А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

За приборной панелью сидели два пилота. Херст обменялся с ними приветствиями и они с любопытством посмотрели на Клеменса. Но взгляд Мэйпла приковал к себе пульт и он очень завидовал ребятам, которые работали на нем.
В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов и ему показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала. «Если разок попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой», — решил он.
Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине флагмана, Клеменс присвистнул, подавшись вперед. Такого корабля ему видеть еще не приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.
— Нравится? — спросил он.
— Фантастика! — проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.
— Реальность, — уверил его Херст. — И здесь вы будете работать.
Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс не почувствовал даже слабого толчка. «Шикарно живет мафия», — подумал он, поднимаясь с Херстом в открытом лифте. В коридорах, мимо которых они проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.
— Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, — заметил Клеменс.
— Вы почти угадали, — ответил Херст. — Флагман состоит из восьми тысяч автономных баз, собранных с наших контрольных точек, и в случае опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь собраться в единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.
— Лихо придумано, — щелкнул языком Клеменс.
Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а затем снова складывается, как мозаика.
— Боюсь, что вас ожидает еще много сюрпризов, — усмехнувшись, проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. — Нам сюда.
— Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не засекли?
— Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.
— Скажите, Херст, вы все эти технические штучки позаимствовали у военного флота Земли? — спросил Клеменс, шагая по коридору.
— Не только. Кое-что, правда, по мелочи, принадлежит только нам. Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они и думают, ответил Херст.
— Наших планет? — усмехнулся Клеменс. — Вы, похоже, метите во властелины Вселенной?
— Почему бы нет? — улыбнулся Херст и было непонятно, шутит он или нет.
Он остановился около утопленной в нише металлической двери.
— Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У вас будет время, чтобы собраться с мыслями.
Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она сидела в широком черном кресле, подтянув колени к подбородку. За спиной Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.
— Привет, — сказала она мрачно. — Вот мы и снова вместе.
— Прости, Ли, — пробормотал Клеменс, подходя к ней. — Это все из-за меня. Я согласился на них работать только потому, что они угрожали взять тебя в оборот.
Ли удивленно на него посмотрела.
— Меня? Я что-то не понимаю. Мне они сказали, что прикончат тебя, если я откажусь быть у них проводником.
— Вот это да-а, — протянул Клеменс. — Так тебя тоже, значит, наняли?
— Да. И мне из-за всего этого пришлось наговорить кучу небылиц Монку, чтобы без шума покинуть колонию.
— Здорово нас окрутили, — усмехнулся Клеменс, усаживаясь в кресло напротив Ли. — Я, честно говоря, надеялся, что Монк примет какие-то меры, если тебя похитят. Значит эти «мафиози» не имеют такой власти на Аксо о которой говорили, раз они пошли на такой финт. И Монк многое мог бы сделать…
— Если б знал, где мы. Боюсь, Клем, что помощи нам ждать неоткуда. Мы попались, как идиоты, — с досадой сказала Ли. — Мы опять влипли.
— Как всегда, — вздохнул Клеменс, закидывая руки за голову. Что ж мы с тобой такие «везучие»-то?
Ли хмыкнула и опустила голову.
— Мне уже кажется, что все это никогда не кончится, — проговорил Клеменс. — Если мы выберемся из этой передряги, то начнется что-то еще, и еще, и еще… Я скоро с ума сойду от всего этого…
— Не раскисай, астронавт, — сказала Ли. — У всего есть какой-нибудь исход.
— На этот раз — точно летальный, — бросил Мэйпл. — Меня одно утешает. То, что полетаю на такой шикарной технике.
— Слабое утешение, — заметила Ли.
— В последнее время я очень хорошо научился извлекать удовольствия из мелочей. Я пришел к выводу, что понятие «плохо» гораздо лучше, чем совсем никак.
— Философ, — усмехнулась Ли.
— Тут станешь философом. Я скоро совсем потеряю инстинкт самосохранения и тогда… Мне страшно подумать, что я тогда могу натворить… — Клеменс замолчал, закрыв глаза.
— Клем, они убьют нас, — сказала Ли тихо. — Когда мы будем им не нужны, они убьют нас.
— Знаю, — ответил Клеменс, не открывая глаз.
— Неужели мы так кончим? Я не хочу, Клем. Ну, что ты молчишь? Пошевели мозгами!
— Они у меня уже раскалены от постоянного трения друг о друга, ответил Клеменс. — Пусть остынут…
— Ты выбрал подходящее время для отдыха, — съязвила Ли. — Только когда остынут наши тела, думать будет поздно.
— А сейчас рано. По воле случая мы оказались здесь и во власти того же случая находимся. Нужно время.
— Я, пожалуй, схожу в ближайший магазин и куплю пару деньков, — с усмешкой сказала Ли.
— Было бы неплохо, — заметил Клеменс. — Но было бы еще лучше, если б тебе там предложили еще пилюли от неудач. Последние сорок лет мне их очень не хватает.
— Клем, у меня такое чувство, что это наше последнее приключение. Мы должны выбраться.
— Раз должны, то выберемся, — грустно улыбнулся Клеменс.
— Интересно, когда ты будешь умирать, ты тоже станешь шутить? — зло бросила Ли.
— Пока мне не остается ничего другого.
Щелкнул кодовый замок и в дверях появился Херст в сопровождении двух вооруженных парней со скукой на лицах.
— Нам пора поработать, — с улыбкой сообщил он. — Вам придется сейчас составить небольшую краткую лоцию.
Клеменс переглянулся с Ли. Они встали и последовали за Херстом. В небольшом программном зале они с помощью оператора составили лоцию и рассчитали трассу полета. Клеменс старался вникнуть в незнакомый ему компьютерный язык, которым пользовался оператор, программируя данные, и к концу работы его голова раскалывалась от боли. Его начало раздражать обилие этой супертехники, среди которой он чувствовал себя, как таракан в субмарине: внутри непонятно, а снаружи — смерть. Его тянуло к этим сказочным приборам и бесило то, что он в них ничего не смыслит.
— Вы закончили? — спросил Херст у оператора.
— Осталось только сделать поправки на габариты, — ответил тот. — Это я сам введу.
— Отлично, — Херст посмотрел на Клеменса. — Завтра мы проверим не пошутили ли вы.
— Завтра? — не понял Клеменс.
— Эскадра будет на месте завтра.
— Но мы летели оттуда до Аксо неделю.
Херст с сожалением посмотрел на Мэйпла.
— Возможности нашего корабля немного больше, чем вашего, — заметил он.
— Я об этом как-то не подумал, — пробормотал Клеменс.
Херст пригласил его и Ли к выходу. По коридору они шли молча. У одного из поворотов Херст остановился и сделал знак одному из охранников.
— Вас проводят, мистер Мэйпл. А мисс Клинвуд пойдет со мной.
— Нет! — вскрикнула Ли и рванулась к Клеменсу, но охранник заступил ей дорогу.
— Зачем это вам, Херст! — зло спросил Клеменс. — Мы же и так все делаем, как вы хотите.
— А почему я должен вам верить? — усмехнулся Херст. — Доказательства появятся только завтра. А до завтра побудьте врозь.
— В этом нет необходимости, — бросила Ли.
— Если я так поступаю, значит, считаю необходимым, — мягко сказал Херст. — Спокойной ночи, мистер Мэйпл.
Один из охранников, подняв оружие, подтолкнул Клеменса стволом.
— Вы — скотина, Херст! — процедил сквозь зубы Клеменс.
— На эту тему мы поговорим завтра, — пообещал Херст и, взяв Ли под локоть, увлек ее в другой коридор.
— Вперед, — бросил оставшийся охранник Клеменсу.
Клеменс сжал зубы и, повернувшись, двинулся по коридору. Вдруг он остановился и, хлопнув себя по лбу, обернулся к охраннику. Тот поднял оружие.
— Я забыл дать обводку астероидной ловушки! — воскликнул Клеменс с досадой. — Мне нужно вернуться в компьютерный зал.
— Сперва я сообщу об этом Херсту, — сказал охранник, указывая Клеменсу на коридор впереди. — Пока иди.
— Черт! Да пойми ты, я не учел скорости этого корабля. Если он с размаху влипнет в ловушку, то Херст подумает, что мы сделали это специально. Вся ваша эскадра превратится в решето и никакие силовые барьеры не помогут. Веди меня обратно!
Охранник задумался, опустив ствол оружия в пол. Тут Клеменс ударил его. Оружие отлетело в одну сторону, охранник в другую и, ударившись о стену, растянулся на полу. Но уже в следующее мгновение он вскочил и бросился на Клеменса. Клеменс не успел еще ничего сообразить, как увидел перед лицом рубчатую подошву и резкий удар в лицо отбросил его назад. Под головой загудела плита металлического пола, а, может, это загудело в самой голове. Перед глазами взлетели искры. Клеменс резко поднялся, но его качнуло назад и он снова оказался на полу. Из носа бежала кровь. Охранник, подобрав оружие, спокойно стоял и наблюдал. Наконец, Клеменсу удалось подняться на ноги. Голова снова закружилась и он схватился пальцами за стену, чтобы удержать равновесие. Когда кружение в голове немного прекратилось, Клеменс снова шагнул на охранника.
— Тебе мало? — спокойно спросил он.
— Ты хорошо знаешь свое дело, — прохрипел Клеменс. — Но ты не учел, что сейчас мне на все наплевать.
— Мне тоже, — ответил охранник и, опустив оружие, быстрым движением ладони ударил Клеменса в грудь и тот отлетел назад, охнув. Однако, Мэйпл отметил, что этот удар был милосерднее первого.
— Третья попытка будет последней, — предупредил охранник. Три вороненых ствола смотрели Клеменсу в грудь.
Клеменс почувствовал, что звереет от его спокойствия. Он вытер рукой кровь, бежавшую из носа и, сверкая глазами, вновь двинулся на охранника.
— Я до трех считать не буду, — предупредил тот. Судя по его лицу, ситуация его забавляла.
Клеменс шел на него. Но охранник почему-то не выстрелил. Мэйпл остановился, когда ствол оружия уперся ему в ребра. Охранник несколько минут, прищурившись, смотрел Клеменсу в глаза, затем отнял оружие от его ребер и протянул его Клеменсу.
— Держи, — сказал он.
Такого Клеменс не ожидал. Он ошеломленно посмотрел на протянутое ему массивное оружие, потом перевел взгляд на охранника.
— Держи, — повторил охранник. — Ты мне нравишься. Я бы, наверное, тоже за свою девочку постоял. Тебя все равно кокнут, но с Херстом ты может успеешь посчитаться. А его тут многие недолюбливают.
Клеменс осторожно принял из рук охранника оружие и, бросив на него благодарный взгляд, рванулся по коридору, в том направлении, куда Херст увел Ли. По дороге ему никто не встретился. Оружие было тяжелым и приятно холодило пальцы. Выбежав к разветвлению коридоров, Клеменс резко отскочил назад и прижался к стене за углом. Из дверей какой-то комнаты вышли Херст и Ли. Охранника с ними не было.
«С одним Херстом мне не составит труда справиться», — подумал Клеменс и уже собирался идти в атаку, как услышал голос Ли.
— И не нажимай на него так, Эдай, — сказала она. — Если перегнуть палку, то нас с тобой по головке не погладят.
— Понял, — отозвался Херст. — Завтра все твои проблемы с ним кончатся.
— Хорошо бы, — проговорила Ли.
Клеменс почувствовал, что ему становится дурно. «Ли с ними, мелькнула мысль. — Ли с ними!» Ему захотелось заорать. Дрожащие пальцы легли на спусковые кнопки. «Гори все это синим пламенем!» — подумал он, кусая губы, и, выйдя из-за угла, направился к Херсту и Ли. Они обернулись и ошеломленно уставились на Клеменса.
— Клем? — еле выговорила Ли, вытаращив глаза.
— Жаль, что ты не ждала меня, — зло усмехнулся Клеменс, медленно шагая по коридору. — У меня никого, кроме тебя не было. Лучше бы не было…
— Подожди, Клем, я тебе все объясню, — быстро проговорила Ли.
— Я ничего не собираюсь слушать! — заорал Клеменс, направив оружие на Ли. — С меня хватит! Хватит!!!
— Мэйпл! — обратился к нему Херст.
— Заткнись, паскуда, — не отрывая ненавидящего взгляда от Ли, бросил ему Клеменс.
— Клем, успокойся, я прошу тебя, — пробормотала Ли, отступая назад.
Клеменс вплотную приблизился к ней.
— Как же так можно? — проговорил он. — Как ты…
Горло перехватило и на глаза навернулись слезы.
— Дрянь! — выпалил он в лицо Ли. — Ты — дрянь!
— Слушайте, Мэйпл… — снова подал голос Херст.
— Конец тебе! — рявкнул Клеменс, поворачиваясь к нему и нажимая все три спусковые кнопки на рукоятке оружия.
Ли бросилась вперед и, вцепившись в оружие, рванула его на себя. Раздался грохот и визг, перед глазами взорвался огненный шар. Херст упал на пол. Над ним в стене чернела дыра, в которую мог бы свободно проехать танк средней величины. Там была видна искореженная решетка с полурасплавленными змеями каких-то кабелей. Из дыры сыпались снопы искр. Коридор наполнился запахом гари и резкими сигналами тревоги.
— Эдай! — закричала Ли и вцепилась в рубашку Клеменса. — Клем, ты спятил!!!
Клеменс отвесил ей крепкую пощечину, от которой Ли отлетела в сторону и двинулся по коридору дальше. «Я вырвусь отсюда, — твердил он про себя. А если не вырвусь, то дорого этим собакам обойдусь!»
— Клем! — кричала ему вслед Ли, но он даже не обернулся.
Резкие сигналы тревоги разжигали в нем ярость. Навстречу ему из-за угла выбежала группа людей в униформах. Клеменс встретил их огнем из трех стволов. Он снова увидел, как впереди полыхнуло голубое пламя и от группы остались обугленные трупы. Сзади подбежала Ли и схватила его за локоть.
— Прекрати немедленно! Что ты делаешь?!! Ты же ни черта не умеешь обращаться с юниганом!
Клеменс повернулся и оттолкнул Ли ладонью. Она, не удержавшись на ногах, села на пол. Мэйпл направил оружие ей в лицо.
— Я тебя убью, если ты будешь мешать мне, — дрожащим от ярости голосом проговорил он.
— Клем, выслушай меня, — запинаясь, попросила Ли. — Ты же убиваешь людей…
— Охотно верю, — отрезал Клеменс. — Если у тебя плохо со слухом, то я повторю, что, если ты еще раз попытаешься меня остановить, я тебя убью!
Он особенно выделил последнее слово.
— Откуда ты взял юниган? Из юнигана так нельзя стрелять! — закричала Ли, прижимая ладонь к щеке.
«Эта штука называется юниганом», — понял Клеменс, взглянув на оружие.
— Убирайся, — процедил он сквозь зубы.
— Клем…
— Убирайся! — и Клеменс, подняв ствол юнигана дал залп из одного ствола в потолок.
Ли закрыла голову руками, защищаясь от посыпавшихся сверху кусков пластика. Клеменс с удовольствием посмотрел на рваную дыру в потолке с бегущими от нее в разные стороны трещинами. Он повернулся к сидящей на полу Ли спиной и зашагал дальше по коридору. Повернув за угол, он дал очередь из одного ствола по мигающим индикаторам тревоги. Они взорвались искрами один за другим. И Клеменс рванулся вперед. Коридор за следующим поворотом закончился двумя движущимися открытыми лифтами. Клеменс заскочил в тот, который спускался вниз. На нижнем этаже он увидел еще одну группу, стоящую наготове у лифта. Клеменс выстрелил первым. Из группы остались живы только двое, да и те выли от боли, хватаясь руками за обожженные места. Клеменс выскочил из лифта и с ревом «Получайте!» — дал длинную очередь по коридору. Одного раненого он прикончил тут же, разнеся выстрелом его тело в клочья. Затем он повернулся ко второму и увидел вытаращенные глаза, полные ужаса. Раненый лежал на полу, судорожно вцепившись пальцами в ткань комбинезона на бедре. Ниже колена у него все спеклось в единую черную массу и на ногу мало походило.
— Как попасть в ангар со спейскрафтами? — зло спросил Клеменс, взяв раненого на прицел.
Тот неуверенно кивнул вглубь коридора.
— Туда, — проговорил он сдавленным голосом.
Клеменс хотел убить и его, но передумал и побежал в указанном направлении по коридору. Он завернул за очередной угол и, не успев остановиться, оказался в кругу охранников, ожидавших его там. У Клеменса не появилось ни страха, ни замешательства. Он только еще больше озверел и бросился на стоящих перед ним людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15