А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ричард ощутил исходящий от Мег свежий и острый запах и не мог отвести от нее глаз. Ему хотелось притянуть Мег к себе, погрузить пальцы в тяжелое золото ее волос, коснуться губами ее губ, чтобы она почувствовала горящий в нем жар страсти, но, разумеется, он не сделал ничего подобного, а просто вежливо кивнул.
Мег ничего не знала о терзающих его мыслях, она приблизилась к изгороди, глубоко вдохнула прохладный воздух и посмотрела вдаль. У Ричарда защемило сердце. О Боже, как она хороша и сама об этом не знает.
– Я вам очень благодарна за это приглашение. – Она улыбнулась. – Ваши племянники и племянницы просто чудесны, но я в отличие от вашего брата и невестки не привыкла, когда столько детей вокруг.
– Всем нашлось место для сна? – удивляясь тому, что охрип, спросил Ричард.
Мег кивнула.
– Будет, конечно, тесновато, но все устроились. Спальни проветрили, белье перестелили. Ваш брат, Фиона и двое младших будут ночевать в парадной спальне. Элспет и Ребекка займут вместе со мной вторую спальню, Адам и Роберт будут спать на тюфяке в зале. – Мег слегка нахмурилась, чуть помолчала, потом продолжила: – Что касается Адама… Ричард, я заметила, вы очень странно реагировали, когда он вечером появился в зале. Мне не хотелось бы попасть в неловкую ситуацию, а потому я решилась спросить, есть ли что-то такое, что мне следует знать об отношениях между вами?
На сей раз молчал Ричард. Невинный вопрос Мег потревожил мрачные воспоминания, которые часом раньше разбудило в его душе появление Адама. Внешность племянника потрясла Ричарда, повергла в шок настолько, что после встречи с посланцами короля он отругал Брэдана за то, что тот не предупредил брата об изменениях, происшедших во внешности юноши. Его невероятное, невозможное, невообразимое сходство с их покойным дядей, отвратительным мерзавцем Кендриком де Лейси, виконтом Дрейвеном, поразило Ричарда в самое сердце.
Однако Мег ни к чему знать все эти гнусные подробности. Не говоря уж о том, что не ему рассказывать подобные вещи о чужом ребенке. Ричард попробовал улыбнуться.
– Мег, вам незачем беспокоиться относительно Адама. Все говорят, что он замечательный молодой человек. Просто меня удивило его необычное сходство с одним нашим дальним родственником.
Мег кивнула:
– Понимаю. Такое может удивить.
– Так и произошло. На это есть причины, о которых я сейчас не могу говорить. Возможно, когда-нибудь… – Он еще раз улыбнулся. – Но сейчас речь не об этом. Важно то, что вам удалось всем найти место для ночлега, а я уверен, это было нелегко. В моем доме не так много места.
Мег покраснела, Ричард надеялся, что от удовольствия.
– Я немного опасалась, что ваши племянники могут простыть на полу, но Фиона сказала, что огонь в камине не даст им замерзнуть.
– Ну и хорошо, – кивнул Ричард, забавляясь мыслью, что кое о чем Мег забыла. – Одного человека вы все же не устроили.
– Кого? – Мег вскинула на него удивленный взгляд, который опять согрел ему душу.
– Вы не сказали, где буду ночевать я.
– О Боже! – вскрикнула Мег и залилась краской до самых корней волос. – Вы правы. Да-да, мы говорили об этом с Фионой, но отвлеклись, а потом я решила, что вы все обсудили с Брэданом.
– Боюсь, что нет, – с притворной серьезностью отвечал Ричард. На самом деле его совсем не заботило, где придется спать ночью, но Ричард вдруг обнаружил, как приятно ее поддразнивать, и решил продолжать игру. – Мы с братом говорили о послании короля и ни словом не обмолвились об устройстве на ночь, – с самым озабоченным видом продолжал он.
– Что же делать? – Мег явно была растеряна. Наконец она собралась с духом и стала рассказывать, как все произошло. – Тогда мне придется сказать вам… то есть вы, ну, вы должны…
Она все никак не могла объяснить, отчего случилась эта нелепая ошибка, как вдруг заметила, что Ричард прячет улыбку. На мгновение Мег удивленно замолчала, потом плотно сжала губы, приподняла брови и, как завороженная, с обезоруживающим выражением лица уставилась на него своими бархатными карими глазами. Ричард едва сумел сохранить серьезную мину.
– На самом деле вы, сэр, – едва заметно улыбнувшись, проговорила Мег, – как лорд и владелец Хоксли, можете в отличие от всех остальных постоянных обитателей дома самостоятельно выбирать, где вам будет угодно устроиться на ночлег.
– Вот как? Не думаю, что достоин такой привилегии, но все равно благодарю за столь основательную предусмотрительность. – И он не удержался и весело хмыкнул.
Мег ответила открытой улыбкой, подумав, что давно не чувствовала себя так беззаботно.
– Уже поздно, – пробормотала она и подняла на него взгляд, от, которого у Ричарда потеплело на сердце. – Может быть вы сообщите, о чем хотели поговорить со мной, ведь скоро совсем стемнеет.
– Вы правы. – Ричарду хотелось подольше удержать то легкое настроение, которое возникло у него в присутствии Мег. Он тяжко вздохнул, провел ладонью по волосам, еще раз посмотрел на темнеющий сад и сказал: – Я послал за вами, чтобы рассказать о послании короля, которое получил за ужином. Это был ответ на мое собственное письмо. Я отправил его сразу по возвращении в Хоксли. В нем содержалась просьба к королю защитить английских тамплиеров от французской инквизиции.
– И что ответил король?
Ричарду показалось, что при упоминании о тамплиерах Мег напряглась, но уже почти стемнело, и он не был уверен, что не ошибся.
– Я так и не знаю, какую поддержку он собирается оказать. В письме он вызывает меня ко двору, который переезжает в замок Танбридж в Кенте, где состоится свадьба его фаворита Пьера Гавестона и Маргарет де Клер. Там мы все и обсудим. Свадьба будет уже на следующей неделе, я должен присутствовать, пусть и не на самой церемонии венчания, но по крайней мере во время предстоящих длительных праздников.
– Понимаю, – чуть слышно ответила Мег. – Значит, вас призывают ко двору, и вы позвали меня сюда, чтобы сообщить, что я должна… должна…
Голос изменил ей, и Мег замолчала. Казалось, ее постиг удар, и она старается сдержать отчаяние.
– Вам нехорошо, миледи? – с тревогой спросил Ричард и положил ей руку на плечо.
– Нет-нет, все в порядке, – ответила Мег, хотя было видно, что это не так. Всякая веселость исчезла с ее лица, она подняла на Ричарда мрачный взгляд и тихо сказала: – Я все понимаю, не беспокойтесь. Вам не стоит опасаться неприятных сцен. Мне потребуется несколько дней, чтобы привести в порядок свои дела. Я уеду из Хоксли задолго до того, как вы вернетесь из Танбриджа.
– Что такое? – пораженно вскричал Ричард.
Мег выглядела такой расстроенной, такой потерянной, что он не удержался, взял в ладони ее лицо и стер набегающие на глаза слезы.
– О чем вы говорите?
– Об отъезде из Хоксли, сэр, – воскликнула Мег. – Ведь вы об этом хотели говорить со мной? Теперь, когда Элинор больше не нуждается в земной заботе, мне нет места в Хоксли-Мэнор, и я должна уехать.
– Нет, мадам, нет! – Ричард покачал головой, а в его голосе прозвучала странная радость. Он наклонился, приложился лбом ко лбу Мег и прикрыл глаза. – Видит Бог, я позвал вас вовсе не за этим. Должен признаться, я боялся, что после похорон вы сами сообщите мне, что желаете оставить Хоксли-Мэнор.
От его прикосновений Мег застыла как статуя. Ричард откинул голову, чтобы заглянуть ей в глаза, но не выпустил из ладоней ее лицо.
– Разве ваши намерения не в том, чтобы вернуться к той жизни, которую вы вели до несчастья?
– Нет, разумеется, нет.
Мег отвела глаза, но не сделала попытки высвободиться, лишь взяла в ладони одну его руку, подержала, отпустила и только тогда сделала шаг назад.
– Неужели вы не понимаете, Ричард? Я ни за что не променяю этот дом или любой другой дом, даже проклятое аббатство, куда меня поместили до ссылки сюда, на мой бывший дом в Беркшире. Я не желаю быть леди Маргарет. Вы, как никто другой, должны меня понять.
– Мег, вы же не можете отрицать, что жизнь в среде знати имеет множество преимуществ? – воскликнул Ричард, удивленный ее горячностью, но в глубине души довольный ее нежеланием уезжать.
Однако ему предстояло сообщить Мег о том, что ее тоже требуют ко двору. Возможно, это примирит девушку с переменами.
– Прошлое осталось в прошлом. Вас ждет будущее. Для большинства людей жизнь в относительной роскоши была бы несказанно предпочтительней тяжелому труду в скромном сельском доме.
Мег засмеялась, но в смехе звучала горькая нота.
– Может быть, я веду себя глупо, но я так не считаю. Сейчас, более чем когда-либо, такая жизнь вызывает у меня отвращение. Лицемерие, вечные амбиции… Кланы любыми средствами пытаются добиться власти. Даже жертвуют судьбами дочерей, отдавая их тому соискателю, кто знатнее.
Мег замолчала, чувствуя, что излишне разгорячилась. Ричард хотел успокоить ее, но она качнула головой и заставила себя улыбнуться.
– Я… я вам сочувствую, Мег, – пробормотал Ричард, сжимая кулаки в бессильной ярости и понимая, что никакие слова не способны изменить прошлого.
К тому же ему предстояло сообщить ей новость, которая, как стало ясно, не порадует Мег.
– Возможно, я не заслуживаю сочувствия. Я же вам рассказывала, что в глазах тех, кто имел право устроить мое будущее, я совершила непростительный грех, расстроила планы отца выдать меня замуж с выгодой для семьи. Но я нашла любовь, любовь простого человека, которому была нужна я, а не те блага, которые он мог бы получить от союза с моей семьей. Мне пришлось жестоко расплатиться за эту любовь, но в то же время она спасла меня. И теперь я ни за что не вернусь в тот лживый мир по доброй воле. Ни за что! – Мег замолчала, но вскоре заговорила вновь: – Однако это возвращает нас к моей прежней дилемме: я не могу вернуться домой и не могу остаться здесь.
– Это не так, Мег, – запальчиво возразил Ричард. – Вы можете оставаться в Хоксли сколько пожелаете. Даже не сомневайтесь. – Ричард на мгновение умолк, прочистил горло, чтобы справиться с внезапной хрипотой, и добавил: – Я всей душой, всем сердцем на это надеюсь.
– Что?
Вопрос сорвался с ее уст прежде, чем она успела его обдумать. Мег шагнула к Ричарду, пытаясь в сгущающихся сумерках разглядеть его лицо и понять смысл этих слов.
– Это так, – по-прежнему хрипло подтвердил он.
Ричарду хотелось, чтобы Мег поняла: он говорит искренне и не требует ничего взамен. Он снова взял ее руки в свои и ощутил, как от этого невинного прикосновения все тело обдало жаром. Должно быть, Мег это тоже почувствовала, потому что она чуть слышно вскрикнула. Ричард, стараясь не потерять контроль над собой, продолжал:
– Заботясь об Элинор, вы оказали моей семье неоценимую услугу, которая заслуживает вечной благодарности. И вы окажете мне большую честь, если будете считать Хоксли-Мэнор своим домом столько, сколько захотите, и местом, куда будете возвращаться после поездок.
На небе появились первые звезды, лунный свет отражался в зрачках Мег.
– Я… я очень вам благодарна, Ричард.
Мег слегка пожала его руку. Этот жест словно бы разбудил Ричарда, он ощутил, как закипает кровь в жилах.
– Не стоит благодарности, – коротко отвечал он.
– Конечно, стоит. Вы словно бы подарили мне ключи от королевства.
«Это королевство моего сердца».
Мысль возникла в голове Ричарда, и он едва сдержался, чтобы не произнести ее вслух.
– Но ведь вы еще не все сказали, правда? Я вижу по нашему выражению.
– Ваша интуиция вас не обманула. – Ричард улыбнулся грустной улыбкой, но в глубине души почувствовал облегчение, ибо смена темы позволила ему отвлечься от недопустимо чувственных, мучительных образов, которые уже давно витали у него перед глазами.
– Так в чем дело?
– Дело как раз в той новости, которую я хотел объявить, позвав вас сюда. – Ричард старался говорить по возможности мягко. – Я получил приказ, который должен сообщить вам лично. Он содержался в послании короля, доставленном сегодня вечером.
– Обо мне говорилось в послании короля? – пораженно воскликнула Мег.
– Да, миледи. И теперь, когда мне стало понятно, что это сообщение не доставит вам радости, я передаю его вам с тяжелым сердцем.
Мег побледнела, и не только от серебристого света восходящей луны. Она догадалась, что ее ждет, но сумела сдержать разочарование. Лицо Мег как будто окаменело. Ричард еще раз убедился в ее силе духа, о которой он говорил Брэдану. Ему страстно захотелось поцелуями смягчить жесткую линию этих губ, вернуть мягкость милым чертам.
– Мне приказано явиться ко двору вместе с вами, – бесстрастно проговорила Мег.
– Да, миледи. И простите, что мне пришлось передать это безрадостное для вас известие. Дело обстоит именно так. Король Эдуард распорядился, чтобы я сопровождал вас ко двору, когда сам соберусь туда вернуться.
– Смею ли я надеяться, что король сообщил о цели такого приказа? Ведь прошло столько лет!
– Боюсь, мне ничего об этом не известно.
Ричард видел, как по лицу Мег разлилась печаль, но ему предстояло нанести ей еще один удар.
– Мег, у нас есть немного времени, но король требует, чтобы мы явились ко двору не позже следующей недели. Чтобы успеть к свадьбе его фаворита в замке Танбридж.
Глава 9
Луна уже заходила, но до рассвета еще оставалось время, когда Мег поняла, что не заснет. Она со всей осторожностью, на какую была способна, выбралась из спальни и спустилась в кухню. Разбуженные сообщением о приказе короля, в голове роились воспоминания и образы прошлой жизни.
Ее вызывают ко двору. Видит Бог, ничего хорошего от этого вызова ожидать не приходится.
«Может быть, это просто желание нового монарха проявить власть и сделать все по-своему? – успокаивала себя Мег. – Или стремление проявить милость в начале правления и завоевать симпатии подданных? Потому и возвращают из ссылки тех, кто впал в немилость при покойном короле… Но более вероятно, что отец придумал, как меня можно использовать, употребил свое влияние и устроил этот вызов».
Мег содрогнулась, но вовсе не от холода, который проникал через накинутую на плечи шаль, пока она шла по темному дому. Еще полчаса-час никто здесь не появится, и потому, боясь потревожить Элспет и Ребекку, Мег не стала полностью одеваться. Утром она наденет для заупокойной мессы торжественное платье, а сейчас накинула лишь темно-синее блио на рубашку с длинными рукавами.
Эту тунику она обычно носила, когда копалась в саду или работала в поле вместе с деревенским людом. Мег привыкла так одеваться и чувствовала себя в ней куда более удобно, чем в изысканных нарядах своей юности.
Мег тихонько пробралась через большой зал, где на полу возле круглого очага спали мальчики, вошла в кухню и бросила настороженный взгляд на занавеску алькова, где спала Уилла. Скоро старуха проснется и займется делами – принесет дров, разведет огонь в кухонном очаге.
Стул, на котором вчера дремал Ричард и сидя на котором так неожиданно ее поцеловал, все еще стоял у очага. Однако Мег не решилась на него присесть. Когда Уилла встанет, она непременно начнет расспрашивать Мег, почему та не спит, а ей не хотелось давать какие-либо объяснения, да она и сама этих объяснений не знала. Сейчас ей просто хотелось найти спокойный уголок и отвлечься от тяжелых мыслей, которые измучили ее за эту ночь. Может быть, выйти на воздух и освежить голову?
Мег осторожно отодвинула засов кухонной двери, которая вела в огород и на конюшни, и вышла из дома, намереваясь собрать зелени для кухни. Ей всегда нравилась работа в саду среди благоухания душистых трав, а сегодня утром будет особенно хорошо – она увидит восход, справится с сумбуром в мыслях.
Мег дошла почти до ограды, как вдруг увидела, что там кто-то стоит. Дрожь пробежала у нее по спине. В предрассветной полутьме она не могла понять, кто это, но скорее всего чужак. Деревенским нечего делать в саду в такую рань. К тому же никто из них здесь не работал. Огород был невелик – только для домашних нужд. Иногда Уилла или кто-нибудь из подростков помогал Мег выкопать морковь, прополоть тмин или мяту. Но человек у ограды был высок ростом – явно не подросток.
Мег замерла на месте, потом осторожно протянула руку к деревянной лопате, оставленной у цветочной клумбы. Дверь в дом находилась ярдах в двадцати за спиной – можно успеть добежать, но все же Мег решила вооружиться, а если дело пойдет плохо, то можно будет и закричать, прибывая помощь.
Двигаясь бесшумно и настороженно, Мег стала отступать к дому, не отводя взгляда от призрачной фигуры у ограды. Оглянуться она не смела и, конечно, поскользнулась, Налетев на кучу хвороста и сухих листьев, которую накануне сгребла Уилла. Шум поднялся такой, что проснулся бы мертвый.
Мег мгновенно поймала равновесие и вскинула лопату, готовясь отразить нападение незнакомца, который наверняка теперь кинется на нее, раз она его обнаружила. Она набрала полные легкие воздуха, чтобы кричать и звать на помощь, но в этот миг обнаружила, что человек не двинулся с места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28