А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Снова боль? - спросил тот. - Нет. Так хорошо я себя давно не чувствовал... - Я - доктор Стретберри. Вас нашли спасатели и доставили сюда. Это Амарго-2. Знаете такую планету? - Не помню. - Система Бигона. - Ого. Нас так далеко занесло? В разговор вступил другой врач, широкоплечий блондин с квадратной челюстью. - Судя по вашей маршрутной визе, вы должны были лететь на Деджент. Но двинались совсем в другую сторону. Что вы можете сказать об этом? - Я удивлен,- спокойно ответил Гай. Он понял, что находится в одной из зон Галактического Союза и не испытывал желания откровенничать. - Что с моим другом? - спросил он. - Мне жаль, но он умер. "Желтая чума" никого не щадит,- ответил Стретберри. - Я тоже... заражен? - Гай почувствовал холод в животе. - Удивительно, но нет. Вы невероятно везучий человек. - Расскажите, что произошло на борту,- снова обратился к Шеппарду блондин и Гай понял, что никакой он не врач, а именно тот человек, с которым галийцу меньше всего хотелось бы сейчас разговаривать. - Вы бы хоть представились,- бросил он. - Моя фамилия Клинвуд. Я слушаю вас. - Да говорить-то особенно нечего. Мой напарник взбесился и напал на меня. Что он творил потом я не знаю. Мне было не до того. - Значит, вы полагаете, что Финнеас Мэрфи повернул корабль? - Я ничего не предполагаю. Я не знаю,- с раздражением ответил Гай. - Ладно. Еще пара вопросов, если вы не против. И только сейчас до Гая дошло, что на корабле, вероятно, найдена контрабанда и деньги. И положение его на редкость незавидно. Штрафом дело может и не обойтись. Успокаивала мысль, что местная полиция сама должна будет иметь неприятности за незаконный досмотр галийского корабля. Но, в любом случае, на Галию Гай вернется под конвоем. Облегчить свою участь он сможет, только свалив все на Мэрфи. Тому-то теперь наплевать. - Я бы хотел поговорить с представителем Галии,- с деланным безразличием сказал Шеппард. Блондин неприятно усмехнулся. - Он скоро прибудет сюда. Но не избавит вас от проблем. - У меня есть проблемы? -удивленно поднял брови Гай. -Больше, чем достаточно,- уверил его собеседник.- Так я могу задать свои вопросы? - Насколько я знаю свои права, то могу не отвечать на них. Но постараюсь. - Прекрасно. Мы сняли с вашего корабля "черный ящик" и... - Представителю Галии это может не понравиться,- перебил Клинвуда Шеппард. -В тех случаях, когда корабль движется без позывных в чужой системе, для выяснения обстоятельств это допускается. - Как это - без позывных? Я давал "SOS" с сообщением о "желтой чуме". - Ваш корабль молчал. - Тогда как же я оказался здесь? - Совершенно случайно. Вы просто прошли близко к орбитальной базе Амарго-2. - Я прекрасно помню, что давал "SOS". Может, его отключил Мэрфи? - Видите ли, мистер Шеппард, когда спасатели вошли на ваш борт, компьютер был уничтожен, - вступил в разговор еще один пришелец. Блондин бросил на него испепеляющий взгляд. Видно, его партнер не должен был этого говорить.Гай неприяненно посмотрел на Клинвуда. - Кто мог сделать это? - резко спросил тот. - Вы это у меня спрашиваете?! -Шеппард посмотрел на собеседника, как на идиота.- Вы считает, что меня, в моем-то положении, мог интересовать компьютер? - Так,- блондин вздохнул.- Вернемся к "черному ящику". Сейчас он расшифровывается и я хочу дать вам шанс. Скажите, куда вы направлялись? И хорошенько подумайте, прежде, чем ответить, Шеппард. - На Деджент,- не моргнув глазом, ответил Гай.- Ведь именно он указан в маршрутной визе, не так ли? - Так. Но я думаю, что вы отклонились от курса. Причем еще до трагедии на борту. - Мне нечего добавить к тому, что я уже сказал,- пожал плечами Шеппард. - Вы все-таки не вняли моему доброму совету совету хорошенько подумать,удрученно произнес Клинвуд.- Вы не осознаете своего положения. Гай почувствовал, что его начинает мутить : то ли от слабости, то ли от этого разговора, который хотелось скорее завершить. К тому же снова появилась нарастающая боль. - Если у вас нет больше вопросов, то оставьте меня в покое,- сказал Шеппард. - Я, пожалуй, задам еще один,- блондин достал из кармана белый футляр и, открыв его, поднес к носу Гая.- Откуда это у вас? В футляре лежал черный камень. Гай скользнул по нему глазами, стараясь сохранить безразличное выражение лица. - Впервые вижу,-нагло заявил он, выдержав взгляд Клинвуда. - Неужели? - усмехнулся тот. Боль усиливалась и Шеппард чувствовал, как в нем нарастает ярость. Страха он не испытывал, хотя понимал, что влип. Но, коль уж он решил все валить на Мэрфи, то самое главное сейчас - подольше прикидываться идиотом. - Я никогда этого раньше не видел,_ делая ударение на каждое слово, сказал Гай и повернулся к Стретберри.- Мне опять больно, док. Врач потянулся к приборам, но блондин перехватил его руку. - Подождите-ка, доктор,- произнес он и тряхнул футляром перед лицом Гая.Отвечайте, Шеппард, где вы это взяли? - Отпустите меня,- с неприязнью бросил Стретберри.- Я не лезу в ваши дела, но и вы в мои не суйтесь. - Я отпущу вас, но только после того, как этот парень даст ответ на мой вопрос. И , если вы не хотите неприятностей, стойте спокойно, доктор, и не мешайте мне. Врач бросил взгляд на другого посетителя. - Стойте, Стретберри, стойте,- кивнул тот. - Это варварство,- устало произнес врач. Гай, сцепив зубы, наблюдал за этой сценой, стараясь не завыть от боли.Он очень не хотел доставить этим удовольствие блондину, который тряс камнем перед его носом. - Хватит лгать, Шеппард. Это нашли в нагрудном кармане вашей рубашки. И Шеппард вспомнил, как стянул один кристалл и потом просто забыл о нем. - Идите-ка вы все к черту! -рявкнул он, вложив в слова всю ярость и боль. - Чем дольше вы будете упорствовать, тем дольше продлятся ваши страдания, - Клинвуд наклонился над Гаем и впился в него прозрачными глазами. - Я потерплю, Клинвуд,- прошипел сквозь зубы Шеппард.- Я дольше терпел... - Я жду,- невозмутимо напомнил его собеседник. - Нашел я его, нашел! - заорал Гай, не в силах сдержаться. Его воля оказалась слабее изворотливости. - Где?! - Да какая разница?! Мало ли в космосе камней? Клинвуд резко выпрямился и озадаченно посмотрел на Шеппарда. - Да ты, парень, оказывается, действительно не знаешь, о чем идет речь,сказал он и, отойдя в сторону, кивнул Стретберри.- Делайте свое дело, доктор. Врач совершил необходимые манипуляции с приборами. Боль прошла почти сразу и Гай расслабился, откинувшись на подушке. - Это вам дарем не пройдет,- тихо произнес он. - А я обычно даром ничего и не делаю,- с улыбкой парировал Клинвуд. - Вы закончили? - ледяным тоном поинтересовался Стретберри у посетителей. - Полегче, доктор,- предостерегающе бросил блондин, пряча футляр в карман. Гай закрыл глаза, не желая больше никого видеть. - Шеппард,- почти нежно позвал Клинвуд. Гай холодно взглянул на него. - Мы еще побеседуем, Шеппард. А чтобы у вас лучше заработала голова, я вам скажу, что это за камень. Я еще не знаю, где вы его взяли - это только вопрос времени , но это ни что иное, как настоящий найтбрилл. На какое-то мгновение Гаю показалось, что у него остановилось сердце. Увидев, как он резко побледнел, Клинвуд усмехнулся. - Вот теперь я вижу, что вы все поняли. Вам, вероятно, потребуется время, чтобы придумать что вы будете мне врать. Мне любопытно и дам вам это время. До встречи, мистер Шеппард,- Клинвуд насмешливо кивнул и вышел из комнаты в сопровождении своих напарников. - Я хотел бы вам кое-что сказать, Макфин,- проговорил коммандер, шагая по коридору. Если вы не понимаете, что и когда можно говорить, то лучше молчите. Не стоило сообщать Шеппарду о компьютере. - Я понял,- отозвался майор. - А вы что молчите, мистер Сайфер,- Клинвуд взглянул на детектива. - Я должен что-то чказать? - хмуро буркнул Сайфер.- Ладно, скажу. Мне не нравятся методы вашей работы. - Бросьте, наверняка в вашем полицейском управлении не намного лучше обращаются с преступниками. А беседой я доволен. Парень на крючке. Биться будет недолго. Разочаровывает одно: он - пешка. Хорошо, если даст нам пару ниточек. Боюсь, на большее рассчитывать не приходится. Ладно, об этом потом. Вот что, Сайфер, организуйте повторный и детальный осмотр галийского корабля. Можете хоть разобрать его на части. Вдруг что-то всплывет... - Боюсь, не найдотся охотников лезть туду опять. Слишком велика опасность заражеия. - Заплатите побольше. Считайте, что "Юнивесери Сентер" берет все расходы на себя. - А почему бы вам не послать туда своих людей? - едко спросил детектив.Я не хочу, чтобы на Амарго притащили желтую заразу. Да и вам дешевле обойдется. - Вам что-то не нравится? - почти искренне удивился коммандер.- Делайте то, что вам говорят и не препирайтесь. Не стоит портить отношения ссорой, не так ли? Сайфер покачал головой, не ответив. - Вот и славно,- кивнул Клинвуд.
* * *
Ранним утром Клинвуда разбудил сигнал видеосвязи. - В чем дело? - недовольно спросил коммандер. На экране появилось лицо Макфина. - Ли, тут ЧП. Шеппард бежал из клиники. Клинвуд забыл, что хотел спать. - Он за ночь научился ходить? - зло поинтересовался он, одеваясь. - Ему помогли. - Кто? - Если б я знал. - Еду,- Клинвуд отключил связь, завершил туалет и спустился вниз, где его уже ожидал полицейский турбер. За рулем сидел бледный и помятый Сайфер. - Я узнал об этом полчаса назад,- произнес он убитым голосом. - Поехали,- бросил коммандер, усаживаясь ряом с ним. - Рассказывайте. - Я позвонил в клинику, чтобы узнать, как там дела и мне сообщили, что ночью приехали люди в полицейской форме. Показав Стретберри удостоверения и какие-то поддельные бумаги, они сказали, что переводят Шеппарда в другое место по моему приказу. И у Стретберри не хватило ума позвонить мне и удостовериться в этом! - Дальше. - Галийца увезли в неизвестном направлении. - Та-ак,- Клинвуд похлопал себя по колену.- Вы объявили розыск? - Конечно. Мои ребята сейчас переворачивают город и космопорт. Никаких утешительных сообщений пока не поступало. - Это вы его упустили, Сайфер,- мрачно произнес коммандер.- Моя ошибка заключалась в том, что я посчитал Шеппарда пешкой, а он, видимо, фигура покрупнее. Вы же - упустили его. И если галиец не найдется, вы будете отвечать за это. - Не надо меня пугать, Клинвуд. Я прекрасно понимаю, чем это пахнет. - Где Макфин? - Ждет в управлении. - В котором часу увезли галийца? - По словам Стретберри, около двух ночи. - Сейчас почти 6 утра. За 4 часа можно успеть объявить войну и выиграть ее,- Клинвуд мрачно смотрел в окно.- Или проиграть... Машина остановилась перед полицейским управлением. Тут же подошел Макфин. - Пока начего,- быстро сообщил он.- Группы поиска уже отправились в пригород. Клинвуд вышел из турбура и направился к зданию. Макфин и Сайфер поспешили за ним. - Примите меры к осмотру кораблей, вылетевших с Амарго от 2-х до 6-ти часов,- распорядился коммандер, входя в кабинет Сайфера, где он в последнее время вел себя, как хозяин. - Я уже оповестил "Звездный патруль",- кивнул детектив.- Надеюсь, вы не будете против того, что я воспользовался кодом "Юнивесери Сентер"? - Правильно сделали. Живее будут поворачиваться. Идите, Сайфер, и контролируйте действия ваших людей. Пусть хоть носом роют, но найдут следы галийца. Сайфер кивнул и вышел из кабинета. С усталым вздохом Клинвуд опустился в кресло. - Боюсь, мы безнадежно опоздали,-произнес он. - Розыск только начат,- возразил Макфин. - Это-то и плохо. Нам с тобой голову снесут. - Если шеф захочет, то поднимет на ноги весь Галактический Союз. Никуда галиец не денется. Где-нибудь да всплывет. - Он может всплыть уже в Галии. Как тогда? - невесело усмехнулся коммандер. - Мне об этом не хочется думать. - Как бы не пришлось... Что там с представителем Галии? - Его задержат на перелете между Сциллой и Баболо. Организовали небольшую аварию на борту. - Еще какие новости есть? - Пришел первый отчет агента на Шалио. - Он нашел сестру Шеппарда? - Да. Она там и действительно все эти 11 лет никуда не выезжала с планеты. С братом контактов не имела. - Причины? - Банальная история, как в мыльной опере. Спуталась в 20 лет с фанголом и родила от него ребенка. - С фанголом? Трудно представить. Они же на редкость уродливы. -Видно, она так не считала. Общественность родной колонии ее осудила, вы же знаете галийские законы. Фангола выслали и, кажется, где-то убили, а мисс Шеппард пришлось искать убежища в монастыре Матерей. Семья от нее отказалась, так что отсутствие контактов с братом вполне понятно. - А дочь у нее нормальная? - Клинвуд взглянул на Макфина. - Этого я не знаю. По словам агента, выглядит она, во всяком случае, обычно. То есть, как человек. Но это вероятно, ведь фанголы - гуманоиды. - Значит, мисс Шеппард по вкусу экзотические мужчины,- усмехнулся Клинвуд.- Не упускайте ее из вида. - Наблюдатель на Шалио работает. - И еще. Последняя стоянка галийцев была на Тайгири. Вряд ли это хотя бы перевалочная база. Но дай туда сигнал. Кто там у нас Наблюдателем? - Сигнал уже дан. Наблюдатель - Клеменс Мейпл из "Феникса". - А, помню. Плохо, что новичок... - Других агентов сейчас туда совать нельзя. Тайгири - в карантине. Каждый новый человек будет на виду. Если же на Тайгири что-то есть, то замена агента провалит все дело. Ничего, стажер сам справится. Просто сообщит, если что-то наклюнется. А мы уже после разберемся. - После, после... Что-то мы часто в последнее время после драки кулаками машем... Но я доволен тобой, Макфин. Быстро работаешь,- Клинвуд вздохнул.Интересно, в этом заведении можно раздобыть чашку кофе? - Сейчас распоряжусь. Я сам сегодня не завтракал,- Макфин покинул кабинет, оставив коммандера угрюмо смотрящим в окно.
* * *
Гай постепенно начал осознавать окружающее. Последнее, что он помнил четко - как медицинская сестра делала ему ночную инъекцию. После этого он сразу отключился. Сейчас Гай осмотрелся и понял, что находится на борту космического корабля, причем, явно не пассажирского. Он определил это мгновенно, по знакомой тяжести в затылке, которую частенько испытывал, когда его карго-старкер шел на гиперсветовой скорости. Трудно передать насколько мрачные мысли посетили Шеппарда. Он прекрасно понимал, что полиция Галактического Союза теперь не выпустит его из когтей. Если бы Гай мог знать, что ни с Финном взяли на борт найтбрилл, то, не раздумывая, сбросил бы груз за борт. Но теперь думать об этом было поздно. "Скорее сего, меня хотят спрятать от галийских властей, потому и увозят. А представителю Галии придумают какую-нибудь сказку,- решил Шеппард.Расхлебывать все это придется бо-о-ольшой ложкой. Хорошее наследство ты мне оставил, дружок Финни..." Мрачные размышления прервал звук открывающейся двери. В проем просунулась коротко остриженная голова. Она оценивающе взглянула на Гая, затем повернулась в профиль и крикнула куда-то назад : - Бек, позови Флатби. Его парень оклемался, - стриженный вошел в каюту и, ухмыляясь, посмотрел на Шеппарда.- Ну, как самочувствие? Не тошнит? - Есть немного,- хмуро отозвался Гай. -Ты прости, это была не самая лучшая наркота в космосе. Но выбирать было некогда. Минут через десять станет лучше. - Наркота? - Ну да. Тебе впороли чуть больше, чем нужно для кайфа. Для твоей же пользы, чтобы сильно не нервничал во время перевозки,- стриженный хохотнул.- Мое имя - Грегори и я буду за тобой присмативать. Так что, если сервис чем-то не устроит, обращайся прямо ко мне. В дверях появился мужчина. Этому на вид было не более двадцати. Юношеские черты лица, холеные белые руки с длинными пальцами, унизанными перстнями. Рядом с приземистым крепким Грегори он казался отпрыском аристократического семейства. Пришедший, надменно взглянув на Шеппарда, чуть качнул головой. Было непонятно: то ли он таким образом приветствует его, то ли просто удостоверяется, что галиец здесь. - Это мистер Флатби. Он у нас тут главный,- представил вошедшего Грегори. Юный босс посмотрел на него, как на пустое место, и снова обратил свой безжизненный взгляд на галийца. - Мистер Шеппард, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы побеседовоть со мной? - спросил он таким тоном, что Гаю сразу представился сытый питон, греющийся на солнце. - Нет,- ответил галиец.- Но мне, наверняка, станет лучше, если я узнаю, что это за дерьмо здесь происходит и как насчет представителя Галии? "Аристократ" усмехнулся, а Грегори откровенно заржал. - Представителя Галии, равно как и всяких прочих представителей, в ближайшие 100 лет тут не ожидается,- томно сообщил Флатби, подходя к постели Гая.- И хочу вас предупредить, Шеппард, что я очень не люблю грубых выражений. Это вы с полицией можете так разговаривать, а на борту моего корабля попрошу быть учтивей. Что же касается ваших прав, то вынужден разочаровать : Декларации о правах человека здесь не принималось. Так что, мне наплевать - галиец вы или еще кто-то. Для меня вы не человек, Шеппард, а источник информации. Ясно? - Ясно, что я стал жертвой наглого похищения. -Наглого - это не совсем точное определение. Скорее, беспрецендентного по своей блистательной смелости,- Флатби скрестил мерцающие драгоценными камнями пальцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13