? — спросил Алекс.
Дейзи пропустила вопрос мимо ушей и вышла на арену.
Изнутри шатер был тускло освещен несколькими лампочками, светившими в середину круга. Все остальное пространство было погружено в непроглядный мрак. Дейзи вдохнула ставший родным запах опилок, животных и лежалого поп-корна. Как ей будет не хватать всего этого, пронеслось в голове.
Брэйди и Шеба стояли на краю арены. Пеппер был в неописуемой ярости и крепко держал Шебу за руку.
— Дейзи в жизни не сделала тебе ничего худого, за что ты на нее ополчилась?
Шеба рывком отдернула руку.
— Я делаю что хочу — сыновья мясников мне не указ!
— Когда ты наконец устанешь быть такой сукой?
Шеба собралась достойно ответить, но слова замерли на ее губах.
— Смотри-ка, кто к нам пожаловал!
Дейзи бросилась вперед, словно в атаку:
— Что ты сделала с Синджуном?
Шеба ответила не сразу — ей хотелось показать свою власть и насладиться ею.
— Синджун готовится к переезду на новое место. Уссурийские тигры — очень ценные животные, ты же знаешь об этом?
Даже старые экземпляры очень дороги. — Она села на ограждение арены и небрежно закинула ногу на ногу. — Я не могла и предположить, сколько мне за него предложат.
— Кто его купил? — вступил в разговор Алекс, становясь рядом с Дейзи. — Где найти этого человека?
— Пока его никто не купил Этот джентльмен заберет его завтра утром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40