А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты сбежала с ним. Я и это учел бы, если бы эта девица в Датчэлли не вмешалась.
– Чертовски для тебя плохо, что ты не прикончил меня тогда и там.
У Кэтрионы перехватило дыхание, а потом она облегченно вздохнула, узнав голос говорившего. Повернувшись, она увидела небрежно прислонившегося к дереву Тига. Он скрестил руки на груди с видом человека, не знающего забот. Но его лицо говорило другое, глаза пугающе сверкали. Однако он должен был отправиться к королю! Кэтриона оглянулась, надеясь увидеть еще кого-нибудь, но никого больше не было. Своим взглядом она как бы спрашивала Тига: где же Эйлиг, где «овечки»?
Но Тиг молчал. Теперь на его лице был только гнев, холодный и яростный. Кэтриона инстинктивно отступила назад. Ей казалось, что она не знает этого человека. Дафф Псиная Морда, удивленный внезапным появлением Тига, отпустил ее руку, что позволило ей осторожно отстраниться от него и броситься в чащу леса.
Глава 17
Тиг, заметив неожиданное исчезновение Кэтрионы, мысленно одобрил ее действия.
– Лови ее, идиот! – крикнул Брок Псиной Морде.
Тиг тут же бросился вслед за девушкой. Прежде всего он должен ее надежно спрятать, а потом уже заняться Броком и Даффом. За это время, он надеялся, Эйлиг и Гэйр успеют увидеться с королем. Тиг рассчитывал, что король поверит Гэйру, который поручится за Эйлига, хотя клан Маклаудов не присягал королю.
Во всяком случае, в этом клане была хотя бы умная дочь. Она оставляла ему следы, без шума, но отчетливо. Он видел их на твердой корке снега. Он не решался позвать ее, боясь, что Брок и Дафф услышат. Наконец впереди мелькнул край ее накидки, и он кинулся наперерез оленьей тропе, по которой она бежала. Он буквально столкнулся с Кэт и едва успел подхватить ее, чтобы она не упала.
– Здравствуй, моя любовь! – улыбнулся он счастливой улыбкой.
Однако она посмотрела на него неодобрительно и отчужденно.
– Ты должен был поехать к королю, – напомнила она тихо, когда он заботливо стряхивал снег с ее одежды.
– Туда отправился Эйлиг вместе с Гэйром и всеми остальными. – Он поднял руку, чтобы она не перебивала его. – Он все расскажет королю. Я дал ему документы как доказательства.
– Но «овечки»?..
– Они в верных руках. Кажется, они ничего не знали о заговоре Даффа.
– Это заговор Брока.
Тиг удивленно смотрел на Кэт:
– Брока?
– Да. – Она оглянулась, Тиг тоже, услышав шум, который привлек внимание Кэт. – Мы должны удерживать эту парочку столько времени, сколько понадобится Эйлигу, чтобы встретиться с королем.
– Я как раз об этом и думаю, – ответил Тиг. – Найдем какое-нибудь местечко, чтобы ты спряталась, и тогда я займусь ими.
– Нет, это и моя борьба тоже, Тиг. Тебе не удастся отстранить меня…
– Я не помешаю тебе, Кэт, – сказал Тиг, осторожно коснувшись царапины на ее щеке. – Кто это сделал?
Кэт пожала плечами:
– Не все ли равно? Мы позволим им заметить нас, а потом разойдемся – ты в эту сторону, а я в другую. Так разлучим их. Придется связать их, прежде стукнув как следует.
– Или уничтожить, если удастся.
– Брок, несмотря на его коварные планы, все же мне брат. Не хотелось бы видеть его убитым.
Тиг понимающе кивнул. Для споров не было времени. К тому же суд короля будет не таким скорым и менее жестоким, чем клинок Тига.
– Вот и они, – прошептала Кэт. – Отпусти меня, – вдруг сказала она, к его удивлению, достаточно громко. – Прощай, – промолвила она на этот раз тихо и побежала по оленьей тропе.
Тиг с улыбкой смотрел ей вслед. Она была храброй девчушкой, отважнее многих мужчин. Обернувшись и посмотрев в гущу леса, он наконец увидел этих двоих. Обнажив оружие, они направлялись прямо на него. Он чуть помедлил, чтобы лучше разглядеть их, а потом спрятался в лесу.
Все произошло, как и рассчитывала Кэт. Брок пустился по пятам за сестрой, а Дафф нацелился на Тига.
Кэтриона, обернувшись и увидев грузную фигуру, убедилась, что за ней следует брат. Отлично, все так, как она задумала. Остановившись на маленьком пятачке, она спряталась за стволом дерева, а потом перебежала и укрылась в лесных зарослях. Здесь она постаралась поскорее обзавестись оружием для схватки. Укрывшись за старым огромным деревом, она бросила свой первый снежок в приближавшегося к ней Брока и попала ему в голову.
– Триона! – выкрикнул тот, потирая висок, и повернулся в ее сторону. – Твой снежок будет казаться шуточкой, когда я поймаю тебя и как следует отлуплю, если ты еще раз меня ударишь, – покачал головой Брок.
Но Кэтриона нацелилась и запустила в него твердым, как камень, еще одним снежком, угодившим ему в плечо.
– Трр-гаш-ооо-нн-аа! – разорался Брок и бросился за ней, но она уже скрылась в лесу.
Тиг слышал эту перепалку так же, как и Дафф. Но поскольку Тиг прижал его к земле и сидел на нем, он ничем не мог помочь Броку. А Тиг, услышав вопли Брока, пытался угадать, что еще придумала Кэт, помимо этой погони в лесу. Он стремился быть с ней рядом. Но что-то другое в нем, новое, только что родившееся, желало ей лишь безопасности.
– Мне надо уйти, – сказал он Даффу так, словно до этого они мирно беседовали, а не яростно дрались.
Левой рукой схватив Даффа за грудки, он, размахнувшись правой, ударил его в скулу. Звук удара и крик Даффа говорили о том, что Тиг надолго вывел его из строя. У Тига не было веревок, чтобы по-настоящему связать Даффа, и он опасался, что, не ровен час, придя в себя, тот снова набросится на него. Отрезав ножом несколько полос ткани от накидки Даффа, Тиг скрутил ими руки пленнику, а потом, перевернув его на живот, привязал к дереву. Только тогда он связал ему и ноги.
– Это должно удержать тебя, – бросил он Даффу, который, не открывая глаз, лишь застонал и стал искать глазами свой клинок, выбитый у него из рук во время драки.
Еще один вопль раздался из леса, за ним последовал крик удивления. Тиг, перестав искать клинок, бросился в ту часть леса, откуда доносились звуки. Если Брок причинил зло Кэт, его ждет смерть, как бы Кэт ни противилась этому. Тиг готов выдержать шквал самых острых и обидных ее слов, но он должен избавить ее от опасной злобы брата. Ставки в этой игре слишком велики, он не сомневался, что Брок постарается сделать так, чтобы наконец его сестра не мешала ему.
Кэтриона мелькала среди густых деревьев, круто поворачивая то в одну сторону, то в другую, сбивая Брока с пути, останавливаясь лишь для того, чтобы бросить в него одним из снежков. Она часто не попадала в него, ибо Брок знал свою сестру и ее повадки. Однако Кэт удалось наконец угодить снежком прямо ему в лицо. Удар был сильным и разбил ему губу. Тогда-то он так взвыл, что Тиг услышал его крик. Кровь текла из разбитой губы так сильно, что Брок в яростном гневе бросился за сестрой. Она увернулась, хорошо понимая, в какой будет опасности, если Брок поймает ее. Этого не должно случиться.
Оглянувшись, Кэт вдруг увидела спешившего к ней Тига. Проклятие! Она раздразнила Брока до нужного ей состояния, и ей не требуется помощь Тига, воина-героя! Хотя пусть эти двое схватятся в жестокой схватке. Она будет только смотреть на них и сокрушенно вздыхать.
Двое мужчин, упав на снег, дрались, выкрикивая слова брани. Кэт невольно прислушивалась, запоминая новые слова на всякий случай, а затем подумала, что неплохо было бы найти лошадь Тига. Однако победоносный крик брата остановил ее.
– Не может быть! – испугалась она и бросилась к дерущимся, подхватив случайно увиденную около тропы сухую ветку. Брок, прижавший к земле Тига, замахнулся на него клинком. Почти не сознавая, что делает, Кэт бросила тяжелую ветку в брата, чтобы дать Тигу возможность сбросить его с себя. Ветка со свистом пролетела мимо Тига, едва не задев его.
– Тиг! – предупреждающе крикнула она.
Брок с новой силой бросился на барда, но Тиг, схватив ветку, все же нанес удар первым. Брок, не выпуская из рук клинка, повалился на бок. Кэтриона, прижав ногой его руку, отняла у него клинок, решив, что, если понадобится, она не побоится воспользоваться им.
Тиг, отбросив ветку, осторожно взял клинок из рук Кэт.
– Напомни мне еще раз, что с тобой шутить опасно, любимая, – сказал он ей улыбаясь. – Он бил тебя?
– Он бьет только глупых ублюдков, – ответила Кэт, вдруг заметив большую красную шишку на голове Тига и его разбитую губу.
– У меня на них не поднялась бы рука, – заметил Тиг.
– Потому что ты воин-герой.
Он вытер ладонью кровь с разбитой губы. Кэт заметила кровоточащие ссадины на его руке.
– Не потому, что я воин, хотя в какой-то степени это и так. Нет, я не оставил бы ему жизнь, узнав, что он причиняет зло моей любимой. Я более не позволю ему этого.
Он хотел коснуться ее, но Кэт отступила назад. Она была смущена и, отвернувшись, попыталась скрыть это. Прикосновение Тига лишь усугубило бы сумятицу в ее чувствах.
– Мы должны доставить Брока… – Она оглянулась вокруг. – А где же Псиная Морда? Ты убил его?
– Нет, – ответил Тиг, не сводя с нее внимательного взгляда. – Он на этой тропе, связанный, как цыпленок, – крылышки и ножки. Ждет, когда его доставят к королю.
Кэт понимающе кивнула:
– Приготовим и нашего тоже. Нам нужны лошади, чтобы их погрузить.
– Я свяжу его, а потом поищем лошадей. – Тиг, схватив накидку Брока, принялся рвать ее на полосы.
– Тогда я пойду, – сказала Кэт.
– Ты еще заблудишься.
Она какое-то время смотрела на Тига, а затем стала прислушиваться к тишине леса. Справа от нее шумела река.
– Я перейду реку и сверну направо, а затем пойду вверх по руслу реки, как бы продолжая идти по оленьей тропе. Шум реки остается слева. Здесь я найду наших лошадей. – Она вопросительно вскинула брови, ожидая, что он ее поправит.
– Ты специально шла по этому пути? – спросил он ее удивленно. – Чтобы уйти подальше от Колрейна?
– Кто-то же должен был увести этих глупцов. Однако тебе следовало ехать с Эйлигом! Сомневаюсь, что король поверит ему без воина-героя, Тига из Колрейна.
Она увидела, как его передернуло, когда она произнесла слова «воин-герой». Ей это понравилось. Он оставался самим собой, что бы ни говорил ей. Барда в нем никогда не существовало, и было бы глупо продолжать верить в это, сколько бы он ни улыбался и ни подмигивал ей. Это только заставляло ее тосковать, вспоминая его прикосновения, редкую и трудно заслуженную похвалу, которая была так важна для нее. Однако она не сдастся, не изменит своего решения даже тогда, когда станет снова верить ему. Его клан не позволит ему, будущему главе клана – а таким он станет непременно, – жениться на той, кто принадлежит к клану Маклаудов. Сейчас она поможет Тигу доставить Даффа и Брока королю. А потом…
– Кэт!..
Она повернулась к нему спиной и направилась по тропе, которая приведет ее к лошадям.
Кэтриона наконец нашла лошадей и вывела их на оленью тропу. На их поиски ей потребовалось больше времени, чем она предполагала.
– Кэт! – Голос Тига раздался где-то слева, и вскоре она увидела, как он пробирается к ней через заросли. Неужели она проглядела их полянку? – Кэт! – снова крикнул Тиг. – Я перетащил Брока к тому месту, где привязал Даффа. Иди за мной.
Взяв у нее лошадей, он повернулся и зашагал той же тропой, какой пришел. Кэтриона последовала за ним, немного разочарованная тем, что он не спросил, как ей все же удалось найти лошадей. Она, однако, понимала, что его молчание означало полное доверие ей. И это радовало ее и как-то примиряло ее с Тигом из Колрейна.
– Итак, парни, ваши лошади доставлены, теперь остается только придумать, как вам их оседлать.
Кэтриона смотрела на двух связанных мужчин, сидевших прижатыми к стволам деревьев, на порядочном расстоянии друг от друга, чтобы не могли переговариваться и вообще соприкасаться.
– Мы не поедем с тобой в Колрейн, – предупредил Тига Брок.
– Тогда тебе придется ехать со мной, – сказала Кэтриона. – Ты сам расскажешь королю, что заговор задумал ты. Объяснишь и то, что никто из нашего клана не участвовал в этом. – Она посмотрела на Даффа… Жалкую фигуру того, кто не то раскаивался, не то сердился, но только никак не мог казаться опасным. – И растолкуешь, как ты вынудил Даффа примкнуть к тебе. Я никогда не выйду за него замуж, но, возможно, король, узнав всю правду, позволит Макдонеллам дать присягу верности.
– Да, я буду рад объяснить все королю! – воскликнул Дафф. – Я искренне расскажу, как Брок манипулировал нами, как довел до отчаяния наш клан. Я даже согласился жениться на Строптивой из Ассинта и взять ее в свой дом, только чтобы спасти наше положение…
– Поосторожнее в выражениях, Макдонелл, – резко прервал его Тиг.
– Да, попридержи язык, Дафф, как бы я тебе его не подрезал, – рассвирепел Брок.
– Отличные слова человека, связанного, как боров, по рукам и ногам, – заметила Кэтриона.
– Не дразни меня, сестричка.
– Буду дразнить сколько мне угодно. Ведь это я только и делала всю свою жизнь, разве не так?
– Да, ты всегда была занозой у меня в боку, Триона.
– Меня зовут Кэт.
Тиг улыбнулся. Кэтриона, не сдержавшись, ответила ему тоже улыбкой. Не без некоторого испуга она поняла, что теперь она Кэт, а не своенравная Триона. Она изменилась и была рада этому, кроме одного – своих чувств к Тигу, держащих ее здесь и сейчас.
– Как только ты научилась говорить, ты во всем стала мне перечить, – мрачно огрызнулся Брок. – А когда ты начала строить из слов фразы, ты постоянно подрывала мой авторитет старшего брата, как делаешь сейчас, когда я так близок к историческому действию, которое может прославить наш клан на всю горную Шотландию. Когда мне это удастся, все кланы будут просить нашего покровительства. Макдонеллы – это только начало.
– Ни в коем случае! Мы никогда не станем искать помощи у предательского, недостойного доверия клана Маклаудов! – не на шутку возмутился Дафф. – Я не поверю тебе в собственном доме и не доверяю твоему гостеприимству. Мне легче умереть от голода, чем подчиниться тебе.
– Только я могу спасти твой клан, дурак! – Брок плюнул в сторону Даффа. – Без помощи моего клана Макдонеллы – пустое место!
– Значит, нет судьбы лучшей, чем гнет Маклаудов? – Дафф повернулся к Тигу, который с холодной улыбкой, сложив руки на груди, наблюдал за происходящим. – Возьмите меня с собой к королю Роберту. Я расскажу ему все о плане Брока… Да, все!
– Не посмеешь! – разъярился Брок и, к удивлению всех присутствующих, оторвался от дерева и бросился к Даффу. В его высоко поднятой руке был клинок. Связанный Дафф попытался увернуться. Тиг сильным ударом сбил Брока с ног, и тот рухнул в снег.
Дафф сделал попытку сесть.
– Развяжите меня, пока он не встал и не разделался со мной!
Кэт медленно подошла к брату, который лежал ничком, не двигаясь. Она вопросительно посмотрела на Тига, когда тот подошел поближе, и коснулась плеча брата. Лежавший в снегу Брок не шевельнулся, тогда Тиг, схватив его за плечо, перевернул на спину. Клинок глубоко увяз, в груди меж ребер Брока.
– Мне очень жаль, Кэт.
Она отрицательно покачала головой, все еще с недоумением глядя на неподвижную фигуру того, кто так долго отравлял ей жизнь. Теперь он лежал мертвым у ее ног. Она чувствовала лишь опустошенность, но оставалась холодной и чуждой скорби и слез, словно перед ней был кто-то совсем чужой.
– Ты ни в чем не виноват, ты просто хотел защитить беспомощного человека.
– Но в его руках был мой клинок. Я потерял его, борясь с Даффом.
– Да, Брок подобрал его, когда ты привязывал его к тому дереву.
Тиг гневно воззрился на Даффа:
– Ты знал, что он вооружен, но продолжал дразнить его?
– Еще никто не утверждал, что Дафф славится умом, – мрачно заметила Кэтриона.
– Всем этим должен был заниматься ты, Дафф, – резко сказал Тиг, расстилая плед рядом с телом Брока. Вынув из его раны клинок, он стер снегом кровь с лезвия. Затем, закутав тело в плед, он попробовал закинуть его на седло и покрепче закрепить. Кэт уже сидела на лошади. Тиг наконец присоединился к ней, привязав поводья лошади Даффа к своему седлу, а поводья лошади Брока к седлу Псиной Морды. Такой цепочкой они покинули наконец место, где пролилась первая кровь.
Эйлиг уже может быть в Колрейне. Они должны поспешить. Кэт опасалась, что Гэйр не привлечет внимания короля, как сумел бы это сделать Тиг. Король едва ли поверит Эйлигу. Ее брат нуждается в поддержке Тига, королевского солдата-героя, способного убедить короля в верности ему клана Маклаудов. Король может заключить Эйлига в темницу или подвергнуть еще большему наказанию. Она не в силах лишиться еще одного брата.
Глава 18
Уже смеркалось, когда Тиг въехал в родную деревню Колрейн, и, минуя коттеджи, направился прямо к замку. Шумной встречи не было, деревня казалась вымершей, – это означало, что все собрались в большом зале и ждут, что король ответит Эйлигу на его рассказ, если, конечно, счел нужным выслушать его.
Тиг обернулся и проверил, следует ли Дафф за ним, что проделывал уже не раз. Кэт не промолвила ни слова за все время, что они ехали, хотя Дафф не раз пытался что-то объяснить еще тогда, когда они оказались в лесу на тропе, проделанной Броком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26