А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Парень, ты как, в порядке?— Ага. — Его улыбка растаяла. — Немного обжегся. Но леди Иллиана обо всем позаботилась.— А как… Кто-нибудь… — Она замолчала, поняв, как трудно спросить то, что ее интересует. — Отец? — выдохнула она наконец.— Его ранило в плечо. Стрела прилетела, — ответил мальчик. Его веснушчатое лицо стало серьезным.— Стрела? — в ужасе переспросила Шинейд.— Ага, но леди Иллиана о нем позаботилась и сказала, что все будет в порядке.— О, ладно. А-а Дункан?— Он тоже в порядке. Пытался отбить тебя у Кохунов.— У Кохунов? — Шинейд смотрела на него в замешательстве.— Ага. Мы получили известие, что тебя похитили Кохуны. Дункан взял большую часть людей и отправился спасать тебя. Но это была уловка. Гринвелд решил выманить лучших воинов, чтобы осадить замок. Он планировал завоевать нас и уйти раньше, чем твой брат вернется. Но леди Иллиана умна. Она смогла сдержать их, дав достойный отпор.— Иллиана? А как же отец?— Ну, он же был ранен той стрелой, — напомнил ей парень. — Сейчас он в порядке, но сначала был без сознания. Леди Иллиана приняла все на себя. Она справилась со всем просто замечательно. Заставила нас гордиться.Шинейд кивнула, но была поражена, что ее невестка смогла отбиться от Гринвелда. Иллиана была такой маленькой и крошечной, что не могла сделать многого. Нет, Элдра, конечно, тоже маленькая, но она обучена сражаться. А Иллиана — нет. Она была маленькой и милой леди и знала все, что нужно, чтобы быть хорошей женой. Но известие, что она командовала гарнизоном, заставило Шинейд задуматься. Ей казалось, что они были противоположны друг другу. Леди Иллиана обучалась женским умениям, тогда как Шинейд была более чем далека от этого. Такие мысли подавляли.— Что насчет Аллистера и Джорсал? И… всех остальных? — спросила Элдра. Шинейд удивилась, увидев, что кузина уже здесь.Внезапно сообразив, что Уилли не отвечает на вопрос, девушка внимательно посмотрела на мальчика. Выражение его лица и то, что он не отводил взгляда от земли, заставило ее содрогнуться. Значит, новости плохие и наверняка касаются Джорсал, тети ее кузенов. Они приехали к ним вместе с родной сестрой своей матери, когда их родители погибли. Джорсал заменила мать всем. Если и были дурные вести, они могли касаться только ее. Аллистер должен был поехать с Дунканом и остальными людьми.— Это Джорсал? — спросила Элдра. Ее мысли полностью совпадали с мыслями Шинейд.Уилли покачал головой, но все еще не поднимал взгляд.— Разве Аллистер не поехал вместе с Дунканом? — спросила Шинейд. Внутри все сжалось, когда мальчик еще раз покачал головой. Если Аллистер был здесь, то именно он должен был принять руководство, когда Ангуса ранили. Но приняла Иллиана.— Аллистер?.. — Голос Элдры сорвался, когда Уилли поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. Круто развернувшись, маленькая блондинка сбежала по ступенькам и стрелой промчалась по двору. Шинейд бежала за ней. Будучи выше, она могла легко обогнать свою кузину, но оставалась сзади, потому что знала, куда бежит Элдра. Она бежит к Джорсал узнать, что случилось. Аллистер был родным братом Элдры, и она имела право узнать все первой.Девушки почти добежали до домика, когда Шинейд почувствовала схватившие ее руки. Развернувшись, онаувидела своего жениха, который помчался следом, а сейчас держал ее за талию.— Отпусти! — прошипела Шинейд, видя, что Элдра скрылась за дверью.— Нет, миледи. Ты больше не сбежишь от меня. Ты…— Я не собираюсь сбегать, — прервала его девушка. — Отпусти.— Ты не собираешься сбегать? — медленно уточнил Блейк.— Нет. Что-то произошло с Аллистером, братом Элдры. Возможно, он погиб. — Ее голос сорвался. Взяв себя в руки, она постаралась вырваться из его объятий. — А теперь пусти. Я нужна Элдре.Блейк убрал руки и отступил на шаг назад, наблюдая, как его невеста побежала за своей кузиной. Шинейд ожидала, что мужчина последует за ней, и оглянулась, прежде чем войти в дом. Блейк стоял на том же самом месте и просто смотрел. Малыш Джордж мчался к ним. Он был крупным и сильным мужчиной, но не слишком быстрым.В следующий момент все ее мысли обратились к Элдре, которая кричала внутри домика, словно раненый зверь. Шинейд вошла внутрь.— Что? Но Аллистер…— Он должен был стать лордом, — шипела Джорсал, прерывая свою племянницу. — Как и твой отец до этого. Они с Ангусом были близнецами, и у твоего отца было больше прав. Он должен был унаследовать Данбар. А Аллистер должен был наследовать ему.— Но отец не хотел этого наследства. Он был счастлив позволить дяде Ангусу…— Они утверждают, что Аллистера убил Гринвелд, — ожесточенно продолжала старая женщина, не давая Элдре вставить ни слова. — Но это неправда, говорю тебе. Гринвелд не мог убить твоего брата. Они были заодно.— Что? — Элдра была в таком ужасе, что едва могла дышать. — Аллистер был вместе с Гринвелдом? Но почему?— Чтобы вернуть то, что принадлежит ему по праву, — мрачно ответила Джорсал. — Гринвелд собирался помочь ему вернуть Данбар.— А как же дядя Ангус и Дункан?Джорсал пожала плечами.— Убрав их с дороги, Аллистер стал бы лордом.— А Шинейд? — жестко спросила Элдра.— Он хотел жениться на ней. Сказал, что это укрепит клан.— Значит, Аллистер связался с подлым Гринвелдом и предал всех?Джорсал удовлетворенно кивнула.— Это была моя идея. Он сначала не соглашался, но я смогла его уговорить. Необходимость — лучший компаньон. Я знала, что Гринвелд сможет помочь моему мальчику стать во главе клана. Он этого заслуживал. Но Аллистер не соглашался, пока я не обратила его внимание на Шинейд. Гринвелд мог бы послать людей, чтобы убить англичанина, и Шинейд осталась бы свободной. Тогда Аллистер смог бы на ней жениться. В своем горе по отцу и брату она бы легко согласилась на брак, предложенный Аллистером. Это должно было сработать, но Дункан вернулся раньше, чем должен был, и убил моего мальчика.— Ты убедила его сделать это? Предать всех его родных? Шинейд, зачарованная ужасом, не могла оторвать застывшего взгляда от измученного лица старой женщины, но ровный голос Элдры сумел привлечь ее внимание. Ее кузина стояла на коленях перед своей теткой спиной к двери, в которую вошла Шинейд. И стояла так с самого начала. Только раньше она напоминала тряпичную куклу, а сейчас она была прямая, словно внутрь вставили палку. Она смотрела прямо перед собой, а голос казался мертвым, но в нем слышалась какая-то холодная ярость, которая отразилась в сердце Шинейд тупой болью. Аллистер умер, пытаясь предать их всех, но он делал это по научению Джорсал. Элдра одновременно потеряла обоих членов своей маленькой семьи. И хотя старая тетка была все еще жива, из сердца Элдры она ушла навеки.— Предать кого? Этого старого высокомерного ублюдка Ангуса? Который расположился в замке, пока ты, Аллистер и я жили здесь, в этой убогой хижине, словно простые крестьяне? — горько вскричала она. — Мы должны были жить в замке! Мы должны были…Шинейд не знала, кто был ошеломлен больше всех, когда Элдра не выдержала и дала Джорсал пощечину.Не сказав ни слова, Элдра медленно поднялась на ноги и, повернувшись спиной к женщине, которая ее вырастила, пошла вон из коттеджа. Она не замедлила шага, даже проходя мимо Шинейд, и не взглянула в ее сторону.Девушка пошла было за ней, но затем оглянулась.— Как давно ты нас ненавидишь?Губы Джорсал растянулись в страшной гримасе.— Всю твою жизнь.Шинейд просто кивнула и вышла. Оглянувшись в поисках Элдры, она не смогла ее найти, хотя та вышла за несколько мгновений до этого. Не было видно и Малыша Джорджа. Но Блейк все еще стоял на том же самом месте. Шинейд рассматривала свои шансы обойти его, но это показалось маловероятным. В развороте его плеч сквозила сила, которую она уже начинала узнавать.Эта мысль удивила ее. Девушка начинала находить в нем все больше интересных черт.— Твой кузен мертв? — спросил Блейк тихим сочувственным тоном, когда она остановилась перед ним.Шинейд кивнула. Она ничего не хотела ему говорить. Но внезапно поняла, что рассказывает все. Все, о чем узнала: о вероломстве Аллистера, о ненависти Джорсал, об их планах относительно ее и ее семьи и даже относительно его. Закончила она словами:— Элдра очень расстроена.— Да, — мягко проговорил Блейк. — Как и ты.К своему великому ужасу, Шинейд почувствовала слезы, выступившие на глазах от этих тихих слов и сквозившего в них сострадания.— О проклятие! — выдохнула девушка, пытаясь отвернуться от него, но Блейк схватил ее за руку и удержал на месте.— Нет ничего стыдного в горе по тем, кого ты любила, — тихо сказал он, пытаясь привлечь ее к груди. Но Шинейд не поддавалась.— Он хотел убить моего отца и моего брата, и даже тебя, — плакала она. И эти слова оказались для него откровением. Интересно, она горевала только о его смерти или еще и о том, что он погиб, не выполнив своего плана, будучи даже благодарной ему за то, что он умер, чтобы не надо было ненавидеть того, кого много лет считала своим братом.— Полагаю, ты сожалеешь, что он не успел убить меня. Хотя я сомневаюсь, что ты согласишься увидеть мертвыми отца и брата, чтобы избавиться от своего жениха.Сопротивление девушки становилось все слабее, и Блейк сумел притянуть ее к груди, но, шокированная его словами, Шинейд отпрянула и пораженно на него уставилась.— Я никогда не…Она замерла, заметив в его глазах легкое мерцание. Он ее поддразнивал.— Ты никогда не… что, Шинейд Данбар? — спросил Блейк с любопытством. — Ты никогда не желала моей смерти?Шинейд покачала головой, понимая, что это чистая правда. Она никогда не желала смерти этому человеку. И она не хотела, чтобы он заболел. Она даже не была уверена, что не хочет выходить за него замуж. Шинейд убегала от него по многим причинам: страх, гордость, злость… но по большей части из гордости. Гордость могла быть тяжелым испытанием, а у нее этого чувства скопилось в избытке. Быть невестой сына того самого человека, которого ненавидит твой отец, и так достаточно нелегко. Но если твой жених медлит и не забирает тебя из дома — это позор, которого она не могла вынести. Опоздание же на годы может смутить кого угодно.— Шинейд, — выдохнул он ее имя, и девушка почувствовала его дыхание на своих губах. Ее закрытые глаза приоткрылись, а затем широко распахнулись, пытаясь сосредоточиться на его губах.— Да?— Я собираюсь поцеловать тебя, — медленно произнес он.— О-о.Девушка смутилась окончательно. Он собирался ее поцеловать. Наверное, она должна бороться, но у нее совершенно не осталось на это сил. Она даже не знала, хочет этого или нет. Она ощущала такую усталость и потерянность после откровений Джорсал. А сейчас зти чувства ослабевали. И ей казалось, что его поцелуй еще больше облегчит ее состояние. Возможно, она хоть ненадолго сможет обо всем забыть. Шинейд никогда не испытывала чувства утраты. А потеря Аллистера была вдвойне сильнее из-за тех пагубных действий, которые к этому привели.Все ее мысли прервались, когда его губы накрыли ее. Они были невероятно мягкими. А выглядел он таким сильным мужчиной. Даже губы имели форму линии. Но оказались они такими нежными. И на вкус были сладкие, словно десертное вино. Надежды Шинейд на то, что он сможет отвлечь ее от грустных мыслей, оправдались мгновенно. Все, что она осознавала, — это давление его губ и движение его рук, которые поднимались вверх до самых плеч и опускались вниз, и снова поднимались вверх, ненова… А затем обняли ее за талию и притянули совсем близко. А язык его проскользнул меж ее губ… Шинейд издала слабый стон удовольствия, когда он вторгся в ее рот, наполнив его своим вкусом. Казалось, все ее чувства заполнены им: его запах, который она ощущала всю дорогу, проник в ее нос, его вкус был на ее языке, и каждая частичка ее тела была прижата к нему.Первый раз в жизни Шинейд чувствовала себя совершенно и чрезвычайно женственной. Она всегда думала, что женщины должны быть мягкими и слабыми. А в руках Блейка она была не только женственной, но и сильной. В его руках она могла оставаться счастливой даже под замком. В его объятиях хотелось оставаться вечно. И невозможно было сдержать разочарованного стона, когда он прервал поцелуй и отклонился, глядя на нее.— Я сожалею о твоем кузене, но ты не виновата в смерти Аллистера.Шинейд заморгала. Ее разум медленно приходил в себя. Аллистер. Мертв. Его планы убить ее отца и брата, жениться на ней и стать лордом. Его предательство. Его смерть. Ее виновность? Ощущает ли она вину? Да, ощущает. Она не подозревала, что чувства Аллистера к ней выходят за рамки братской любви. Конечно, он поддразнивал ее и выказывал восхищение несколько раз, и она чувствовала, что было что-то, но…Но она лжет сама себе. Да, она знала. Она знала, что его чувства к ней были сильнее, чем должны быть у кузена. Но его внимание льстило ей и смягчало боль, которую причиняло отсутствие ее жениха. Она знала и допускала, а иногда даже немного поощряла его. Она наслаждалась этим вниманием, используя его как бальзам для своей раненой гордости. Она говорила себе, что Шеруэлл не считает возможным просто приехать, тогда как Аллистер находит ее смелой, умной и красивой. Она не испытывала ответных чувств, но потакала его вероломным намерениям и почти содействовала стремлению убить ее собственных отца и брата. И сейчас ей было стыдно. Но она не должна злиться только на себя. Шеруэлл также нес свою долю ответственности. Если бы он приехал за ней, когда ей было шестнадцать, как делают все…— Шинейд? — Блейк внимательно наблюдал за выражением ее лица и словно почувствовал, что она думает о нем. — О чем ты думаешь?Зажав рот рукой, чтобы не выдать всех этих мыслей, вихрем кружившихся в воспаленном разуме, Шинейд потрясла головой и рванулась прочь. Он попытался схватить девушку и вернуть обратно, но она была не в том настроении, чтобы делиться с ним своими переживаниями. Она была в ужасе, что собиралась раскрыть ему все свои соображения, в том числе и о его причастности. Она скорее откусит свой язык, а затем проглотит его, но не допустит, чтобы этот человек знал, сколько причинил боли.Ускользнув от его рук, Шинейд стрелой помчалась к дому. Девушка напрягла все свои мышцы, ее подгоняла злость… Вероятно, это сработало, потому что он не поймал ее. Да и расстояние от домика до замка было невелико. Возможно, когда она достигла лестницы, ее изнеможение заглушило все эмоции, испытанные ею за столь короткое время: шок, страх, горе, злость, предательство и даже страсть. После напряженных взлетов и падений последних дней это было уже чересчур. Шинейд казалось, что ей не менее ста лет. Она слишком устала, чтобы разговаривать с лордом Рольфом, чей возбужденный голос улавливали ее уши. Глава 9 — Что значит — у лорда нет сил? Он в порядке?Шинейд закрыла за собой дверь и увидела Рольфа и епископа. Прелат выглядел устало, тогда как Рольф явно готов был сорваться на бедного Уилли. Было заметно, что мальчик не переусердствовал с выдачей информации, и она вполне понимала почему. Лорд Рольф был англичанином, а шотландских детей с рождения учили ненавидеть англичан.— Я задал тебе вопрос, парень, и буду признательным, когда получу на него ответ.Шинейд устало вздохнула и пошла через зал.— Отец был ранен во время осады и сейчас отдыхает. Дайте ему такую возможность.— Ранен? — Рольф обернулся к ней со смесью облегчения и тревоги на лице. Облегчения потому, что сумел получить ответ на свой вопрос, а тревоги — из-за содержания данного ответа. — Как он себя чувствует?— Нормально. Его ранило стрелой в плечо. Иллиана обо всем позаботилась. Он выздоравливает.— О! — Рольф окончательно расслабился. — А что насчет Дункана?Шинейд взглянула на Уилли, подняв бровь.— Он тоже отдыхает, — ответил мальчик. — С леди Иллианой.— Отдыхает с… о-о… — Рольф смутился, а Шинейд улыбнулась.Она была рада, что с ее братом и его женой все хорошо. А то, что они отдыхали вместе, делало ее счастливой. Ей нравилась Иллиана.— Тогда, возможно, мы могли бы поговорить с леди Уайлдвуд, матерью леди Иллианы?— Она отдыхает, — повторил Уилли.Епископ вышел из своего дремотного состояния, услышав последнюю фразу.— Надеюсь, она не была ранена?— Нет. Она отдыхает с лордом, — объяснил мальчик и ухмыльнулся, что заставило Шинейд призадуматься. Ее отец и леди Уайлдвуд? Отдыхают? Вместе? Ее словно по голове стукнули. Что здесь произошло за время ее отсутствия? Если она была удивлена, то лорд Рольф определенно пребывал в ужасе.— Что? — воскликнул он. — Передай им, что нам срочно нужно поговорить. Мы…— Дайте им отдохнуть, — прервала его девушка, направляясь к лестнице на второй этаж. — Последнее время для всех было нелегким. Уверена, вам тоже не помещает расслабиться после нашей поездки.— Леди Шинейд права, — заметил епископ. — Это было долгое путешествие. Уверен, что мы вполне сможем дождаться утра, чтобы выяснить, что здесь произошло и кто напал на замок.Шинейд замерла и обернулась к Уилли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28