А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джесси вскрикнула. Бык тяжело упал на спину, но снова быстро вскочил на ноги.
— Босс!
Джесси и Джейк одновременно обернулись в сторону бармена. Тот швырнул Джейку короткую, деревянную дубинку, которую вытащил из-под стойки. Джейк поймал ее в воздухе, и в тот же самый момент удачным движением нанес удар по голове Быка. На этот раз Бык свалился замертво.
— Сукин сын, испортил мою гофрированную рубашку, — проворчал Джейк. Руперт с еще одним мужчиной подхватили Быка под руки и потащили к двери.
— Подождите, — Джейк пошел к бару, — не выбрасывайте его на улицу. Отведите наверх, а когда он придет в себя, верните ему его три неиспользованные жетона.
Джесси последовала за Джейком. Прическа ее слегка растрепалась, вид был растерянный.
— Ч-что? — заикаясь сказала она, — разве вы не собираетесь вышвырнуть его на улицу? Он же пытался… Он хотел… Он мог бы…
— Он пытался сделать то, что хотели бы сделать все остальные присутствующие здесь мужчины, — суровое выражение его голубых глаз заставило Джесси замолчать. — Он хороший клиент, и он нам не враг. Если мы будем вышвыривать всех, с кем у нас не совпадают взгляды, то очень скоро будем пить и играть в рулетку в одиночестве. Я просто надеюсь, что проспавшись и получив несколько жетонов, он забудет этот маленький инцидент.
Джесси покраснела от злости.
— Вы могли бы все сразу уладить, если бы объяснили ему, кто я такая.
— Если желаете, мисс Таггарт, я могу проводить вас в комнату Быка, и вы сможете с ним немного побеседовать, когда он придет в себя.
Джесси с трудом сдерживала гнев. Всякое сочувствие к Джейку испарилось, она чувствовала себя оскорбленной.
— Я не стану разговаривать с мистером… с этим Быком ни здесь, ни где бы то ни было. Я бы не стала разговаривать с ним и с помощью дубинки. Это вам не Квинсбери.
— А это вам не Англия, мисс Таггарт. И уж тем более не Бостон. Я все время стараюсь это вам втолковать.
Они смотрели друг на друга в глаза. Оба замолчали.
Наконец все зрители разошлись, одни в бар, другие к игральным столам. Джейк уверенно взял Джесси под руку и повел к выходу.
— Я думаю, что вы получили достаточно приятных впечатлений за этот вечер. Я довезу вас до отеля — гораздо более приличное место для леди.
— Приличие здесь ни при чем, мистер Вестон, — строго ответила Джесси. — И в следующий раз, будьте так добры, не ломайте наши стулья, для этих целей у вас имеется дубинка.
Джейк сжал зубы и не произнес ни слова. По правде говоря, он был рад, что с ней ничего не случилось, и ему было трудно сердиться на нее. Когда он увидел, как Бык Хаскин облапил девушку, то, к своему удивлению, страшно разозлился. Бог мой, она же была его партнером! Если только кто-нибудь попытается обнять ее, он будет иметь дело с Джейком Вестоном, хотя мысль о том, что ему и самому очень хочется сделать это, разозлила его.
По мере приближения к «Паласу», Джесси злилась все больше и больше.
— Я обещала себе, что не буду сердиться на вас, мистер Вестон, но я не могу больше сдерживать себя. Это просто неслыханно. Вы могли бы сообщить мне, что отец является владельцем…
— Борделя, — подсказал Вестон.
— Ну да. А вместо этого, вы позволили мне думать, что это ресторан. Предполагается, что мы партнеры, а вы относитесь к этому, как к игре.
— Если кто-нибудь и видит в этом игру, мисс Таггарт, так это вы. Дело вашего отца требует мужской руки. Вы не должны находиться ни в салоне, ни в публичном доме. Я уверен, после сегодняшнего вечера вы смогли это понять.
— Что я поняла, мистер Вестон, так это то, что вы пытаетесь избавиться от меня. Я думаю, что вы наняли этого ужасного человека, чтобы проучить меня. И вы решили за меня, что я должна продать свою долю. И я держу пари, что вы будете первым покупателем, кто предложит свои услуги.
Джейк почувствовал себя немного виноватым.
— Джесси, я считал, что для тебя будет лучше, если ты продашь свою часть дела. Я собирался тебе предложить справедливую цену. Десять тысяч долларов золотом за твою долю «Милого Ангела» и шесть тысяч за Фрахтовую Компанию. Я считал, что нам лучше продать речные шхуны. Они не приносят большого дохода.
— Вы имеете в виду, что отец занимался и достойным бизнесом?
— Да, Фрахтовая Компания Таггарта, а также Компания речного транспорта в Юба Сити.
— Ну так это же замечательно! После сегодняшнего вечера я надеюсь, что там у него дела тоже шли хорошо.
— У него все было в порядке. А теперь мы владеем всем этим.
Кучер остановил лошадей пред «Паласом», швейцар помог им сойти с экипажа.
— Подумай о моем предложении, Джесси, — сказал Джейк, когда они подошли к двери отеля. — Ты больше подходишь Бостону. Ты очень красивая девушка. Многие мужчины хотели бы видеть тебя своей женой. Лучше воспитывать кучу ребятишек, чем переносить скандалы в борделе.
Джесси с трудом сдерживала гнев. Если у нее и возникала мысль продать свою долю Джейку, то после этих слов такие намерения исчезли:
— Джейк Вестон, вы заставили меня принять решение. Мне принадлежит пятьдесят один процент капитала отца, и это дает мне большие права. С этого момента вы выполняете мои распоряжения. Мы встречаемся завтра в восемь утра. Надеюсь получить полный отчет о состоянии дел.
— Вы шутите, наверное. Мы не закрываемся до четырех утра. Никто не встает так рано.
— А вам лучше встать. И, начиная с завтрашней ночи, я буду присутствовать при закрытии салона. Вы сказали, в четыре утра?
— Джесси, вам нельзя находиться на улице в четыре утра. Внимание, которое к вам проявил Бык Хаскин, покажется вам бальным танцем по сравнению с тем, что могут сделать головорезы в это время.
— У меня все будет прекрасно, уверяю вас. А сейчас, с вашего позволения, мистер Вестон, я попрощаюсь с вами. Как вы изволили заметить, я получила слишком много удовольствия сегодня. До встречи завтра в восемь утра.
Джейк со злостью наблюдал, как она прошла через двери отеля, надменно подняв голову. Черт бы побрал эту женщину! Она доведет его до смерти! Но он не мог не смотреть, как она шла, соблазнительно покачивая бедрами, какая стройная у нее талия. Он не отводил взгляда, пока она не скрылась из виду.
Джесси закрыла дверь своей комнаты и обессиленно прислонилась к ней. Боже мой, что за вечер! Это было в десять раз хуже, чем она могла себе вообразить. И этот ужасный человек, Бык или как там его! Лицо ее горело, когда она вспомнила, как бесцеремонно он схватил ее своими огромными лапищами! Это было просто страшно. И во всем виноват Джейк Вестон.
Джесси металась по комнате, усталая, но в то же время странно возбужденная. Она была совершенно уверена, что не уснет. Снова и снова перед глазами возникали сцены объяснения с Вестоном, усиливая злость и раздражение.
Джесси с трудом расстегнула пуговицы корсажа, сняла платье и надела вышитую ночную рубашку. После этой мерзкой схватки с Быком хорошо было бы принять ванну, но она слишком устала. Она легла в постель, надеясь, что это успокоит ее расшатанные нервы.
Проворочавшись целый час без сна, Джесси решила, что единственно, что могло бы ее успокоить, это хорошая пощечина Джейку Вестону. Как мог отец сделать его ее компаньоном! Вестон негодяй и грубиян, а может, что-нибудь похуже. У нее даже руки зачесались от желания стукнуть его хорошенько.
Тут она вспомнила выражение тревоги в глазах Джейка, когда Бык Хаскин тащил ее по лестнице. Джейк спас ее, она должна это признать. Ей не хотелось даже думать, от чего он ее спас. Она вдруг представила, что это Джейк Вестон тащит ее вверх по лестнице, перекинув через плечо. От этой картины где-то внизу живота возникло восхитительное ощущение блаженства. Она вспомнила Бенджамина Кефера, очень воспитанного молодого человека, с которым рассталась в Бостоне. Бен был светловолосым, стройным и красивым. Он ухаживал за ней, держал ее за руку и, наконец, поцеловал ее. Его поцелуй не был неприятным, и она позволила целовать себя снова и снова во время их встреч.
Во время путешествия на Запад за ней тоже ухаживали мужчины, но никто не возбудил в ней таких чувств, как Джейк Вестон. Этот высокий блондин, француз Рене Ла Порте, не скрывал своих симпатий, хотя она не видела его с тех пор. Ей понравилось разговаривать с монсеньером Ла Порте, но не возникало желания целоваться с ним. А именно этого ей очень хотелось с Джейком.
«Как бы это было?» — размышляла она, и ее снова бросало в жар. Это было бы совсем по-другому, она была уверена в том, но как — она не знала.
— Черт бы тебя побрал, Джейк Вестон! — мысленно выругалась она, ей вовсе не хотелось, чтобы он так долго занимал ее мысли. И черт бы побрал Генри Таггарта за то, что он поставил ее в такое положение.
Мысль об отце охладила чувства Джесси. Генри Таггарт не был дураком. У него была причина свести их вместе. Может быть, из этого еще выйдет что-нибудь хорошее. Завтра она узнает все точно. Да, завтра утром в «Милом Ангеле» она начнет серьезно работать.
Ток Лой Хон сидел на высоком изогнутом кресле на верхнем этаже здания, принадлежащего группировке Гум Сан. Он сидел лицом к окнам на четвертом этаже, глядя на залив и город внизу по Грант Стрит. На востоке поднималась заря. Ток Лой очень любил раннее утро. Восходящее солнце было предвестником новых событий — новых испытаний и новых радостей. Но в этот раз Ток Лой не наслаждался восходом.
Группировка была в беде.
Ток Лой вздохнул. Убит его друг Генри Таггарт. И, не смотря на мнение большинства, Ток Лой был уверен, что Генри убит не китайцами. Если бы Чарли Синг убил Таггарта, то, конечно, мог бы свалить свою вину на группировку Гум Сан, но он никогда не оставаил бы в груди убитого большой нож, знак группировки «Добрых тружеников Моря». В Сан-Франциско и через залив в Валео были и другие китайские группировки, но никому из них не было выгодно убивать Таггарта. Нет, убийцей был кто-то другой. Кто-то, кому было выгодно разжечь вражду между китайскими группировками. Это был белый дьявол. Нет, это не человек с Востока, это очевидно. Простые разгадки на простые загадки белых людей — Ток Лой был почти уверен в этом.
Глава 6
— Я стучу уже пятнадцать минут! — сказала Джесси, ее лицо раскраснелось от утренней прохлады.
— Извините, мисс Таггарт, — Руперт подавил зевок, отпирая переднюю дверь «Милого Ангела». — Мы обычно не открываем раньше десяти.
— Где Джейк Вестон?
— Ну, предполагаю, он наверху, но…
Не обращая на него внимания, Джесси направилась к лестнице и стала подниматься наверх, приподнимая юбки с замусоренных ступенек. Руперт с изумлением смотрел на нее снизу, Джесси направилась к офису, открыла дверь и вошла. Не увидев никого, она снова вернулась к лестнице.
— Его нет в офисе.
— Его комната следующая, но…
Ее негодующий взгляд заставил его замолчать. Джесси прошла к соседней двери и начала стучать. Тем хуже для Джейка, если он не хочет вставать. Она постучала еще раз, затем повернула ручку, дверь открылась. В комнате было совсем мало мебели, на старой железной кровати спал Джейк, на его чувственных губах играла довольная улыбка. Он лежал под красным клетчатым одеялом, вернее, пледом, его темные вьющиеся волосы разметались по подушке. Сильные загорелые руки лежали на груди поверх одеяла.
— Вы опаздываете, Джейк Вестон, — сказала Джесси. Она уже сожалела, что ворвалась в комнату, но решила не подавать вида.
При звуках ее голоса Джейк вскочил на постели, одеяло упало. Некоторое время он не мог сообразить, что происходит. Трудно было поверить, что в его комнате была Джессика Таггарт. Джейк сидел на постели и молча смотрел на нее, затем нахмурился и провел рукой по своим взлохмаченным волосам.
— Какого черта…
— Прекратите ругаться, Джейк Вестон. Я вам вчера сказала, что буду здесь в восемь часов, а сейчас уже восемь пятнадцать, — она старалась смотреть только на его лицо. Ей никогда раньше не приходилось видеть обнаженную мужскую грудь, а у Джейка она была еще шире и более загорелая, чем Джесси себе представляла.
Он протянул руку к мраморному столику у постели и взял свои карманные часы.
— Черт возьми, действительно, еще рано, — пробормотал он.
— Буду ждать вас в вашем офисе.
— Очень благоразумно, — он холодно посмотрел на нее и заметил, что она сжала губы.
В дверях Джесси оглянулась и увидела, как он сбросил одеяло, потянулся и зевнул. Кровь прилила к ее лицу, брови поползли вверх.
— Извинитесь за меня перед своей подружкой за мое вторжение, — вежливо сказала она и резко отвернулась.
Когда она закрыла дверь, Джейк вопросительно посмотрел ей вслед, а затем снова на постель. Две из четырех подушек, на которых он спал, были накрыты одеялом и напоминали очертания женского тела. Он слегка усмехнулся и опустил длинные ноги на деревянный пол. «Что ж, пусть так и считает», — думал Джейк, неливая холодную воду в белый таз, стоящий на туалетном столике. Одевшись, он зачесал волосы назад черепаховой расческой и направился к двери. Выходя в коридор, он обернулся в дверях и громко обратился к пустой постели:
— Продолжай спать, любимая. Я вернусь к тебе снова, как только мисс Таггарт уйдет.
Стараясь не смеяться, он вошел в офис. От Джесси не ускользнуло веселое выражение его ярких голубых глаз. От такого мужчины всего можно ждать! И все же у нее испортилось настроение при мысли, что он был с женщиной. И от этого она разозлилась на себя еще больше.
— Я надеюсь, что в будущем вы не будете опаздывать на наши встречи, мистер Вестон, — сказала она. Она сидела очень прямо на стуле возле письменного стола. — Если только это будущее у нас будет.
— Мы договорились, что вы будете меня называть просто Джейком.
— После нашей встречи сегодня утром я меняю свое решение, мистер Вестон.
— Как вы пожелаете, Джесси, — ответил он. Прикрыв рукой зевок, он открыл крышку письменного стола, достал оттуда коробку и вынул тонкую сигару.
— Неужели вы должны курить? — ядовито спросила она, стараясь побороть гнев и боль, на которые у нее не было никаких прав. Почему ее должно волновать, с к е м спит Вестон? Он был только ее партнером и никем больше. Она снова вспомнила его крепкую широкую грудь, слегка покрытую черными вьющимися волосами. На одном плече был след от шрама, интересно, где он его получил? Она снова вспомнила его стройное тело, широкое в плечах и узкое в талии.
Джесси прогнала эти видения. Ну что ж, возможно, что и в постели он был таким же неуротимым, как и во всем остальном! И все же, она снова почувствовала приступ ревности.
Боже милостивый! Что с ней такое творится?
Джейк помедлил, но все равно поднес спичку и прикурил сигару. «Черт бы побрал эту упрямую школьницу!» — подумал он. Врывается в его комнату, поднимает с постели, а теперь хочет еще, чтобы он не курил! Он намеренно медленно раскурил сигару и выпустил дым в сторону Джесси. Когда клубы дыма достигли лица девушки, он улыбнулся, ему нравилось ее неудовольствие.
— Ну, а теперь, Джесси, скажите, что привело вас сюда в такую рань?
— Я… Я… — она закашлялась, прикрыв лицо рукой, затем открыла сумочку, достала оттуда носовой платок и закрыла им нос.
Джейк удовлетворенно улыбнулся.
Джесси, не глядя на него, встала и отошла к окну. Желая настоять на своем, она хотела открыть окно, но задвижка не поддавалась. Пытаясь открыть задвижку, она уронила сумочку. Зажав сигару в зубах, Джейк встал и поднял ее, но даже не попытался открыть окно.
Бросив на него гневный взгляд, Джесси прошла к стулу в дальнем углу комнаты и села. Высоко подняв подбородок, она снова поднесла платочек к носу.
— Если вам так уж необходимо курить эту гадость, мы будем вынуждены общаться друг с другом на расстоянии, — холодно сказала она.
Джейк вернулся к своему вращающемуся стулу и сел. Скрестив ноги, он бросил на нее довольный взгляд. Вытянув руку с сигарой, он улыбнулся ей и объяснил:
— Это мой завтрак.
У Джесси широко раскрылись глаза.
— А я считала, что вы завтракаете пивом и виски, — съязвила она, улыбнувшись своей самой приторной улыбкой. Он засмеялся.
— Неплохая мысль. Плохо только, что нет сырого яйца, чтобы разбить его в виски, — дотянувшись до графина с бренди, стоявшего на письменном столе, он налил себе небольшую порцию в маленький стаканчик, снова откинулся на спинку стула. Его глаза игриво поблескивали.
— Предупреждаю вас, мистер Вестон, вам понадобится ясная голова для этого разговора.
— Я выпью не больше кварты, — пообещал он.
Поднявшись и сжав руки перед собой, Джесси заходила по комнате.
— Я, конечно, понимаю, что присутствие женщины в… что это представляет определенное неудобство в ведении этого дела, — она посмотрела на Джейка, который незаметно кивнул, но ничего не сказал. Он надеялся, что она наконец-то одумалась и, возможно, готова принять его предложение.
— Мистер Вестон, я хочу, чтобы вы знали, что я получила прекрасное образование, самое лучшее, которое можно получить за деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35