А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

сказал он.
— Переживу, — успокоил его Клеменс.
Лиса, открыв дверь, что-то тихо сказала. Через минуту охранник принес два пластиковых стула и поставил их около кровати. Ли и Монк сели, а Лиса отошла к окну.
— Я рассказала ему все, — сообщила Ли.
— У меня будут кое-какие вопросы в связи с этим. Но сперва я хочу тебе сказать, что идея с заложниками мне не нравится. Зря ты это затеял, сказал шериф мрачно.
— Да ты бы меня слушать не стал, если б не было заложников, — заметил Клеменс.
— Ну что ж, считай, что ты привлек мое внимание. Насчет фирмы «Астросчастье» я уже узнал от Ли и вызвал военный флот. Они разберутся в этом. А теперь расскажи сам о маргах.
Клеменс вздохнул, поморщившись от боли, и рассказал все, что знал. Когда он замолчал, у Лисы было ошеломленное лицо, а шериф сказал:
— Я не знаю, найдет ли колония средства на создание медицинского центра для маргов, но все, что ты рассказал довольно интересно, хотя смахивает на бред сумасшедшего.
— Организацию медицинского центра я беру на себя, — громко сказала Лиса. — Я свяжусь с представительствами компаний и они субсидируют нас.
— Ладно, — кивнул шериф. — Могу добавить, что вы, Лиса, можете рассчитывать и на муниципальные фонды колонии. Но сперва Мэйпл вернет заложников.
— Хоть завтра. Только ты, Монк, не дал мне еще гарантий в том, что маргов не тронут, когда они придут.
— А каких ты хочешь гарантий, — шериф поднял левую бровь. — Я дам сообщения на все прииски обо всем этом. Если хочешь, устрою вам вооруженный эскорт.
— А где вы собираетесь устроить маргов, пока нет медицинского центра? — спросил Клеменс.
— Я поговорю с шефом, — сказала Лиса. — Мы переоборудуем один из корпусов клиники. Мой шеф — настоящий ученый и не откажется от такой заманчивой затеи, как изучение маргов. А специалистов мы вызовем с Земли. О том, что необходимо конкретно, я думаю, мы поговорим отдельно.
— Два дня вам хватит на подготовку приема маргов? — спросил ее Клеменс.
— Думаю, да, — кивнула Лиса.
— Завтра до полудня я должен вернуться в сельву, — обратился к шерифу Мэйпл. — А послезавтра я приведу маргов.
— Как-то все это у меня в голове еще не укладывается, — проговорил шериф.
— У меня тоже, — улыбнулся Клеменс.
Утром следующего дня Клеменс чувствовал себя гораздо лучше. Боль в боку почти не беспокоила, но Лиса яростно воспротивилась желанию Клеменса отправиться в сельву.
— Вы с ума сошли, Мэйпл! На вас же смотреть страшно!
— Я себя прекрасно чувствую, Лиса, — убеждал ее Клеменс. — В конце концов, если вы мне не верите, можете устроить мне осмотр.
— Я так и сделаю, — уверила его Лиса.
Она отвела его в диагностический кабинет и включила аппаратуру. Несколько минут она сосредоточенно всматривалась в экран дисплея.
— Колоссально! — проговорила она, переводя взгляд на Клеменса. — Если б я сама такое не увидела, я бы не поверила. Кости целы!
— Ну вот видите, — сказал Клеменс, снимая с себя датчики.
В кабинет заглянула светловолосая медсестра.
— Лиса, приехал шериф и ищет тебя, — она с любопытством и каким-то страхом посмотрела на Клеменса.
Он усмехнулся. Вероятно, все уже знали, кто он такой. Мэйпл встал и подошел к Лисе, как только медсестра ушла.
— Вы сможете рассматривать меня хоть каждый день, а сейчас нужно идти.
Лиса сделала ему знак следовать за ней и они спустились на первый этаж. В обширном холле их ждал Монк.
— Я привез тебе вещи, — сказал он. — Я подумал, что послу не годится ходить в больничной одежде.
— Вы можете переодеться вон там, — Лиса указала на дверь комнаты.
Клеменс вошел в нее, скинув с себя больничную одежду и сняв свой пластиковый «жилет», надел брюки и рубашку, принесенные шерифом. Затем он снова вышел в холл.
— Поехали? — шериф надел широкополую шляпу, которую держал в руке.
— Да, — кивнул Клеменс и улыбнулся Лисе. — До встречи. Завтра я вернусь не один.
— Корпус уже готовят, — сказала она и улыбнулась в ответ. — Удачи!
Клеменс и Монк спустились по ступеням на белую дорожку и направились к автостоянке у ворот. В вездеходе шерифа их ждала Ли.
— Ты сегодня вроде немного лучше выглядишь, — сказала она вместо приветствия.
Мэйпл и шериф сели в машину. Монк развернул вездеход и выехал на улицу Комфилда.
— Прииски и геологические партии уже оповещены. Все охотники вернулись из сельвы. Так что, маргам уже ничего не грозит, — сообщил шериф. — Теперь все зависит от вашего поведения.
— Мэтлок тоже не на охоте? — осторожно спросил Клеменс.
— Да, он в своем доме. Он сердит на тебя, но обещал ничего не предпринимать. Я его понимаю, ведь ты своими новостями отнял у него хлеб. Охотникам теперь придется искать работу.
— Ничего, — вставила Ли. — Иногда полезно менять образ жизни.
— Боюсь, Мэтлок такого мнения не разделит, — хмыкнул шериф.
Миновав окраину Комфилда, вездеход на высокой скорости помчался по дороге. Вскоре на него надвинулась стена сельвы.
— Завтра я буду встречать тебя. Только где? — шериф бросил взгляд на Клеменса.
— Там же, где сейчас высадишь. У развилки дорог на прииски.
— Как я понял, тебя там ждут?
— Да.
— Боюсь, им не понравится твой вид, — заметил шериф. — Не было бы осложнений.
— Я как-нибудь это улажу, — пообещал Клеменс.
Показалась развилка дорог и шериф остановил вездеход.
— Ну, я пошел, — вздохнул Клеменс и бросил теплый взгляд на Ли. Завтра после полудня ждите нас здесь.
— На всякий случай, охрану я обеспечил, — сказал шериф. — Но за заложников ты мне ответишь.
— Ладно. Спасибо. — Клеменс вышел из машины, махнул сидящим в ней рукой и нырнул в сельву.
Осмотревшись, он не увидел Левина. Вездеход на дороге развернулся и уехал.
— Кевин! — позвал Клеменс.
— Я здесь, — отозвался О'Рейли откуда-то сверху.
Клеменс поднял голову. Кевин спускался с дерева.
— Шикарно ты приехал, — заметил он, спрыгнув на землю. — Получилось?
— Да, Кевин. Я рад до одури. Теперь конец этому кошмару!
— Что-то ты неважно выглядишь, — сказал Кевин. — Тебя, похоже, били.
— Это все ерунда. Зато я добился своего. Пошли к Деду.
Кевин повернулся и зашагал между деревьями. Клеменс шел за ним.
Когда они пришли, тут же собралась вся община. Вперед выступил Дед. Все молчали. Клеменс подошел к Деду и не смог сдержать улыбки.
— Все в порядке, Дед. Аксо знает обо всем и завтра после полудня нас будут встречать. Конечно, нам будут досаждать медики, но мы окажемся среди людей. И первый шаг к нашему возвращению на родину сделан.
Несколько секунд вокруг была мертвая тишина, потом защелкали и забубнили опомнившиеся переводчики.
— Спасибо, Мэйпл, — проговорил Дед.
— С заложниками все в порядке?
— Да, они живы и здоровы. Боятся нас до судорог.
— Поговори с ними, объясни ситуацию. Пусть не боятся.
Община бурлила. И ночью никто не спал. Видно, просто, не могли. Везде царило оживление.
На другой день, как только солнце вышло в зенит, община тронулась в путь. В сельве, по привычке, шли молча. Заложники не были связаны и были явно в приподнятом настроении. Впрочем, как все. На подходе к дороге Клеменс услышал гул голосов и сигналы автомобилей. Марги вышли из сельвы и остановились. Можно было подумать, что вся колония явилась сюда. На дороге было полно людей и автомобилей. Первыми туда направились заложники. Их тут же втянули в толпу, раздались одобрительные возгласы. Клеменс осмотрелся и увидел Монка и Ли. Ли помахала ему рукой, а шериф сделал знак группе вооруженных людей. Они расступились, оттесняя толпу и образовав живую цепь. Клеменс шагнул вперед и марги последовали за ним. Люди смотрели на проходящих мимо них маргов и тихо переговаривались. Клеменс почувствовал на себе взгляд и посмотрел в том направлении. В толпе стоял Мэтлок и буравил его ледяным взглядом. Клеменс вздохнул и сделал движение головой, как бы говоря: «и чего тебе неймется». Маргов разместили в двух микроавтобусах и, сопровождая автомобильным эскортом, отправили в Комфилд. В окно автобуса Клеменс видел Ли, ехавшую в вездеходе с шерифом. Она смотрела на него и улыбалась. Когда они подъехали к воротам клиники, выяснилось, что не вся колония собралась на дороге в сельве. Остальная ее часть находилась здесь. Охранники, выскочив из машин, освободили путь к воротам, и марги вошли на территорию клиники. «Ну, просто цирк какой-то», — подумал Клеменс, увидев, что и весь медицинский персонал собрался поглазеть на них. Вперед выступила Лиса и подошла к Клеменсу.
— Со счастливым возвращением, — сказала она улыбаясь, и с любопытством оглядела грязных оборванных маргов. Они молча озирались по сторонам.
Медперсонал расступился и Лиса проводила их в корпус. Когда марги вошли в холл. Лиса обратилась к Клеменсу и к ним.
— Сейчас сестры устроят вас на втором этаже. Сегодня вы отдохнете, а завтра мы с вами начнем работать. Если с кем-нибудь из вас что-то не в порядке, то на первом этаже у нас находятся изоляторы и мы постараемся оказать вам посильную помощь. Мы немного в курсе ваших дел. Руководить работой с вами буду я, так что, если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь прямо ко мне.
Заговорили переводчики. Лиса, не понимая, подошла к Клеменсу.
— Что это значит? — тихо спросила она.
— Здесь есть люди с других планет и сейчас им переводят ваши слова.
— С других планет? Не разыгрывайте меня, Мэйпл.
— И не думал. Я говорю серьезно.
— Потрясающе! — Лиса замолчала, не зная, что сказать.
Марги одобрительно заговорили и сопровождаемые тремя молоденькими медсестрами, поднялись, на второй этаж.
— Подождите, — остановила Клеменса Лиса.
Он вернулся и остановился перед ней.
— Я не увидела среди маргов женщин.
— Их нет, — пожал плечами Клеменс.
— Жаль. Мы бы с ними могли быстрее найти общий язык.
— Я думаю, что с мужчинами, забывшими женский облик, вам будет работать еще легче, — усмехнулся Клеменс.
— Вы думаете? Посмотрим. — Лиса положила ладонь Клеменсу на рукав рубашки. — Я вас задержала вот зачем: поговорите с вашими друзьями об экспериментах. Я так понимаю, вы пользуетесь у них авторитетом. Пока мы не познакомимся ближе, вам, очевидно, придется еще побыть послом.
— Я не против, — сказал Клеменс.
— Дело в том, что, сами понимаете, всякие анализы, тесты — штука малоприятная. Объясните им, что это необходимо для того, чтобы мы могли лучше разобраться в вас. Может, некоторые эксперименты нам потребуется проводить сериями и придется на какое-то время изолировать кое-кого из ваших. Вы понимаете меня? — Лиса заглянула Клеменсу в глаза.
— Да, разумеется. Я все объясню.
Благодарю вас, Мэйпл. Кстати, как вы себя чувствуете? Я гляжу, следов на вашем лице поубавилось.
— Я в порядке, Лиса.
— Завтра я вас осмотрю. Помните, вы обещали, что отдадите себя в мои руки?
— Помню, — засмеялся Клеменс. — Значит, мне уже некуда деваться. Впрочем, я думаю, что какое-то удовольствие я от этого получу.
— Это уже флирт? — улыбнулась Лиса, приподняв брови.
— Как вам будет угодно. — Ответил Клеменс и направился на второй этаж.
Хотя маргов не выпускали за пределы корпуса, который в течение недели был обнесен высоким забором, но развлекали всем возможным. В связи с обилием литературы, переводчики были нарасхват, так как инопланетян чрезвычайно интересовал мир Земли — им незнакомый. Большой популярностью пользовались видеофильмы, которые демонстрировались каждый день с утра до вечера. Короче говоря, на втором этаже царило изобилие пищи, напитков и развлечений. И уже вторую неделю среди маргов ни у кого не было приступов. Клеменса это радовало, он надеялся, что навсегда избавился от этого. Марги устраивали мужские попойки и флиртовали с медсестрами. Их не особенно беспокоило, что кто-то из них был вынужден спускаться на первый этаж в сопровождении охранника, присутствие которых, по словам Лисы, диктовалось соображениями безопасности. Клеменс был с ней согласен, ведь людям трудно сразу привыкнуть к мысли, что марги — не враги. В конце концов, кто-то из колонистов мог захотеть отомстить за убитого когда-то маргами приятеля. Или еще что-нибудь в этом роде. Клеменс так же отмечал, что его отношения с Лисой становятся с каждым днем все ближе. Она позволяла ему иногда фамильярничать с собой и мило улыбалась когда он брал ее за руку. Беседуя с ней, Клеменс чувствовал себя мужчиной и ему это было приятно. Он как-то подумал, что, если и дальше все так пойдет, то он окончательно потеряет голову и сделает Лисе предложение. Он, конечно, понимал, что она вряд ли его примет, но сами мысли об этом доставляли ему удовольствие.
Ли каждый день навещала Клеменса и рассказывала ему новости. Она сообщила, что с Земли пришла информация о том, что военный флот скоро направится к ним, чтобы разобраться с фирмой «Астросчастье».
Как-то вечером, когда марги хохотали в холле над очередной комедией, к Клеменсу подошел Кевин.
— Мне надо с тобой поговорить, — сказал он. Лицо его было серьезным.
Клеменс отошел с ним к огромному окну и сел в мягкое кресло с небольшим столом, заваленным журналами. Кевин устроился напротив.
— Мне тут кое-что не нравится, — сказал он.
— В чем дело?
— Я как-то случайно это увидел, а потом специально следил. Так вот, каждую ночь в подземный гараж корпуса прибывает машина и через двадцать-тридцать минут уезжает.
— И что тебя смущает? — удивился Клеменс. — Наверное, это привозят продукты или почту.
— Ночью? — Кевин как-то странно посмотрел на Клеменса.
— А, брось, — махнул рукой Клеменс и встал. — Все страшное позади, Кевин. Не забивай себе голову ерундой и перестань играть в детектив. Лучше думай о том, что, возможно, мы скоро отправимся на Землю.
Кевин не ответил и отвернулся к окну. Клеменс усмехнулся, глядя на него, и вернулся к кампании, смотрящей фильм. Когда он через некоторое время обернулся, Кевина у окна уже не было. «Он слишком привык к постоянной опасности, вот и мерещится ему черт-те что», — подумал Клеменс. Ему надоело смотреть фильм и он решил спуститься вниз поболтать с Лисой. Он встал и направился к лестнице. Там, как всегда, дежурил охранник.
— Лиса просила меня зайти к ней вечером, — соврал Клеменс, чтобы избавиться от лишних расспросов. Он гораздо чаще других маргов бывал на первом этаже и его маленькая ложь не вызвала у охранника подозрений. Он кивнул и углубился в чтение журнала, который держал в руках. Клеменс спустился на первый этаж и постучался в кабинет Лисы. Никто не ответил и Клеменс открыл дверь. Лисы в кабинете не было и он вошел, закрыв за собой дверь, и сел в кресло у стола. Лиса, наверное, не надолго вышла и он решил ее подождать. Все ему было здесь знакомо. И белая мебель, и видеокон, вмонтированный в стену, и стеллажи, набитые цветными контейнерами. На столе лежал такой же контейнер. Клеменс взял его и открыл. Там лежало несколько видеодисков в пронумерованных упаковках. Клеменс решил посмотреть, что на них записано. Ясно было, что это были записи экспериментов Лисы. Конечно, он понимал, что поступает неэтично, но подумал, что между ним и Лисой не может быть секретов. Лиса сама ему об этом постоянно напоминала.
Клеменс включил видеокон и, достав один диск из упаковки, сунул его в приемную шахту. На экране появилась большая буква «М» и в динамиках послышался голос Лисы:
— Серия 6124. Проба активизации и трансплантации спинного мозга. Донор: марг, 27 лет, практически здоров. Реципиент: овчарка, кобель, 3 года. Инъекции проводятся с дополнением адаптационной вакцины.
После этого появилось изображение молодого марга, привязанного к операционному столу лицом вниз. Зона его позвоночника от шеи до поясницы была утыкана иглами с прозрачными трубками, идущими куда-то в сторону, за пределы экрана. Марг извивался и дико кричал. Клеменс ошалело следил за происходящим на экране. В нем поднималась знакомая волна ужаса.
Затем он увидел на экране, как собаке делали серию инъекций. В углу экрана сменялись цифры, указывающие на число и время. Кадры сменились. Теперь собаке в операционной ампутировали переднюю лапу. Потом велись съемки собаки в вольере. В углу экрана снова забегали цифры. Судя по ним, прошло четыре дня. Снова произошла смена кадра и крупным планом теперь на экране была видна изуродованная собачья лапа в ослом коконе повязок. Манипуляторы с голубыми пластиковыми пальцами быстро сняли повязки и Клеменс увидел, что у собаки начала расти новая лапа, тонкая, розовая и безволосая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15