А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Элпин удивляло, что она так легко добилась успеха. Может, теперь следует воззвать к его чести?— Потому, что…Он принялся играть ее браслетом.— Так почему же?Потеряв терпение, она выпалила:— Я еще девственница.В его глазах мелькнуло вожделение.— Это делает наш договор еще более привлекательным.Он говорил так, словно договаривался о покупке стада овец. Он богат, его владения обширны. Приобретя «Рай», он стал еще богаче. Ну нет, ее саму он не получит так легко. Сделка будет заключена на ее условиях. Но необходимо вызнать как можно больше.— Что здесь такого привлекательного? О чем ты?Его пальцы медленно поползли по ее руке.— Если ты говоришь правду, то это считается очень привлекательным — в определенных кругах.Единственными кругами, о которых она могла подумать в этот момент, были круги, которые описывали его пальцы. Элпин удивилась, что может одновременно желать и презирать его.— Зачем тебе я? У тебя достаточно женщин.— Достаточно сказать, что ты всегда занимала особое, незабываемое место в моей жизни.— Место, которое ты мне отводишь, никак нельзя назвать почетным, — проворчала она.— Напротив. Я собираюсь почтить тебя всю, от изящных мочек ушей до крохотных пальчиков на ногах.В тех частях тела, которые он упомянул, немедленно возникло странное, щекотное ощущение, распространившееся на все тело.— Я не крошечная и не изящная. Оставь подобные нежности для своей ненаглядной Ро — зины.— Забудь о ней. Она уехала.— Куда?Он сжал зубы.— В поместье Карворан.— Твой отец начал обустраивать для тебя Карворан много лет назад, когда я уезжала. Наверно, там просто роскошно?Его рука застыла.— Нет. Никаких излишеств. Она успокоилась.— Тогда расскажи мне, где находится это поместье и как оно выглядит.Он начал крутить браслет вокруг ее запястья.— Помнишь высохший колодец неподалеку от Адрианова вала?Убедившись, что ей удалось отвлечь его, Элпин осмелела.— Да. Когда-то ты сказал мне, что там зарыто сокровище, и я два дня перекапывала это место вдоль и поперек.С забавно невинным видом Малькольм потрепал ее по руке.— Ну, ты все-таки нашла пару ножей и приобщила их к своей коллекции оружия.— Тоже мне, оружие! Они были такими ржавыми, что их невозможно было привести в порядок. Но следует признать, что твоя шутка удалась.Он прищурился.— Ты очень хитро ушла от темы нашего разговора. Скажи мне, Элпин, — вкрадчиво попросил он, — чего ты хочешь?Его тон подействовал на нее, как рыбная приманка на чаек. Элпин утратила осторожность.— Хочу, чтобы у меня был свой дом среди людей, которым я смогу доверять, среди друзей.— Я твой друг. Ты можешь доверять мне. Он произнес это так искренне, что у нее екнуло сердце. Если ему можно верить, то, возможно, ее дела не так плохи.— Правда?— Угу. Ну что, прекратим препираться, закончим договариваться и помиримся на всю ночь?Он был уверен в ее капитуляции, а больше всего на свете Элпин не выносила, когда ее не принимали всерьез.— У меня еще тысяча вопросов к тебе, но я не уверена, что ты захочешь отвечать.— Я хочу задать тебе не тысячу вопросов, Элпин, а всего один. Будешь ты моей или нет?Она не доверяет Малькольму, но, возможно, сможет убедить его, что плантация «Рай»достигла такого процветания лишь благодаря ее самоотверженному труду. Может, тогда он согласится вернуть то, что должно по праву принадлежать ей. Тогда отпадает необходимость обманывать его. Кроме того, Элпин нравилось, когда он начинал разговаривать с ней мягко и дружелюбно.— Не уверена, что мне следует рисковать столь недавно полученным хорошим рабочим местом.— Твои новые обязанности тебе тоже понравятся, даже если поначалу и покажутся утомительными. Дотронься до меня, Элпин.Она встревожилась, но не увидела возможности не выполнить его просьбу. Дотронувшись до щеки Малькольма, Элпин горько пожалела: отрастающая щетина пощекотала ей ладонь, и блеск в глазах Керра лишил ее решимости.— Ты можешь проголодаться.Он закрыл глаза и, повернувшись, поцеловал ей руку. Затем со стоном признался:— Я уже голоден.Ее замутило, словно во время качки на корабле. Элпин хотелось сдаться, но она была вынуждена подумать о возможных последствиях.— Что, если я забеременею? Он сжал ее руку.— Этого не произойдет, — спокойно заявил он.— Почему ты так уверен в этом? И с чего я вдруг должна тебе верить?Открыв глаза, он смерил ее властным взглядом.— Поспорим? Насколько я помню, ты обожаешь дружеские пари.Именно этого она и дожидалась. Элпин была уверена, что, как всякая нормальная женщина, способна забеременеть. Но удастся ли убедить его поставить на эту карту плантацию «Рай»? Что-то заставило ее удержаться от этого: нельзя сразу выдавать себя.— Я подумаю об этом.— Думай весь день. Я рассчитываю, что вечером ты придешь ко мне.Надо остановить его. Используя свою женскую хитрость, она должна выгадать время. Когда легкое решение пришло к ней, Элпин даже почувствовала себя виноватой.— Уж не предлагаешь ли ты жениться на мне?Его стальной взгляд дрогнул.— Так я и думала, — подвела она итог. Неуверенность прибавила ему хитрости.— Это — важнейший шаг, — сказал он.— Я тоже так думаю. Нам необходимо несколько месяцев, чтобы обдумать это решение.В его глазах блеснуло понимание.— Месяц, — проворчал он. — И не больше. Она почувствовала облегчение, но вскоре ее мысли вернулись к грандиозным планам обмана.— Ты очень хорошо понимаешь меня.— Лучше, чем ты думаешь, Элпин. Ей удалось улыбнуться:— Это звучит зловеще.— Я знаю женщин. Ты не забыла, что у меня три сестры? А теперь, — он поцеловал ее руку на прощание, — как мне ни жаль, я должен выполнять свой долг перед Килдалтоном. Пожалуйста, пришли сюда Саладина.Она вспомнила о письмах и поняла, что, возможно, он должен ответить на них. Радуясь своей победе, Элпин чмокнула Малькольма в щеку:— Будет исполнено, господин мой.Выйдя из комнаты, она начала насвистывать. Малькольм думает, что поставил ее в трудное положение. Это так, но не он один умеет играть в подобные игры, Элпин будет внимательно следить за ним и узнает, в чем его слабость.Она прекрасно знала, как это достичь. В замке Килдалтон полным-полно туннелей и секретных ходов. Много лет назад в них скрывалась шестилетняя девочка. Теперь эти темные коридоры послужат отчаявшейся женщине: подслушивая, она получит возможность отвоевать свой дом.Но сперва нужно отыскать ключ. Глава 6 — Сперва у меня возникают проблемы с Элпин, а теперь еще и эта предательская чепуха, — Малькольм швырнул письмо через весь кабинет. Хлопая сломанной печатью, оно приземлилось у ног Саладина. — Попомни мое слово, Саладин, если это политическое маневрирование не прекратится, Джон Гордон из Абердина будет повешен в Тайберне точно так же, как Кристофер Лэйер.Подобрав письмо, Саладин положил его на стол рядом с остальной корреспонденцией.— Приободрись: быстрая казнь — один из самых восхитительных элементов христианского правосудия.Малькольм, привыкший к непочтительности друга, не обиделся. Он застонал.— Мне придется распрощаться со всеми надеждами на мирную уборку урожая.— Зато те, кто продает веревки, наживутся, да и женщины будут рады: люди любят посмотреть, как вздергивают на виселицу их ближнего.— Ничего смешного, Саладин. Король Георг не потерпит угрозы его власти.— Истинный английский варвар, — самодовольно заметил Саладин.— Тебе это должно быть близко. Саладин выпрямился и указал на письма:— Неужели Гордон и прочие вожди кланов собрались свергнуть ганноверца?Малькольм хлопнул по письмам так, что у него заныла ладонь.— Скажи, что ты об этом думаешь? Ведь ты целую неделю провел с этими чертовыми заговорщиками.— Как ни прискорбно мне это сообщать, у тебя, мой друг, по всей видимости, есть основания для беспокойства.Малькольм приготовился к худшему.— Валяй, говори.— Эти жеребцы готовы взбунтоваться. Твои приятели-шотландцы, Гордон и лорд Ло — уэтт, не склонны поддерживать короля.От ярости у Малькольма перехватило дыхание. Он всей душой жаждал прекращения вражды между северными кланами.— Так я и знал. Упрямые горные лорды могут прикрывать свою приверженность якобитам пышными фразами, но значение этих писем вполне ясно.Саладин кивнул:— Я слышал, как граф Абердина говорил, что не верит в способность заморского короля самому добыть себе корону.— Да. Гордон разуверился в Джеймсе Стюарте и пригласил его воинственного сына прийти и взять власть. По слухам, после того, как в этом году скончалась его мать, принц чувствует себя одиноким и обозленным.Потрясенный мыслью о войне, Малькольм только покачал головой.— Еще один якобитский бунт. Католик Стюарт в короне. Дурацкие мечты и незаконные действия.— Да не беспокойся ты так, христианин.Малькольм подошел к окну и стал наблюдать за мирной жизнью обитателей замка. Если начнется война, его солдатам придется воздвигать укрепления, а не помогать ткачу заново крыть щепой крышу его хибары. Вместо того чтобы совать радостным детишкам печенье, женщинам Килдалтона придется подносить ведра с водой и заливать огонь.— Твой прелестный принц — обычный пятнадцатилетний мальчишка, — не унимался Саладин. — Он не сможет встать во главе армии.— Карл Стюарт — отнюдь не мой принц. Он ни разу не ступал на землю Шотландии.И не заблуждайся — в пятнадцать лет он уже достойный служитель Марса. В воинском искусстве его наставлял сэр Томас Шеридан. Парень не умеет ни читать, ни писать по-шотландски. Он — воин.Саладин приблизился к Малькольму и похлопал его по плечу.— Нахальное вранье, — как ни в чем не бывало заявил он. — Сомневаюсь, что этот мальчишка — опытный солдат.В фехтовании Саладину не было равных. Многим пришлось убедиться в этом на собственном опыте. Лишь Малькольму удавалось справиться с ним.— Что ж, тогда тебя ждет сюрприз. Саладин ухмыльнулся, показав щель между передними зубами.— Благодарю тебя и восхваляю Аллаха, но я вынужден отказаться, — подойдя к креслу, он удобно устроился в нем. — Одного сюрприза в день вполне достаточно для робкого духом мусульманина.Малькольм с радостью ухватился за возможность прервать беседу о политике.— Как мне кажется, ты подразумеваешь прелестную Иланну.С невеселым смехом Саладин притопнул ногой и погладил бороду.— «Подразумеваю»? Да я потрясен ею!Малькольм присел на край стола и внимательно посмотрел на своего старого друга. Саладин всегда был спокоен и доволен собой, но теперь он нервничал, как преступник, вынужденный свидетельствовать в суде.— Она заставляет тебя забыть об обете безбрачия?Саладин уставился в погасший очаг.— Нет, при условии, если к моей вечерней молитве здесь и духу ее не будет. Что заставляет меня серьезно задуматься над одним вопросом… — он снова посмотрел на Малькольма. — Почему эти две дамы не отправились в замок Синклер? Ты собирался поселить Элпин с ее дядей, бароном Синклером.— Леди Элпин перехитрила меня. — Он описал две первые встречи с ней.Саладин расхохотался:— Она ничуть не изменилась!Это заявление вывело Малькольма из себя.— Напротив, очень даже изменилась. Теперь она утверждает, что является моей собственностью.Саладин закинул ноги на подлокотник кресла. Его ярко-красные сапоги контрастировали с коричневой кожей обивки.— О, английские законы! — ехидно воскликнул он. — Судя по всему, она превосходно разбирается в них.— Равно как и во многом другом. Например, в том, как заставить кровь Малькольма вскипеть, а разумные мысли — вылететь прочь из головы. Но скоро наступит облегчение. Когда он увидит ее в своей постели, наваждение кончится. Она простится со своей девственностью. Представив, как он будет учить Элпин любви, Малькольм вздрогнул.— Понятно, — Саладин снял травинку с сапога. — Александр сказал, что она умеет готовить. Это плюс. — Кроме того, для белой женщины она удивительно красива. Ты согласен?— Ты прав, мой темнокожий друг, — со стоном признал Малькольм. — Ты когда-нибудь видел глаза такого цвета?— Не видел целых двадцать лет. Не подозревал, что за это время они стали такими красивыми.— Вот и я о том же.— Только не говори, что ты вознамерился соблазнить ее, — Саладин вскочил на ноги. — Я-то думал, что ты собираешься выдать ее замуж за одного из отвратительных Кэмпбел — лов, которых ты так ненавидишь.Малькольм в первый раз с момента появления Элпин в его доме увидел способ воплотить в жизнь свои первоначальные планы.— Я могу сделать и то, и другое. Саладин предостерегающе покачал головой.— Учти, друг, сперва — соблазнение. Преисполнившись уверенности, Малькольм поцеловал кончики своих пальцев и взмахнул рукой.— Естественно! Саладин закрыл глаза.— Честно говоря, не могу представить себе, чтобы Элпин ответила согласием на твое предложение. Раньше я не замечал за ней этого. Как это ты говорил? Ах, да, помню! — двигая губами, как пойманная форель, Саладин тоненьким голоском пропищал: — Поцелуй меня в знак мира, Элпин.Малькольму не понравилось подобное напоминание о его детской глупости, но он не подал вида. Пожав плечами, Малькольм произнес:— Она уверяет, что я — ее лучший друг.— Если ты веришь в это, я немедленно продам тебе карту, по которой можно отыскать Святой Грааль.— А я попрошу Элпин напихать в твое печенье свиного смальца.— Хитрюга! — Саладин хлопнул себя по бедру. — Черт побери, как тебе везет с женщинами! Она причинила тебе огромное зло и заслуживает мести, но я никогда не думал, что она упадет в твои объятия.— Должно быть, это воля богов.— Интересно, что скажет красотка Розина по поводу твоей новой лучшей подружки?— Много чего, но мне не придется это выслушивать. Я отправил ее обратно в Кар — воран.— Учитывая обстоятельства, это было в высшей степени предусмотрительно. Мудрый мужчина всегда держит своих женщин под контролем.Решение Малькольма отослать прочь Рози-ну и в самом деле казалось своевременным.— Или же держит их столько, чтобы с ними было легко управиться, но это не важно. Теперь, когда ты вернулся, Розина вскоре сядет на корабль. К сожалению, эти письма необходимо доставить в Италию.— Не удивляйся, если Джон Гордон решит нанести тебе визит. Кажется, для него очень важно получить ответ.— Для него это всегда было важно, но не настолько, чтобы отправиться на юг.Саладин поморщился:— Теперь у него есть веские основания, Он расторг помолвку своей дочери с сыном Аргайла.Джейн Гордон была одной из самых популярных невест в Шотландии. По мнению многих, она была самой богатой наследницей на Британских островах. Король много лет назад запретил Малькольму жениться на ней: ведь брак между графом Килдалтона и девушкой из могущественного клана Гордонов объединил бы приграничье и горы Шотландии — большую половину страны. Если в разговоре всплывет тема подобного брака, король заподозрит неладное.— Бедная девочка, — заметил Малькольм. — Ее папаша принялся предлагать дочь всем женихам Шотландии и Франции с того самого дня, как малышку окрестили.— Подозреваю, что он не замедлит обратиться с подобным предложением к тебе. Он интересовался, нашел ли ты невесту. Когда я ответил отрицательно, он спросил насчет твоих родителей, а услышав, что они находятся за границей по поручению короля, умолк.— Взвешивал все «за» и «против».— Согласен. Он улыбнулся и извинился. А затем нашел лорда Лоуэтта, который играл в шахматы с графом Маром.— Дурная примета, когда эти трое собираются вместе, пусть даже и на охоте.— Лоуэтт немедленно потерял интерес к шахматам.— Я должен уведомить леди Мириам.— Она всему научила тебя. С того дня, как она отбыла в Константинополь, тебе удавалось держать якобитов в узде. Зачем волновать ее сейчас?— Потому что именно она попросила меня влезть в это дело. Если эта попытка вовлечь прелестного принца Карла увенчается успехом и дурно отразится на ней, я буду чувствовать свою вину. Ее соратники по дипломатическому корпусу — мужчины, разумеется — только и ждут случая, чтобы навредить ей.— Лорд Дункан справится с любым, кто попытается дискредитировать ее, — зло прошептал Саладин.Малькольму ничего не оставалось, как согласиться с другом. Его отец согласится, рискуя жизнью, драться на дуэли за леди Мириам. А взгляд его отца способен нагнать страха даже на короля Георга.— Верно, но, коль уж моим родителям предстоит пострадать из-за этой авантюры, я предпочитаю, чтобы они были посвящены во все детали.— Как ты собираешься сообщить им? Малькольм взял чистый лист бумаги.— Несколько страниц дипломатического языка, полного уверток и иносказаний…Саладин улыбнулся:— О, это родной язык леди Мириам. Малькольм тоже засмеялся:— Не забывай, что она много раз пользовалась им в наших интересах.— И спасала наши никчемные шкуры от доброй порки.— Хватит о нашей беззаботной юности.Расскажи мне об Иланне. Действительно ли она — африканская принцесса?— Ну, своеволия в ней достаточно для ашанти.В свете собственных проблем, связанных с Элпин, Малькольм был рад компании второго такого же «пострадавшего», как он сам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33