А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Какой разиня забыл купить яйца? – грозно воскликнула она.Поскольку никто не признавался, кухарка оглядела кухню, и наконец ее взгляд задержался на молодой девушке, сгорбившейся над горой ягод.– Мэри, – окликнула она помощницу, – ты скоро закончишь?Мэри вытерла передником мокрые руки:– Нет, мэм, у меня еще полно работы. Никогда не видела столько ягод.– Сьюзи?У Сьюзи руки были по локоть в мыльной пене, потому что она поспешно перемывала посуду.Эмма оглядела кухню, в которой трудились по меньшей мере двенадцать человек, но все они казались ужасно занятыми.– Ну, это бог знает что, – проворчала кухарка. – Надо накормить четыре сотни душ, а у меня нет яиц и нет никого, кто мог бы пойти и купить их.– Я пойду, – вызвалась Эмма.Кухарка неодобрительно посмотрела на нее:– Да вы с ума сошли!– Эмма, этого ни в коем случае нельзя делать, – присоединилась к ней Белл.Эмма широко раскрыла глаза:– Я не сошла с ума и не понимаю, почему бы мне не пойти и не купить яйца? К тому же глоток свежего воздуха мне не повредит: я все утро просидела взаперти…– Но тебя могут увидеть, – возразила Белл. – И ты вся в муке. Прекрати, ради всего святого!– Пока я здесь ни с кем не знакома. Кто меня узнает?– Но ты не можешь выйти из дома в платье горничной.– Как раз в этом платье мне и следует идти, – терпеливо пояснила Эмма. – Если бы я надела одно из платьев, которые ношу утром, все бы удивлялись, почему это леди вышла на улицу без сопровождения и отправилась на рынок за яйцами. Когда я одета, как горничная, никто и не посмотрит на меня. А вот ты, конечно, не можешь пойти со мной: тебя мгновенно узнают.Белл вздохнула:– Мама меня убила бы.– Ну вот видишь. Если миссис Кук нужна наша помощь, то это единственно правильное решение. – Чувствуя себя победительницей, Эмма улыбнулась.– Не знаю, не знаю, Эмма. – Белл пожала плечами. – Позволить тебе выйти из дома одной…Эмма с раздражением вздохнула:– Я соберу волосы в узел на затылке, как делают горничные, а еще могу испачкать платье и щеки мукой.– Эй, не очень-то старайся! – прикрикнула на Эмму кухарка. – Не стоит тратить на это хорошую муку.– Ну, Белл? – Эмма ждала. – Что ты думаешь?– Не знаю. Маме бы это не понравилось.– Она об этом не узнает.– Ну тогда ладно! – Белл обернулась к другим работникам на кухне: – Ни слова об этом, вы поняли?– Мне это тоже не нравится, – проворчала кухарка. – Совсем не нравится.– У нас нет выбора, если вы собираетесь испечь пироги для сегодняшнего праздника. Почему бы вам не поручить Белл выжимать сок из лимонов? Я обещаю вернуться так скоро, что вы и моргнуть не успеете. – С этими словами Эмма вырвала из руки кухарки деньги и выскользнула за дверь.Выйдя на улицу и глотнув холодного весеннего воздуха, Эмма ощутила свободу. Свободна! Так приятно время от времени покидать дом кузины; к тому же одетая горничной, она могла прогуливаться сколько угодно долго. А вот после сегодняшнего вечера ей больше не придется покидать Блайдон-Мэншн без сопровождения.Эмма завернула за угол и не спеша побрела по тротуару, останавливалась перед каждой витриной и подолгу разглядывая ее. Как она и ожидала, никто из леди и джентльменов, проходивших мимо, не задержал на ней взгляда. Да и какой интерес могла вызвать маленькая рыжеволосая горничная, с ног до головы покрытая мукой?Придя на рынок, Эмма, весело напевая себе под нос модную песенку, зашла в лавку и купила несколько дюжин яиц. Нести их было не особенно удобно, но она старалась сохранять беззаботный вид. Кухонная девушка должна быть привычной к труду и легко справляться с такой ношей, а Эмма не хотела, чтобы кто-нибудь заподозрил, что она переодета. К тому же она чувствовала себя достаточно сильной, а дом находился не так уж далеко.– Благодарю вас, сэр, – обратилась Эмма к бакалейщику, и он ответил ей улыбкой:– Вы здесь новенькая? По выговору похоже, что прибыли из колоний.Глаза Эммы широко раскрылись от изумления. Уж от бакалейщика она никак не ожидала подобных расспросов.– Да, я выросла в колониях, но уже несколько лет живу в Лондоне, – солгала она.– А! Вот я всегда мечтал посмотреть Америку. – Продавец вздохнул.Эмма сочувственно кивнула, но в длительную беседу вступать не стала, поскольку ей следовало вернуться домой, прежде чем Белл начнет о ней беспокоиться. Продолжая улыбаться, она попятилась к двери. – Приходите снова, маленькая мисси. У кого вы служите?Но Эмма уже выскочила за дверь, притворившись, что не расслышала последнего вопроса.К тому времени, когда она прошла полдороги до дома, настроение у нее поднялось и она принялась весело насвистывать в полной уверенности, что выполнила задачу без сучка без задоринки. Она наслаждалась, разглядывая лондонцев, спешивших по делам, не сомневаясь, что в костюме горничной никто не сможет ее узнать.Неожиданно прямо перед ней мальчик лет пяти выпрыгнул из элегантного экипажа, в который были запряжены две гнедые лошади, и, прижав к себе щенка кокер-спаниеля, почесал его за ушами. Черно-белый щенок лизнул его в лицо, и мальчик взвизгнул от восторга.Его мать выглянула из окна экипажа, видимо, желая удостовериться, что с ребенком все в порядке. Это была красивая темноволосая женщина с зелеными глазами, сиявшими нежностью, когда она обращала их на сына.– Стой на месте, Чарли! – крикнула она мальчику. – Сейчас я выйду.Женщина отвернулась от ребенка и посмотрела в глубину коляски, а затем, по-видимому, с кем-то заговорила. Тем временем мальчик переминался с ноги на ногу, ожидая мать.– Мама, – наконец не выдержал он, – давай скорее!Эмма улыбнулась, видя его нетерпение, – в детстве она была точно такой же.– Сейчас, непоседа!В этом момент неподалеку показалась пятнистая кошка, и щенок, вырвавшись из рук ребенка, с лаем погнался за ней.– Веллингтон! – Мальчик тут же пустился в погоню за щенком.Секунду Эмма в ужасе смотрела, как наемный экипаж мчится по мостовой прямо на Чарли, затем, бросив яйца, рванулась через дорогу. Оказавшись в нескольких футах от ребенка, она сделала последнее отчаянное движение…Чарли вскрикнул, не понимая, почему чужая женщина прыгнула на него, а затем приземлилась рядом с ним на тротуаре. Глава 2 Еще не открыв глаза, Эмма услышала встревоженные голоса.– Алекс, дорогой! – причитала женщина. – Какое счастье, что эта девушка оказалась рядом! Я должна была лучше присматривать за Чарли, и вообще нам следовало оставаться в деревне, где нет такой опасности.– Успокойся, Софи, – возражал ей уверенный мужской голос. – Дело вовсе не так плохо. И перестань причитать, а то напугаешь эту бедняжку.– О да, конечно, ты прав! – тут же согласилась Софи, но через несколько минут снова начала рыдать.– Не могу поверить, что такое случилось. Если бы Чарли пострадал, я бы просто умерла. Умерла бы!Мужчина ответил вздохом.– Софи, пожалуйста, успокойся. С Чарли все в порядке, на нем всего лишь несколько царапин. Нам следует внимательнее следить за ним, вот и все.Эмма тихо застонала: веки ее отяжелели, в голове непрестанно гудело.– Кажется, она приходит в себя? – внезапно спросила Софи. – Алекс, я даже не знаю, как мне ее благодарить. Какая отважная девушка! Может быть, мне следует нанять ее на работу?Александр Эдвард Риджли, герцог Эшборн, снова вздохнул. Его сестра Софи всегда была болтушкой, но особенно это проявлялось в тех случаях, когда она нервничала.– В чем дело, мама? Почему ты плачешь? – неожиданно спросил Чарли.– О, мой маленький! – снова запричитала Софи, затем прижала мальчика к груди, заключила его лицо в ладони и принялась покрывать звучными поцелуями.– Мама! Прекрати, ты всего меня обслюнявила! – Чарли попытался высвободиться из цепких материнских объятий, но Софи сжимала его все крепче, и наконец он зашипел:– Мама, дядя Алекс решит, что я девчонка и неженка!– Ничего подобного, Чарли! – Алекс хмыкнул. – Разве я не обещал научить тебя играть в вист? Ты ведь знаешь, что я не играю в карты с девчонками.Чарли энергично закивал, после чего Софи внезапно выпустила его из объятий.– Ты собираешься учить моего сына играть в вист? – спросила она, перемежая слова громкими всхлипываниями. – Право же, Алекс, ему всего шесть лет!– Учиться надо с детства, разве не так? А ты что думаешь, Чарли?Мальчик ответил широкой улыбкой, показав отсутствие многих молочных зубов.Отчаявшись приструнить брата и сына, Софи шумно вздохнула:– Вы оба настоящие негодяи!Алекс снова хмыкнул:– Между прочим, мы с тобой родственники.– Знаю, знаю. Тем все это печальнее. Впрочем, довольно о картах, пора позаботиться о бедной девушке. Думаешь, с ней все в порядке?Алекс взял руку Эммы, чтобы проверить пульс: он был ровным и не вызывал тревоги.– По-моему, волноваться не о чем.Тут Эмма негромко застонала.– Слава Богу, она приходит в себя!– А почему она на меня прыгнула? – поинтересовался Чарли.– Потому что тебя чуть не переехал кеб. Если бы эта славная леди опоздала, ты мог погибнуть.Маленький ротик Чарли сложился в букву «О».– А я-то думал, что она сумасшедшая.Софи в ужасе всплеснула руками:– Вовсе нет: она спасла тебя, глупый!– Послушай, Софи, – перебил сестру Алекс. – Почему бы тебе не отправиться на рынок и не купить яиц, чтобы возместить этой девушке потерю?Несколько мгновений Софи молчала, затем растерянно произнесла:– Ты хочешь, чтобы я купила яйца?Как только Софи представила эту невероятную картину, она чуть не рассмеялась.– Думаю, купить яйца не так уж трудно, дорогая, многие люди совершают это каждый день, а рынок всего в двух кварталах отсюда. Возьми моего кучера, он тебе поможет.Софи поморщилась:– Не знаю, прилично ли оставлять эту девушку на твое попечение.Алекс высокомерно усмехнулся:– Она всего лишь прислуга, и никто не потребует, чтобы я на ней женился. К тому же я останусь с ней наедине на пять минут. Ради Бога ступай и купи эти чертовы яйца.Софи понурилась: она слишком хорошо знала брата, чтобы возражать ему.– Ладно, уже иду…– И возьми с собой мальчика! – посоветовал ей Алекс. – Только как следует присматривай за ним!Софи взяла малыша за руку.– Послушай, Чарли, – принялась она увещевать сына, – ты должен сперва посмотреть в обе стороны и лишь потом переходить через дорогу, вот как я. – Софи вытянула шею и принялась внимательно осматривать улицу.Чарли громко рассмеялся, а Алекс переключил внимание на незнакомую девушку, вытянувшуюся на подушках сиденья. Обнаружить такую отвагу в женщине было для него не совсем привычным делом, но эта таинственная незнакомка проявила себя наилучшим образом. К тому же она показалась ему довольно привлекательной, хотя он и не знал, почему отважная служанка вовсе не походила на женщин, которые ему обычно нравились и с которыми он вступал в связь: вряд ли хоть одна из них рискнула бы своей жизнью ради спасения Чарли. Неудивительно, что эта необычная девушка так его заинтриговала. Ему даже захотелось остаться наедине с ней в тот момент, когда она очнется.Опустившись на колени возле Эммы, Алекс ласково произнес:– Ну же, просыпайся, моя прелесть. – Он нежно коснулся губами ее виска. – Открой глазки: я до смерти хочу узнать, какого они цвета.Почувствовав, как чья-то большая рука ласково погладила ее по щеке, Эмма застонала, и тут пульсирующая боль в голове неожиданно начала ослабевать.Она вздохнула с облегчением, и веки ее затрепетали, затем глаза медленно открылись.Яркий солнечный свет, лившийся в окна кареты, ослепил ее.– Ах! – Эмма снова смежила веки.– Тебя беспокоит свет?Алекс мгновенно вскочил и задернул занавески на окнах кареты.Эмма глубоко вздохнула и, слегка приоткрыв глаза, увидела, что загорелое лицо говорившего находится всего в нескольких дюймах от ее лица. Густой локон черных волос спускался ему на лоб, придавая ухарский вид.Эмма испытала внезапное желание дотянуться до этих волос и узнать, какие они на ощупь.Мужчина осторожно дотронулся до ее щеки.– Знаешь, ты нас ужасно напугала, потому что почти десять минут была без сознания.Эмма молча смотрела на него, не в силах подобрать нужные слова: он был слишком хорош собой…– Ты можешь говорить, моя радость?Губы Эммы приоткрылись, позволив ей произнести всего лишь одно слово:– Зеленые.«Мне повезло, – подумал Алекс. – Самая красивая служанка в Лондоне лежит в моей карете, и она совершенно потеряла разум».Прищурив глаза, он принялся пристально вглядываться в ее лицо, а затем спросил:– Что ты сказала?– У вас зеленые глаза.Голос ее звучал глухо: видимо, ей все еще трудно было говорить.– Да, знаю. Они такого цвета с самого рождения.Эмма снова зажмурилась. Господи, неужели она сказала что-то вслух о его глазах? Что за невообразимая глупость! Конечно же, ему известно, какого они цвета, а леди наперебой твердят ему о его прекрасных пленительных зеленых глазах.– Скажи мне, как тебя зовут.– Эм…Эмма кашлянула.– Мег. Мое имя Мег.– Приятно познакомиться, Мег. Меня зовут Александр Риджли, но ты можешь называть меня Алексом или Эшборном, если пожелаешь. Так зовут меня друзья.– Почему?Вопрос прозвучал прежде, чем Эмма успела осознать, что задала его. Вряд ли кухонные служанки задают подобные вопросы.– Потому что это мой титул. Я герцог Эшборн.– О!– У тебя занятный выговор, Мег. Ты, случайно, не из колоний?Эмма скорчила гримаску. Самым отвратительным и непереносимым для нее было слышать, как англичане пренебрежительно отзываются о ее стране, называя ее колонией.– Я из Соединенных Штатов Америки, – сказала она высокомерно, совсем забыв о том, что должна вести себя как горничная. – Мы уже несколько десятилетий независимая страна, и не следует называть нас вашей колонией.– Твоя правда. Должен заметить, ты снова обретаешь свой боевой дух.– Прошу прощения, ваша светлость, – ответила Эмма тихо. – Мне не следовало разговаривать с вами в таком тоне.– Да ну же, Мег, не стоит скромничать. Ты не робкого десятка и имеешь право говорить со мной так, поскольку спасла жизнь моему племяннику.Эмма была озадачена. Она совершенно забыла о маленьком мальчике.– Надеюсь, он в порядке? – спросила она с тревогой.– В полном порядке, благодаря тебе. А вот ты…– Право же, я чувствую себя совсем неплохо, и, думаю, мне уже пора домой.Эшборн снова погладил ее по щеке, и когда он к ней прикасался, в голове Эммы не оставалось ни одной здравой мысли. Она неотрывно смотрела на его полные губы, гадая, возможно ли, чтобы они прижались к ее губам.Осознав, насколько бесстыдны ее мысли, Эмма вспыхнула, и в глазах герцога тотчас же появилось беспокойство.– Ты уверена, дорогая, что снова не потеряешь сознание?– Не думаю, что вам следует называть меня «дорогая».– О, я думаю, следует.– Это непристойно.– Я редко веду себя пристойно, Мег.Эмма не успела усвоить эту мысль, как он уже поспешил показать ей, насколько непристойно способен себя вести. Она вздохнула со всхлипом, когда его губы прижались к ее губам. Поцелуй длился всего мгновение, но оказался достаточно долгим для того, чтобы воздух с шумом вырвался из легких Эммы, а все тело затопили незнакомые ощущения.– Это те чувства, которые тебе еще предстоит испытать, – прошептал он страстно у самых ее губ, потом поднял голову и посмотрел Эмме в глаза.Решив, что для начала этого вполне достаточно, герцог отодвинулся от Эммы и устроился на противоположном сиденье. Дыхание его стало прерывистым и неровным: он не мог припомнить, когда в его жизни происходило нечто подобное, когда единственный поцелуй подействовал бы на него столь сильно.И все же, хотя желание бушевало в его крови, он не смел и не хотел даже думать о возможном продолжении, боясь, как бы не стало хуже.Подняв глаза, герцог заметил, что Мег внимательно смотрит на него. Черт возьми! Она бы, наверное, снова потеряла сознание, если бы смогла прочесть его мысли. Ему не следовало связываться с простой девушкой, которой к тому же на вид не больше шестнадцати и которая наверняка по воскресеньям ходит в церковь.Эмма попыталась приподняться и тотчас же почувствовала приступ головокружения.– Мне надо домой, – сказала она, пытаясь встать и дотянуться до дверцы. Кузены предупреждали ее, что улицы Лондона кишмя кишат опасными людьми, но никто не говорил, какая опасность может таиться в карете дворянина.Алекс поспешно схватил ее за руку и снова усадил на сиденье.– Никуда ты не пойдешь: не хватало еще, чтобы по дороге ты потеряла сознание. Сейчас я отвезу тебя домой. К тому же моя сестра пошла купить яиц, и нам придется дождаться ее.– Яйца! – Эмма вздохнула и оперлась головой на руку. – Про них я совсем забыла. Теперь кухарка снимет с меня голову, это точно.Герцог, прищурившись, следил за ней. Возможно, Софи права и с Мег скверно обращаются. Ему не следует просто сидеть и ничего не предпринимать, когда столь хрупкой девушке грозит опасность. Он и в самом деле наймет ее и не позволит вернуться к прежнему мучительному существованию.Тем временем Алекса терзали мучительные сомнения. Конечно, он не сможет нанять ее, иначе дело кончится тем, что через несколько дней она окажется в его постели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28