А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Вы уверены, что сэр Филипп отец ребенка?
До сих пор он ни разу не задал этот вопрос, считая, что не его это дело.
— Если бы у меня и были в этом какие-то сомнения, то после того, что я увидела сегодня, их не осталось. Весь род Ферфаксов отличался верностью. Если они отдают себя кому-то, то без остатка. Влюбляются — так на всю жизнь. Сделав выбор раз в жизни, больше не ищут. Боюсь, Эльвина сделала свой выбор, даже если она еще этого не осознает.
Ферфаксы? Гандальф побледнел при упоминании этого древнего рода. Значит, Эльвина из аристократов.
— Ферфаксы вернулись в эти края? — спросил он.
Тильда кивнула.
Когда Эльвина возвратилась, Гандальф ушел, ничего не сказав ей на прощание. Эльвина почувствовала, что что-то не так, но спрашивать ни о чем не стала.
На следующий день, когда они вместе пошли в лес, Гандальф держался на расстоянии. Он проявлял к Эльвине подобающее почтение, но сосредоточил внимание на поисках дичи.
Эльвина остановилась, чтобы сорвать целебную траву. Мешочек на поясе был уже почти полон. Марта и ее книги многому научили Эльвину. Она уже опробовала несколько рецептов и поняла, что снадобья вполне действенны. Если уж не удается найти жилище Марты, так пусть се странствия принесут хоть какую-нибудь пользу.
Пока Гандальф вглядывался в звериный след, Эльвина пошла вперед, зная, что он отыщет ее, когда придет время. Лес здесь был гуще. Кажется, она никогда еще так далеко не забредала. Эльвина прибавила шагу. Может, за этим холмом наконец…
Хрустнула ветка, куст впереди зашевелился. Эльвина решила, что вспугнула какого-то зверя, но шум не затихал. Наоборот, ей показалось, что кто-то направляется прямо к ней. Она беспокойно огляделась.
Казалось, шум доносится со всех сторон. Эльвина замерла от страха. Прямо на нее с грозным фырканьем надвигался дикий вепрь. Лезть на дерево было поздно, а кинжал слишком слабое оружие против сильного и опасного зверя. Что же делать? Эльвина уже побывала на волоске от смерти, и сейчас умирать ей совсем не хотелось.
С криком она бросилась наутек и бежала, не переставая звать на помощь.
Зацепившись ногой о корень, Эльвина упала. И в этот миг воздух прорезал визг кабана. Громкие крики и стук копыт вспугнули зверя. Он остановился, обнюхивая воздух. Ей бы подняться и побежать, но, падая, она подвернула лодыжку. Кабан взвизгнул еще раз и вдруг затих.
Эльвина, лежа на земле, смотрела, как высокий рыцарь спешился, подошел к умирающему зверю, вытащил из его тела копье. От запаха крови у девушки закружилась голова.
Страх сдавил горло. Лодыжка невыносимо болела. Падая, она разодрала в кровь ладони. Но эта боль была ничтожна по сравнению с тем, что угрожало ей теперь. Избежав клыков хищника, она могла стать жертвой нескольких двуногих хищников. К тому моменту, как зверь издох, на поляну прискакали несколько всадников. Тот, кто заколол кабана, сейчас шел прямо к ней.
С ужасом Эльвина подняла глаза. Мощные мускулистые ноги, могучая грудь и плечи, неулыбчивое смуглое лицо со шрамом на щеке. Никакого сочувствия не было в его холодных глазах.
— Итак, лесную колдунью наконец удалось поймать. Наверное, стоило бы подождать подольше, чтобы посмотреть, течет ли кровь в жилах у ведьмы. Встань и посмотри на меня, или ты хочешь исчезнуть снова? Что же, примени свои чары!
Голос его дрожал от гнева, он даже не счел нужным подать ей руку.
— Если бы я могла сделать то или другое, я бы давно уже сделала это, милорд, — ответила Эльвина.
Филипп подхватил ее под мышки и, не церемонясь, поставил на ноги.
Эльвина поморщилась от боли, не смея посмотреть ему в лицо, и быстро обвела взглядом мужчин, собравшихся за спиной у Филиппа. Мужчины в боевом облачении обступили своего военачальника плотным кольцом. Все смотрели на Эльвину.
— Благодарю вас, милорд, — с сарказмом промолвила Эльвина. — Вы спасли мне жизнь, хотя полагаю, что я попала в беду из-за неосторожности — вашей или ваших спутников. Кто-то из вас недостаточно меток — ранил зверя, вместо того чтобы убить его. Отпустите меня. Я, пожалуй, уже могу стоять.
— Отпустить тебя!
Эльвина вздрогнула и подняла глаза. Это был крик души. Не только гнев, но и боль. Шрам побелел, черты лица исказились от крайнего напряжения.
— Я скорее отпустил бы сатану, чем тебя. Ты заплатишь мне за все, что сделала со мной! Скажи спасибо, что я не привязал тебя к столбу и не выпорол за твое колдовство или, того лучше, не сжег живьем!
Филипп уже собрался закинуть ее на плечо, но Эльвина увернулась и, выхватив из-за пояса кинжал, воскликнула:
— Я скорее умру, чем позволю вам вновь прикоснуться ко мне! Сюда, храбрые рыцари, воткните ваши кровавые копья мне в сердце! Разве я вам не достойный соперник?
Отступая, она размахивала кинжалом.
— Ну что же ты не убьешь меня? — обратилась Эльвина к Филиппу. — Ты все равно загубил мою жизнь, так прикончи меня, и пытке наступит конец!
— Эльвина!
Гандальф! Такой родной, такой добрый голос! Эльвина повернула голову, и в этот момент Филипп выбил нож у нее из рук, отшвырнул его под дерево носком сапога и схватил девушку за талию.
Эльвина брыкалась и пиналась, но Филипп, крепко удерживая ее в руках, смотрел на незнакомца.
— Отпустите ее.
Гандальф спокойно встретил взгляд господина.
— Нет. Не отпущу. Непокорный вассал подлежит наказанию. От судьбы никому не уйти, даже колдунье.
Филипп запустил руку в серебристые волосы Эльвины и, накрутив косы на кулак, запрокинул ей голову.
— Скажи своему любовнику, что ты готова принять наказание. Иначе он окажется в таком же положении, как и ты, хотя для него это может окончиться хуже, чем для тебя. Ему-то вряд ли удастся выжить.
По спине Эльвины пробежал холодок страха. Она не сомневалась в том, что Филипп говорит правду. Эльвина прекратила сопротивляться. Она не могла допустить, чтобы Гандальф умер из-за нее.
— Позаботься о Тильде, прошу тебя, Гандальф.
Слезы потекли у нее по лицу. Силы были слишком, неравные, он не мог защитить ее — один, безоружный, против кавалькады рыцарей с копьями и мечами.
Гандальф сделал вид, что не слышал слов Эльвины.
— Отпустите ее. Накажите меня вместо нее. Или дайте мне шанс защитить ее. Один на один.
Гандальф поднял над головой толстый посох, словно бросая вызов.
Эльвина застонала от отчаяния. Она видела, что Филипп кипит от гнева. Глупый мальчишка, куда ему идти с дубиной против рыцаря в кольчуге!
— Ради Бога, Гандальф! Не делай этого! — взмолилась девушка. — Ты спас мне жизнь, но душу мою уже никому не спасти! Не добавляй свою смерть к перечню моих грехов! Иди отсюда! Я вверяю Тильду твоим заботам. Сделай для меня то, чего не сделали другие!
Намек достиг цели, ибо Филипп, не говоря более ни слова, взвалил Эльвину себе на плечо, кинул ее на седло, сел сзади и дал своим людям сигнал к отправлению, оставив беспомощного крестьянина посреди поляны.
Теперь, исполнив долг перед Гандальфом, Эльвина решила подумать о себе. Как посмел Филипп так обращаться с ней! Она заерзала, пытаясь найти опору, чтобы распрямиться и спрыгнуть.
Филипп ухватил девушку за пояс и посадил прямо, зажав ее ноги так, что ей оставалось только прислониться спиной к его груди. Стоило Эльвине дернуться, как она оказывалась теснее прижатой к нему. Девушка затихла, стараясь держаться по возможности прямо и подальше от него.
— Ты быстро учишься, — пробормотал он. — Советую и впредь не забывать о том, кто из нас сильнее. Тебе же будет лучше.
— Раньше я повиновалась вам, и что с того? В жизни моей случилось столько горя, сколько другому хватит лет на пятьдесят. Я вам больше не рабыня!
Филипп пришел в ярость.
— Не желаю ничего слышать! Молчи, а не то отдам тебя своим людям еще до того, как сам попробую плеть на твоей нежной шкурке.
Понимая, что он сдержит слово, Эльвина замолчала. С тревогой оглянувшись назад, она увидела, что все люди сэра Филиппа, крепкие и высокие, словно на подбор, посматривают в ее сторону. Можно себе представить, что от нее останется, если он отдаст ее в их руки. Эльвина зажмурилась, попросив Бога, чтобы он поразил ее прямо сейчас.
Но ни Бог, ни сэр Филипп не скинули ее на землю. Они двигались на запад, навстречу закату. Час, другой, пока Эльвина не почувствовала, что у нее слипаются глаза.
Она уснула, и большая рука осторожно обняла ее. Зеленые глаза смотрели вдаль, словно два изумрудных костра, горящих в темноте.
Глава 7
Они остановились на отдых уже глубокой ночью. Эльвина, сонная, взяла из рук Филиппа флягу с вином и ломоть хлеба. Мужчины поили лошадей. Ни на минуту девушка не оставалась без присмотра.
То, что произошло днем, убедило Эльвину в том, что Филипп ненавидит ее не меньше, чем она его. В чем причина этой ненависти, девушка не понимала, но с опаской следила за его движениями. Сейчас, кажется, Филиппа интересовали лишь лошади, так что она могла на время расслабиться.
Чуть позже он швырнул ее в седло так же грубо, как и в первый раз, и они продолжили путь. К утру все тело у нее онемело, но Филипп, казалось, не знал усталости. Как только на горизонте показался военный лагерь, он прибавил ходу.
Перед каменными стенами огромного замка в поле были расставлены шелковые шатры, казавшиеся кроваво-красными на фоне восходящего солнца; знамена, развевающиеся на ветру, — все это представлялось картиной из сказки. Отец был частью этой сказки, он жил в этом мире, и хотя Эльвина по опыту знала, как сурова и скудна военная жизнь, она чувствовала себя так, словно вернулась домой.
Лошади бродили между шатров. Сопровождавшие сэра Филиппа воины поскакали дальше, а он остановил коня у самого просторного шатра, украшенного стягами. Он стоял у опушки леса, обращенный к нему тыльной стороной, вход же был расположен так, что весь лагерь, разместившийся на склоне холма, был виден как на ладони. Отсюда можно было наблюдать не только за тем, что происходит в военном лагере, но даже и за тем, что делается за стенами замка.
Филипп спешился, снял Эльвину с седла и отнес ее к входу в шатер. Там он, не церемонясь, бросил ее на гору подушек под меховым пологом, служащим ему постелью, и молча вышел.
Слишком усталая, чтобы протестовать, Эльвина лежала, прислушиваясь к негромким голосам снаружи. Он ставит караул, решила она и нахмурилась. Впрочем, чего еще ждать? Усталость взяла свое, и Эльвина, свернувшись на мягкой постели, уснула.
Она проснулась, когда Филипп лег рядом. Под его весом просели подушки, и Эльвина, зажмурившись, притворилась спящей. Филипп повернулся на бок и устроился поудобнее.
Она не решилась открыть глаза, пока не убедилась, что он заснул. Только тогда Эльвина, приподнявшись на локте, посмотрела на человека, знакомство с которым принесло ей столько несчастий. Лицо его казалось осунувшимся, и губы даже во сне были плотно сжаты.
Поскольку Эльвине надо было собраться с силами для предстоящей борьбы, она тоже уснула.
В полдень солнце нагрело шелковый полог, и в шатре стало душно. Эльвина не слишком уютно чувствовала себя в рубашке и шерстяной тунике. Кроме того, одна коса оказалась придавленной чем-то тяжелым. Эльвина потянула ее, пытаясь высвободиться. Не тут-то было.
Увидев, что волосы ее придавлены спящим полуголым мужчиной, Эльвина окончательно проснулась и вспомнила, где находится. Она с трудом сдерживала гнев. Хватит с нее одного раза. Больше он ее не затащит в постель.
Вытащив косу из-под его плеча, Эльвина обвела взглядом шатер. Должен найтись какой-то способ убежать. Филипп лежал между нею и выходом. Будь у Эльвины нож, она бы подрезала одну из веревок, удерживающих шатер, и выбралась бы наружу со стороны леса. Но ножа не было. Эльвина осторожно перелезла через Филиппа, но не успела отползти и на несколько дюймов, как мощная рука схватила ее и бросила на подушки. Филипп навис над ней грозной тенью.
— И куда это ты собралась?
— Как можно дальше от вас, милорд, — выпалила она в ответ.
Он больно сжимал ее плечо, а выражение глаз не сулило ничего доброго.
Разорвав сверху донизу ее одежду, Филипп взирал на нагую женщину не с удовольствием, а с еле сдерживаемой яростью.
— Теперь, если ты, конечно, не пожелаешь пройтись голой перед моими воинами, отсюда ты не выберешься.
В голосе его звучали ненависть и презрение. Филипп ясно дал понять Эльвине, каково ее положение в этом лагере. До этого момента она тешила себя воспоминаниями о мужчине, столь бережно и умело открывшим для нее новый мир. Именно таким Эльвина помнила его, а не демоном, насиловавшим ее на глазах у зрителей. Этот демон был порождением кошмара, в реальность которого она до сих пор отказывалась верить. Неизвестно, что лучше: остаться с ним или выйти голой к его воинам.
Не встречая более сопротивления, Филипп, не торопясь, принялся рассматривать свою пленницу.
Эльвина съежилась под его холодным оценивающим взглядом, будто среди жаркого полдня на нее повеяло зимой. Но что еще хуже, он не ограничился только разглядыванием. Ладонь Филиппа заскользила по маршруту, проложенному его глазами.
Эльвина вздрогнула как от боли, когда он прикоснулся к соску. Она попыталась откатиться в сторону, но Филипп прижал ее к подушкам.
— Ты поклялась согревать мою постель до тех пор, пока я от тебя не устану, и я позабочусь о том, чтобы ты сдержала слово. Едва ли такая хорошенькая девчонка мне скоро надоест, так что придется тебе свыкнуться со своими обязанностями. Возможно, когда мое семя прорастет в тебе и ты станешь толстой и некрасивой, я отошлю тебя назад, к твоему любовнику. Он будет рад, не сомневайся. А что до прибавления в стане бастардов его господина, так и это событие порадует его, поскольку в придачу к пасынку он получит звонкую монету. А теперь, шлюха, раздвинь ноги.
Филипп сбросил с себя остатки одежды. Его слова наполнили Эльвину ужасом, затем гнев возобладал над страхом, и она ударила его по щеке изо всех сил.
Ладонь саднило от удара, но Филипп вроде и не почувствовал боли. Закинув ей руки за голову, он спокойно и тихо сказал: — Еще раз сделаешь это, и тебе придется плохо.
Эльвине было больно, но она знала, что Филипп держит ее вполсилы. Заметив ужас в ее глазах, Филипп с мрачным удовлетворением сказал:
— Вот так лучше. Бороться со мной бесполезно. Он опустился на Эльвину всем телом.
Она пыталась увернуться от его поцелуя, но его ладони тискали ее грудь.
Когда он наконец оторвался от ее рта, Эльвина осыпала его всеми проклятиями на нормандском и на саксонском. Объятый гневом, Филипп с нарочитой грубостью раздвинул ее ноги коленом и прижал ее руки к постели.
— Я мог бы убить тебя за то, что ты со мной сделала, но я не стану, пока не заставлю снять порчу, которую ты навела на меня, колдунья.
Он вогнал в нее свое копье, и Эльвина закричала. Прижатая к постели, она не могла бороться, воспоминания о той давней ночи вернулись к ней.
Сквозь пелену страха она видела во взгляде Филиппа не похоть, даже не ярость, а только ненависть.
Он не вожделел ее, а лишь ненавидел. Ненавидел с не меньшей силой, чем она его. Осознав это, Эльвина внезапно затихла. В конце концов, она его шлюха. Она сама согласилась на это.
Филипп еще несколько раз вошел в ее пассивное тело и наконец со стоном разрядился. Затем молча откатился в сторону, встал, оделся и вышел.
Эльвина лежала и тупо смотрела в матерчатый потолок. Внутри у нее все болело, а в душе разрастался гнев. Эльвина, не могла лгать себе: и тело ее, и душа рвались от горя, потому что Филипп не был прежним.
Она не плакала. Слез не было. Эльвина уже перешла ту черту, когда слезы способны лечить. Мысль о мести могла бы унять боль, но Эльвина сомневалась, что ей удастся вырваться на свободу. В этот момент она бы с радостью убила Филиппа, но разве этим вернешь ребенка? Эльвина поднялась с постели и огляделась. Обнаружив в дальнем углу шатра сундук, она открыла его и стала перебирать одежду Филиппа. Она достала тонкую белую льняную рубаху с разрезами по бокам и натянула ее. Рукава болтались чуть ли не до полу, но Эльвина оторвала лишнее и принялась за подол. Полоску ткани она превратила в пояс. Эльвина закончила изготовление наряда как раз вовремя, ибо не успела она подвязать пояс, как полог шатра открылся и вошла хмурая женщина с подносом, уставленным едой. Следом вошла другая, неся таз с водой и чистую холстину.
С одного взгляда на женщин Эльвина поняла, кем они были в военном лагере.
Эльвина велела себе утешиться тем, что Филипп пообещал вернуть ее Гандальфу, когда она наскучит ему. Может, и лучше, если она забеременеет от него во второй раз. По крайней мере Гандальф не останется внакладе. Хотя доверять слову Филиппа все равно нельзя. Теперь Эльвина знала, как предупредить зачатие, и сделала бы снадобье, если бы могла пойти в лес и набрать растений. Но тогда придется смириться с тем, что Филипп будет насиловать ее до тех пор, пока ему не попадется на глаза другая женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34