А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. И еще какие-то,- сообщила она. - Все,- сказал Макнарски.- Приключения закончились. Пошли титры... - По-моему, не хватает финальной сцены,- заметил егерь. Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео. - Ого,- усмехнулся тот. Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке. - Нет, прекратите! - Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, возможно, мы и выйдем отсюда. - Этот номер не пройдет, Ринтайр,- сказал Лео.- Если ты попробуешь так поступить... мной пожертвуют... - Он блефует,- сказал Шеппард. - К сожалению, нет,- взглянул на него Лео.- не делайте глупостей. - Я никуда не пойду! - неожиданно заорал Шеппард.- Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет! - Без оружия и помощи..,- заметила Айра. - Выкурят,- уверил Макнарски. - А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае. - А что тут? - вздохнула Айра.- А в чем собственно вообще нас могут обвинить? - завелся уже Ринтайр.- То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы. - Контрабанда,- напомнил Гай. - Убийство,- добавила Айра. - Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? поинтересовался Макнарски. Все замолчали. - Я постараюсь вам помочь,- Лео обвел глазами спутников.- И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю... - Так я и дал тебе уйти! - подскочил Гай. - Я выйду первым,- спокойно повторил Макнарски.- если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение. - Этого мне давно уже остро не хватает,- процедил сквозь зубы Гай. - Ты не полицейский,- вдруг сказал егерь , глядя на Лео. - А это имеет значение? - усмехнулся тот. - Еще один сюрприз? - уставился на него Шеппард.- О чем это вы? - Если ты тот, за кого я тебя принимаю,то все твои сладкие песни - чушь,проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео.- И нам конец. Так? - Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, усмехнулся тот.- Но в данном случае не учитываешь... - Хватит петь,- прервал его Ринтайр.- Из какой команды? "Феникс"? Лео молча смотрел на егеря.. - О чем они говорят? - Гай недоуменно посмотрел на сестру. - Как я поняла, Макнарски из разведки,- отозвалась та. - Ох, Ринтайр,- невесело рассмеялся Лео.- ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился. - Не зря,- согласился егерь.- С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные. - Я вел Шеппарда,- сообщил Макнарски. - А меня бросили на Центр "Тереза",- усмехнулся Ринтайр.- Я из команды "Армита" и мы решили слегка продублировать вас в расследовании. - Все интереснее и интереснее,- произнесла Айра. - Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы,- ошалело пропел Гай, привалившись к стене. - Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем,- сказал Дон.Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь. - Ринтайр,- укоризненно посмотрел на него Макнарски.- Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить? - Насчет себя - не знаю, а вот что касается их..,-егерь указал на галийцев. - Слушай,- разозлился Лео.- Я действительно не желаю им зла! Сколько можно это повторять? Или ты меня за подлеца держишь? - Я всех ваших так держу,- парировал Дон.- Наслышан изрядно. Я их сюда вел - да и тебя, заметь - буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к "Фениксу". - Ты стал их адвокатом? - Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них. - Или просто не хочешь делиться добычей? - прищурился Лео. - Ребята, вы просто монетку киньте,- отрешенно предложил Гай.- Орел или решка... Продавать меня продавали, но еще не делили. Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону. - Давай не будем тянуть время,- предложил Лео егерю.- Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться. - Иди,- сказал Дон, отступая в сторону.- Но будь ты проклят, если что-нибудь случится. Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу. Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем. - Клеменс Мейпл, боже мой. .. Ты, наверное, заговоренный.- коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему.- Не чаял увидеть тебя живым... - Вот как? - Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен..,- Клинвуд подхватил "экс-Макнарски" под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица.- Нужна медицинская помощь! И зиргон! - Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован. - Каким образом?! - Все потом расскажу. А сейчас вот что... В шахте еще кое-кто остался. - Кто? - Гай Шеппард... - У меня сегодня большой выход покойников,- усмехнулся Клинвуд.- И этот, оказывается, жив. Кто еще? - Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды "Армита". И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои... Это он нашел шахту. - Боже ты мой,- недобро усмехнулся Клинвуд.- Они все-таки устроили "дублирующее" расследование... Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану. - И Айра Шеппард. - Неплохая компания подобралась,- заметил Ли. - Они безоружны и добровольно сдались мне. - Прекрасно,- кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся. - Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости,- распорядился он.- И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте. Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители. - Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой. Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи. - Не стрелять! - заорал Мейпл, бросаясь вперед. - Держите его,- зло бросил Клинвуд. Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног. - Ты с ума сошел! - прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром. Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели. - Ты смотри, "Армита" хочет украсть мою добычу,- рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде.- Одним скутером больше, или меньше - роли не играет. - Ли! - заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы. Ринтайр, дергаясь, как марионетка , упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота , неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад : - Уничтожить трупы. Клеменс повернулся к нему. - Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?! - Они могли уйти,- спокойно сказал Клинвуд. - Ты прекрасно знаешь, что их можно было посадить где угодно. Они бы остались живы! - Все это - лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время. - Ты - тварь! - прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр. - Забываешься, Мейпл! -гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки.- Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или "Армите" повезло - неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом. - Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет! - Ладно,- уже спокойней сказал Клинвуд.- Только за выходным пособием к Моргану сходишь. - Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься. - Ты больной,- удрученно покачал головой коммандер.- И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь. Двое парней из родной команды подошли к Мейплу. - Не стоит спорить с начальством,- заметил один из них. Профессиональным приемом они лишили Клеменса возможности сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками. - Я ничего не мог сделать,- горько промолвил Мейпл. Айра ничего не ответила и отвернулась. Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра. - Что это было? - возбужденно спросил он, распахнув дверцу. - Небо в алмазах! - злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается. - Ладно. Еще поговорим.- Клинвуд повернулся к Макфину.- Переройте мне носом эту чертову шахту! Понятно? Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и поправил интерком. - Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и охрана. Остальным - работать здесь. Все. Скутеры поднялись в воздух.
* * *
От Моргана Клинвуд вернулся в свой кабинет мрачнее тучи. Он не обратил внимания на уставное приветствие ожидавшего его Макфина и упал в кресло. - Докладывайте, майор,- устало произнес он.- Неужели, произошло что-нибудь более скверное, чем разнос у начальства? - Хорошего мало,- кивнул Макфин. - Животное, которое удалось поймать на Сарбагене, погибло. И узнать что-либо о фейерверке на руднике не удалось. Вся наша группа погибла в сарбагенской шахте во время энергетического выброса. Найтбрилл в мизерных количествах остался только у нас и в небольшом тайнике концерна "Байэкс" на Тайгири. В прессе - шум, там что-то пронюхали... - В прессе всегда шум... - Монастырь на Шалио ликвидирован. Верхушка реконитского ордена осуждена, всем придется сидеть в тюрьме до конца своих дней. Послушниц отправили в реабилитационные центры. Айру Шеппард, по требованию Мелона, мы передали властям. Но состояние ее таково, что ничего никому она рассказать уже не сможет. Мисс Шеппард признана невменяемой и помещена в лечебницу. Так как она официально является гражданкой Галии, ее Полномочный представитель выдвинул обвинения против "Юнивесери Сентер" в бесчеловечном обращении с заключенными. - Я предупреждал Моргана, что нельзя ее отдавать,- зло бросил Клинвуд.Большинство своих проблем мы наживаем тем, что не убираем за собой мусор. - Шеф базы "Армита" требует повторного расследования обстоятельств гибели своего агента. Наша версия их не устроила. - Их не устроила бы любая версия, ведь они были так близки к успеху. Пусть показывают зубы, все равно ничего не узнают. - Они требуют привлечь Мейпла в качестве свидетеля. - Ах, они требуют,- усмехнулся Клинвуд.- Ну так, уберите Мейпла с базы. - Совсем? - Что значит, "совсем"? Сейчас понимайте меня буквально, Макфин. Я не имел в виду - "убить", я сказал - "убрать". Пока все не уляжется. В конце концов, бури тут не в первый раз. Кстати, когда эта чертова комиссия тут будет? - Комиссия по расследованию деятельности команды "Феникс" прибывает завтра в 14.30, Седьмой ангар. - Что-нибудь еще? - Клинвуд всем своим видом показывал майору, что хотел бы остаться один. - Мои соображения. Меня беспокоит Мейпл. - Меня тоже. Отправьте его в лаборатории "Метаформа" на второй базе. Они знают что делать в таких случаях. - Может, все-таки, отпустить его? Закодировать и отпустить? Новое имя, новая память... Думаю, потеря будет невелика. - Нет. Макфин,- нехорошо улыбнулся Клинвуд.- Этот парень мне особенно дорог. Я собственноручно начинал его ломать. И, если я не переделаю этого чистоплюя, то просто перестану себя уважать. Я рассчитываю, что, пройдя огонь и воду, он когда-нибудь сядет на мое место. - Принимая во внимание его нынешнее эмоциональное состояние, то вторая база сделает его просто калекой. Ведь его уже не раз обрабатывали по программе "Мета". - Эксперимент под контролем, Макфин. Мейпл совсем не такой слюнтяй, каким кажется. У него - блестящие задатки. Ничего, посидит в лаборатории, будет как новенький. Не волнуйся за него так. Вот посмотришь, он еще меня сожрет ! И тогда я буду считать, что воспитал себе достойную смену. - Вам тоже не мешало бы отдохнуть,- холодно заметил Макфин.- На характере очень сказывается жизнь по законам джунглей. - По законам джунглей? - Клинвуд покачал головой.- Нет. По законам Космоса. Космос безразличен и жесток к людям и, если мы хотим его подчинить, то должны стать такими же. - Боюсь, не все разделят вашу точку зрения. - Мне плевать на всех. Я знаю, что наша сфера - безопасность. Мы - органы безопасности космического человечества, Макфин. Так что, никто не смеет попрекать нас методами нашей работы, принимая во внимание благородство цели. - Цель оправдывает средства? - майор наклонил голову.- Что-то знакомое... Простите, коммандер, мне надо готовить отчет о расследовании. Разрешите идти? - Конечно,- Клинвуд протянул майору руку. Они обменлись рукопожатием и Макфин вышел из кабинета. Оказавшись в коридоре, он с брезгливым выражением лица тщательно вытер носовым платком правую ладонь, пожимавшую руку Клинвуда. - Славное время, приятные люди,- пробормотал он строчки из популярной песенки и, выбросив платок в мусорную нишу в стене, отправился по своим делам.
КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13