А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Голос ее предательски дрогнул. — Картофелина любит Дейзи. Дейзи хорошая.
Она осторожно протянула вперед руку — до хобота оставалось несколько дюймов. Дейзи вспотела и дрожала, но продолжала уговаривать себя, что слоны не едят людей, что…
Шлеп!
Хобот слоненка хлестнул ее в грудь, как огромный кнут, опрокинув на спину. Дейзи так сильно грохнулась о землю, что из глаз посыпались искры. В левом боку отдалась сильная, почти нестерпимая боль, в глазах помутилось, а когда пелена рассеялась, Дейзи увидела, как слоненок, задрав хобот, победно затрубил.
Отчаявшись, Дейзи не спешила подниматься на ноги. Вдруг в поле ее зрения появились лиловые босоножки, украшенные серебристыми звездочками. Дейзи подняла голову и увидела, что сквозь темные очки на нее смотрит сама Батшеба Квест Шеба была одета в длинную блузку и сидящие на бедрах джинсы, схваченные бледно-лиловым поясом. У ее ног стоял маленький черноволосый ребенок — Дейзи видела его с женой одного из братьев Толя. Глядя на девушку, Шеба сдвинула на лоб очки, откинув назад волосы так, что стали видны огромные, выполненные в форме звезд, украшенные фальшивыми рубинами серьги.
Дейзи ожидала увидеть триумф в глазах Шебы, но в них отражалось только удовлетворение. Дейзи так низко пала в ее глазах, что Шеба уже не рассматривала девушку как соперницу.
— И где только Алекс откопал такое сокровище?
Недоуменно покачав головой, Шеба переступила через лежащую Дейзи и, подойдя к слоненку, потрепала его по хоботу.
— Ты маленькая вонючка, да? — обратилась она к малышу.
Это было полное фиаско. К счастью, рабочий день кончился.
Главное — она выжила, хотя и с большим трудом. Сделав над собой усилие, Дейзи встала на ноги и поплелась к трейлеру, но заметила, что туда входит Алекс. Не желая попасться ему на глаза, она принялась бесцельно бродить между вагончиками.
Шедшие навстречу две ассистентки, увидев ее, свернули в сторону. Один из клоунов притворился, что не узнал Дейзи. Ей же отчаянно хотелось курить.
Она подскочила на месте от неожиданности, когда поблизости раздался дикий, улюлюкающий вой. Оглянувшись, она увидела у одного из вагончиков Френки, вцепившегося в руку Джилл.
Показав свободной лапой на Дейзи, обезьяна отчаянно заверещала. Джилл взяла своего питомца на руки и, не говоря ни слова, пошла прочь.
Дейзи стало тошно Все ясно — она изгой Ничего не видя вокруг, Дейзи еще долго бродила по территории цирка, пока не забрела в зверинец Боковой клапан был откинут, все звери были на месте, кроме Синджуна, чья клетка продолжала жариться на солнце. Увидев Дейзи, зверь ощетинился и прижал уши к голове. Прошлой ночью было очень темно, но теперь, при свете дня, девушка разглядела, что в клетке очень грязно.
Снова, как и в прошлый раз, тигр посмотрел ей прямо в глаза, и снова Дейзи не смогла отвести глаз. В прошлый раз мех тигра сиял в свете луны, но теперь, при ярком солнечном свете, стало заметно, что шерсть у него тусклая и свалявшаяся Дейзи не отрываясь смотрела в золотистые глаза зверя, чувствуя, что прикасается к жгучей тайне бытия. Секунды текли нескончаемой чередой — Дейзи охватил нестерпимый жар Лицо пылало румянцем, грудь вспотела. Девушке еще никогда не было так жарко, хотелось сорвать одежду и броситься в ванну с ледяной водой Она буквально горела, чувствуя, что тепло исходит от тигра.
— Вот ты где.
Обернувшись, Дейзи увидела приближающегося Алекса. От ледяного, безразличного взгляда, которым он окинул ее с ног до головы, девушка похолодела.
— У тебя есть немного свободного времени перед спектаклем, — сказал Алекс. — Помойся, а потом пообедаем.
— Перед спектаклем? — упавшим голосом спросила Дейзи.
— Я же тебе говорил, что участие в представлениях — часть твоей работы.
— Но только не сегодня. Сегодня я не могу, ты посмотри на меня!
Взглянув на жену, Алекс чуть было не сдался: бледная от изнеможения и настолько грязная, что ее трудно было узнать. Из косметики остался только Тонкий слой туши на нижних ресницах.
Уголки рта горестно опустились. Алекс мог бы поклясться, что никогда не видел столь изнуренного человека.
В то же время он не мог не восхищаться тем, что вопреки всему Дейзи еще способна держаться на ногах. Он вспомнил, как она бросилась на него с лопатой навоза наперевес, — он прекрасно понимал, какого напряжения сил это требовало. Сегодня она его поразила. К несчастью, этот маленький бунт — просто оттяжка неизбежного конца.
Почему она не сдается? Алекс не понимал, откуда у Дейзи берутся силы, где тот тайный источник, откуда она их черпает, но твердо знал, что сопротивление не продлится долго, и поэтому решил не мучить девушку. Он сумел подавить в себе жалость, которая побуждала его уступить просьбе Дейзи, зная, что это будет жестокость, а не доброта. Чем жестче с ней сейчас обращаться, тем скорее она осознает правду, Алекс укрепил свою решимость тем, что вспомнил — перед ним воровка, а этого невзирая на все обстоятельства он не мог простить.
— Первое представление в шесть. Ты будешь выступать со слонами.
— Но…
Алекс заметил царапину на тыльной стороне ладони Дейзи и, схватив ее за руку, осмотрел ранку.
— Тебе давно делали прививку от столбняка? — поинтересовался он.
Она тупо уставилась на мужа.
— Укол от столбняка, чтобы избежать инфекции, — повторил он чуть ли не по слогам.
Дейзи заморгала с таким несчастным видом, что Алексу вдруг захотелось взять ее на руки и отнести в трейлер. Но ему была противна даже мысль о том, чтобы взять в руки и ощутить тепло ее мягкого, податливого тела. Если бы она не украла деньги, то прошлую ночь провела бы в его постели, но что произошло, то произошло. Алекс был в такой ярости, что не решился дотронуться до Дейзи. Не хотел.
— Так когда тебе делали противостолбнячный укол? — резко спросил он еще раз.
Дейзи посмотрела на глубокую царапину.
— В прошлом году. Я порезалась, когда каталась на яхте Биффи Броугенхауза.
Бог ты мой! Как он мог жениться на женщине, которая знакома с типом по фамилии Броугенхауз? Черт бы ее подрал!
— Смажь ее каким-нибудь антисептиком! — рявкнул Алекс. — И постарайся вовремя подготовиться к представлению, иначе тебе придется еще и конюшню вычистить.
Еще больше помрачнев, Алекс отправился по своим делам.
Он всегда гордился своей честностью, но эта маленькая женщина заставила его почувствовать себя неотесанным чурбаном. Его неприязнь к Дейзи возросла.
Дейзи на удивление легко перенесла представление — скорее всего благодаря какому-то оцепенению от утомления — она нисколько не переживала, что пришлось щеголять перед публикой в бесстыдном красном костюме. К тому же, хотя Алекс сказал, что она будет выступать со слонами, Дейзи оказалась во время парада-алле где-то сзади и сошла для зрителей за воздушную гимнастку.
Перед представлением Дейзи мылась целую вечность и чуть не плакала при каждом движении. Она вымыла и высушила голову и, следуя совету Алекса, гуще, чем обычно, наложила на лицо косметику, как положено в цирке. В перерыве между представлениями она уснула в трейлере с бутербродом в руке.
— Не разбуди ее Алекс, наверняка проспала бы свой выход.
После второго представления Нико Мартин поймал Дейзи у выхода из шапито.
— Помоги Диггеру загнать детишек в слоновник.
Диггер, похоже, не очень нуждался в посторонней помощи, но такова ее работа, и она не хотела, чтобы Алекс имел лишнюю возможность бросать ей в лицо несправедливые упреки.
— Сомневаюсь, что от меня будет много толка, — сказала Дейзи Мартину.
— Слонята должны к тебе привыкнуть.
Дейзи надела махровый халат Алекса и, хотя и подвернула рукава, все равно чуть не утонула в нем. Но, самое главное, у нее стал более скромный вид.
Слонята сгрудились у выхода, и Дейзи опасливо приблизилась к Диггеру.
— Вам точно нужна моя помощь?
— Почему бы вам не походить с ними, мисс, а То детишки очень с вами кокетничают и капризничают.
Дейзи неохотно пошла вслед за Диггером, держась подальше от слонов. Она без труда узнала Картофелину — самого маленького из четверки и с беспокойством следила, как он шествовал вслед за Диггером, взявшись хоботом за хвост Пудинга. Когда вся процессия дошла до кольев, Диггер начал привязывать к ним слонов.
— Иди-ка сюда, Мошенник. Глядите на меня, мисс, учитесь, как это делается.
Дейзи с таким вниманием следила за действиями Диггера, что не заметила, как сзади к ней тихо подкрался Картофелина. Она обнаружила это, только ощутив на своей шее влажное прикосновение. Взвизгнув, она отскочила в сторону и увидела у шеи хобот.
В глазах слоненка промелькнуло упрямство — он шагнул вперед и снова протянул к Дейзи свой хобот. Оцепенев от страха, не в силах двинуться с места, Дейзи как завороженная следила, как к ней приближаются две трепещущие ноздри.
— Х-хороший Картофелина, х-хороший слоненочек, — залепетала Дейзи, пронзительно взвизгнув, когда слон засунул кончик хобота ей за пазуху.
— Диггер… — сдавленно крикнула девушка.
Тот оглянулся и сразу все понял.
— Вы что, надушились?
В ужасе Дейзи кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
Кончик хобота ткнулся ей в ухо.
— Картофелина балдеет от духов.
— Что мне делать? — задыхаясь, спросила Дейзи.
Диггер тупо посмотрел на нее.
— Что вы хотите делать?
— Ч-что делать со слоненком?
— Ну, я не знаю, мисс. А что вы хотите делать?
Рядом раздался хриплый смешок.
— Она, наверное, хочет упасть в обморок, правда, Дейзи?
Это был Алекс, и Дейзи решила не сдаваться.
— Нет, в обморок я падать не хочу.
— На тебе, наверное, два фунта духов, — произнес Алекс и похлопал Пудинга по спине. Картофелина, воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, издал счастливое хрюканье и полез хоботом за ворот халата.
— Но мне никто не говорил, что нельзя душиться, — пыталась возразить Дейзи. — Она с отвращением почувствовала, как кончик хобота упрямо лезет к ее красному костюму. Тут она вспомнила, что перед представлением побрызгала духами между грудей.
— Алекс… — Она умоляюще посмотрела на мужа, — Он… он хочет тронуть меня… — в этот момент хобот достиг цели, — …За грудь! — отчаянно, взвизгнула Дейзи.
— Кажется, на этот раз ты права. — Алекс небрежно оттолкнул в сторону хобот слоненка. — Все, приятель, ты слишком близко подобрался к моей собственности.
Дейзи так поразили слова Алекса, что она не заметила, как Картофелина отошел.
Диггер криво усмехнулся и глянул на слоненка.
— Мне кажется, наш малыш влюбился.
— Боюсь, что так, — согласился Алекс.
— В меня?! — Дейзи недоверчиво посмотрела на мужчин.
— Разве он смотрит на кого-то еще? — поинтересовался Алекс с самой серьезной миной.
Действительно, слоненок смотрел на, нее почти с обожанием.
— Нет, он меня ненавидит. Днем он так ударил меня, что я упала.
— Днем ты была не надушена.
Диггер, скрипя старческими коленями, поднялся и направился к слонам.
— Пошли, парень. Твоя подружка потеряла к тебе интерес.
Топая вслед за Диггером, слоненок поминутно оглядывался с видом влюбленного по уши подростка. Дейзи разрывали противоречивые чувства: с одной стороны, ей было страшно, а с другой — очень приятно оттого, что в этом ужасном цирке она хоть кому-то нравится.
В эту ночь она уснула, едва только голова коснулась подушки, Она смутно помнила, что проснулась, когда несколько часов спустя в вагончик вернулся Алекс. Засыпая, Дейзи почувствовала, как он поправил на ней одеяло.
Глава 9
На следующий день Дейзи подошла к пандусу слоновника в десять часов утра. Мышцы ног невыносимо ныли, а руки болели так, словно она всю ночь провела на дыбе.
— Прости, Диггер, я заснула в машине.
Несмотря на страшную усталость, Дейзи проснулась около трех часов ночи — ей приснился чудесный сон: они с Алексом плыли в розовой лодочке под сводами старомодного туннеля любви, какие встречались только в прошлом веке в парках. Алекс целовал ее, и лицо его было исполнено такой нежности, что она таяла от любовной истомы, растворяясь в своих чувствах, в воде, в Алексе… До рассвета она лежала с открытыми глазами, размышляя о странном контрасте между прекрасным сном и действительностью ее злополучного брака.
Они с Алексом приехали на новое место в Хай-Пойнте задолго до прибытия слоновника, и Дейзи осталась подремать в машине. Она проснулась два часа спустя с онемевшей от неудобного положения шеей и ужасной головной болью.
Подойдя к двери, Дейзи увидела, что Диггер вычистил почти весь слоновник. Она испытала невероятное облегчение, смешанное с угрызениями совести: ведь это ее работа.
— Я сейчас все закончу.
— Самое трудное уже сделано. — Диггер говорил тоном человека, привычного к превратностям судьбы, она редко баловала его.
— Прости, это больше не повторится.
Диггер хмыкнул, что должно было означать: «Поживем — увидим».
С вершины пандуса открывался вид на новую стоянку, зажатую между пиццерией и заправочной станцией. Алекс говорил ей, что в большинстве своем актеры любят останавливаться на травяных стоянках. Цирковой городок на асфальте создавал массу проблем, главная из которых — необходимость перед отъездом заделывать отверстия, которые оставляли на асфальте колья шатров и палаток.
За слоновником стучал отбойный молоток, выгрызая в асфальте отверстия, а на площадке в переносном кресле-шезлонге сидела Хедер. Позади нее стояла Шеба и заплетала волосы девочки в сложную косичку. Накануне Дейзи видела, как Шеба тренировала Хедер, помогая ей выполнять замысловатые гимнастические упражнения. Владелица цирка частенько успокаивала рабочих, похлопывая их по плечу, а однажды Дейзи видела, как Шеба утешала шестилетнего сынишку Липскома, который упал и здорово ушибся. Казалось, Шеба Квест соткана из противоречий: с Дейзи — настоящая ведьма, а с остальными — заботливая наседка.
Трубный звук оторвал Дейзи от невеселых раздумий, она посмотрела вниз и увидела Картофелину, который с обожанием взирал на нее сквозь загнутые ресницы.
Диггер хихикнул.
— Смотрите-ка, ваш дружочек явился.
— Сейчас он разочаруется, сегодня я не надушилась.
— Кажется, ему придется самому в этом убедиться. Возьмете его с остальными, ладно? Их всех надо напоить. — Он дернул головой. — Багор вон там.
Дейзи с отвращением посмотрела на продолговатый предмет, прислоненный к стенке слоновьего трейлера. Картофелина, стоя у подножия пандуса, начал кружиться, потом поднял одну ногу, вторую — как было ему положено во время исполнения циркового номера. Дейзи казалось, что слоненок устроил представление именно для нее.
— Ну что мне с тобой делать? Ты что, не понимаешь, что пугаешь меня до смерти?
Собрав все свое мужество, Дейзи робко двинулась вниз по пандусу. Спустившись, она дрожащей рукой достала из кармана джинсов высохшую морковку, которую нашла сегодня в холодильнике и на всякий случай захватила с собой. Надеясь, что Картофелина последует за ней, если будет знать, что у нее есть еда, Дейзи положила морковку на трясущуюся от страха ладонь.
Вытянув вперед хобот, слоненок принялся обнюхивать лакомство. Дейзи сделала шаг назад, решив, пользуясь морковкой как приманкой, отвести слоненка в общую группу. Но не тут-то было, хитрец выхватил у девушки морковку и отправил ее в свой громадный рот.
Дейзи опасливо смотрела, как к ней снова приближается кончик хобота.
— Больше н-нет ничего.
Но Картофелину интересовали духи. Он протянул кончик хобота к вороту футболки, ожидая уловить любимый запах.
— П-прости, дружище, я…
Шлеп! Возмущенно хрюкнув, обманутый в лучших чувствах, слоненок треснул Дейзи хоботом и свалил ее на асфальт Девушка громко вскрикнула от боли. Картофелина задрал к небу хобот и оповестил мир о неслыханном предательстве: духов нет!
Откуда ни возьмись появился Алекс и озадаченно склонился над ней.
— Дейзи, все в порядке?
— В порядке. — Она невольно скривилась от боли в ноге.
— Черт возьми! Ты не должна позволять животным так с собой обходиться. Шеба говорила, что вчера он тоже тебя ударил.
«Естественно, Шеба не могла удержаться от этой мелкой пакости», — подумала Дейзи. Шатаясь, она поднялась на ноги.
Краем глаза она заметила спешащего к слонам Мартина.
— Я сейчас с ним разберусь, — заявил Нико.
У Дейзи перехватило дыхание, когда она увидела, что дрессировщик схватился за багор, — Нет! Не бейте его! Это моя вина, я…
Не обращая внимания на боль, Дейзи бросилась вперед, стремясь встать между Нико и Картофелиной, но опоздала.
Охваченная ужасом, она смотрела; как Мартин ударил малыша багром в самое чувствительное место за ухом. Слоненок громко закричал от боли и отступил. Нико шагнул вперед и занес руку для второго удара.
— Хватит, Нико.
Алекс произнес эти слова очень тихо, и Дейзи их не расслышала. Собрав все силы, она кинулась на спину дрессировщику и возмущенно крича, попыталась вырвать багор из его руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40