А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Покачав головой, Белл поднялась наверх. Боже милостивый, неужели она действительно завтра выходит замуж?Она вздохнула — это было правдой.Добравшись до своей спальни, она уселась за письменный стол, взяла бумагу и перо. С чего начать? Она решила написать брату."Дорогой Нед, завтра вечером я выхожу замуж.Не сможешь ли ты приехать? Белл".Улыбнувшись, она вложила загадочное послание в кремовый конверт. Брату придется мчаться в Лондон сломя голову. Записка Данфорду ничем не отличалась — разве что в ней Белл указала имя Джона, надеясь, что предстоящее событие не окажется для Данфорда полной неожиданностью.Эмма не удовлетворилась бы загадочной краткостью, и потому Белл решила быть откровенной. Кроме того, Эмма была уже осведомлена о связи своей кузины с Джоном.“Дражайшая Эмма, к моей великой радости, мы с Джоном решили пожениться. К сожалению, у нас есть причины поспешить с этим…”Написав это, Белл нахмурилась: Эмма наверняка заподозрит самое худшее. Разумеется, она будет права, но Белл не испытывала желания именовать недавние события своей жизни «самым худшим». Тем не менее она продолжила в том же духе:«Понимаю, срок слишком краток, но надеюсь, что вы с Алексом сможете прибыть завтра в Лондон на мою свадьбу. К сожалению, точное время церемонии мне еще неизвестно, кроме одного — она состоится вечером».Белл состроила гримаску: такое обилие «к сожалению» не соответствовало радостному событию. У нее путались мысли. Оставив все попытки изъясняться разумно, она быстро закончила письмо:“Представляю себе, как ты удивлена, впрочем, и я тоже. Объясню тебе все при встрече. С любовью, Белл".Едва она успела отнести письма вниз и попросить слугу вызвать троих посыльных, как в холле появилась Персефона.— Господи, в какую рань ты поднялась! — воскликнула пожилая дама. Улыбнувшись, Белл кивнула, подавив внезапное желание сообщить, что она вовсе не ложилась.— Что-нибудь случилось? — не отставала Персефона.— Завтра я выхожу замуж. — Белл не видела причин хранить тайну.Персефона заморгала, словно сова.— Прошу прощения?— Я выхожу замуж.Объяснение не помогло — Персефона продолжала моргать. Белл внимательно посмотрела на нее и решила, что компаньонка напоминает не просто сову, а весьма растерянную сову. Лишь спустя несколько минут ошеломленная компаньонка обрела дар речи.— Я знакома с твоим избранником?— Разумеется, это лорд Блэквуд, — раздраженно заявила Белл. — Кто же еще?Персефона пожала плечами.— Он уже давно не появлялся у нас.— Вряд ли можно назвать долгим сроком несколько дней, — возразила Белл. — И кстати, мы договорились пожениться завтра вечером.— Не могу себе представить…— Ты даже не поздравишь меня?— Конечно, поздравлю, дорогая. Знаешь, по-моему, он прекрасный человек, хотя у меня возникает ощущение, что я не справилась с обязанностями компаньонки. Но как объяснить это твоим родителям?— Ты даже не знакома с моими родителями, более того, они и понятия не имеют, что я обзавелась компаньонкой. — Белл взглянула на Персефону и поняла, что ляпнула глупость. С пожилой дамой произошла мгновенная метаморфоза: из растерянной совы она превратилась в разъяренного хорька. — Попробуй понять меня, — с надеждой попросила Белл. — Цель юных леди — выйти замуж, так говорили нам всем. Верно?Персефона кивнула, но по-прежнему смотрела на свою подопечную с сомнением.— Вот я и выхожу замуж. Следовательно, я добилась цели, и отчасти это твоя заслуга, моей компаньонки и опекунши. — Белл слабо улыбнулась, не в силах припомнить, когда в последний раз говорила подобную чепуху. Персефона ответила ей взглядом, полностью соответствующим саркастическому "да неужели? ".— Ну хорошо, — сдалась Белл, — признаюсь, это произошло несколько неожиданно. Вероятно, об этой свадьбе будут говорить еще несколько недель. Мы просто попытаемся сделать все возможное, чтобы не давать новых поводов для сплетен. И кроме всего прочего, я счастлива.Персефона не могла не улыбнуться.— Тогда все остальное чепуха.Белл была уверена, что в эту ночь не сможет заснуть, но, пробудившись на следующее утро, она почувствовала себя совершенно отдохнувшей. Вчера Джон заходил сообщить ей, что нашел священника, который готов обвенчать их в семь часов вечера на следующий день. Белл с улыбкой настояла, чтобы он провел остаток дня в обществе лакеев, а затем вежливо удалила Джона из дома. Ей предстояло много хлопот.Решив, что церемония не должна отличаться особенной оригинальностью, она заказала цветы, а затем потащила Персефону по магазинам выбирать наряды. По понятным причинам они взяли с собой несколько слуг-мужчин. Белл никогда не считала себя паникершей, но ей не хотелось вновь попасть на какую-нибудь грязную аллею.Мадам Ламбер вскрикнула, выслушав требование подготовить свадебное платье за столь короткий срок, но тем не менее показала Белл премиленькое шелковое зеленое платье, требующее лишь незначительных переделок. Платье было простого покроя, с завышенной талией в стиле «ампир», юбка спадала изящными складками. Вырез полностью обнажал шею и был украшен белым шелковым рюшем. Платье подходило для более теплой погоды, но Белл решила, что в ее положении сетовать на это просто нелепо.Остаток дня тянулся с редкостной медлительностью. Белл всегда считала, что свадьбы требуют длительных и многочисленных приготовлений, но вскоре обнаружила, что этих дел не так уж и много, если предстоит тихое домашнее торжество с полудюжиной гостей.Итак, наступил день ее свадьбы, а ей было совершенно нечем заняться, кроме как сидеть и тревожиться. Белл решила, что с приездом Эммы ей станет легче — она испытывала потребность в женском обществе. Персефона была по-своему хороша, но как старая дева почти ничем не могла помочь. Она порывалась завести традиционный «разговор на интимные темы» прошлым вечером, но вскоре выяснила, что имеет еще меньше представления об этих делах, чем сама Белл. Белл же твердо решила держать язык за зубами. Разговор завершился с поразительной быстротой.А Эмма все не приезжала. Белл бесцельно бродила по дому целый день. Она почти не притронулась к завтраку, лишь поковыряла вилкой в тарелке и наконец устроилась на подоконнике в гостиной матери, бесцельно глядя на улицу.Персефона просунула голову в дверь комнаты.— С тобой все в порядке, дорогая?Белл не обернулась. Почему-то она никак не могла оторвать взгляда от черного песика, трусившего по тротуару.— Да, в порядке. Я просто задумалась.— Ты уверена? Ты выглядишь… немного странно.Белл отвела взгляд от окна и обернулась к Персефоне.— Право же, со мной все хорошо. Просто я не в состоянии чем-то заниматься, за что ни возьмусь, все так и валится из рук.Персефона улыбнулась и кивнула, мельком подумав о предсвадебной лихорадке. Не добавив ни слова, она покинула комнату.Белл вновь отвернулась к окну. Песик уже пробежал мимо, и Белл принялась разглядывать дерево на противоположной стороне улицы. Сколько листьев опадет с него под очередным порывом ветра?Боже милостивый, с каких это пор она стала сентиментальной? Теперь она понимала, почему люди окружают свадьбы такими хлопотами. Невесту требуется занять, чтобы уберечь ее от тягостных мыслей.От тягостных мыслей? Но откуда они взялись? Нет, с таким настроением действительно дождешься неприятностей. Она вернулась в спальню и бросилась на постель, уговаривая себя немного поспать.Белл проспала несколько часов, когда почувствовала, что Персефона трясет ее за плечи.— Господи, детка, — причитала она, — не могу поверить, что ты умудрилась заснуть в день своей свадьбы!Белл потерла глаза, сама удивляясь этому.— А что мне было делать? — сонно пробормотала она.— Лорд Блэквуд уже внизу вместе с его преподобием мистером Дауэсом, и, похоже, ему не терпится начать церемонию.— А который теперь час? — спросила Белл, вскакивая с постели.— Половина шестого.Боже милостивый, сколько же она проспала?— Мои родные уже прибыли?— Нет, но я слышала, что дороги у города развезло от дождей.Белл вздохнула.— Ничего не поделаешь, мы не можем ждать их всю ночь. Передай лорду Блэквуду, что я спущусь сразу же, как только буду готова. Да, и, пожалуйста, не говори ему, что я задремала.Персефона кивнула и вышла.Белл поспешила в гардеробную, где висело ее свадебное платье. Пожалуй, стоит позвонить, позвать горничную, чтобы та помогла ей одеться. Белл всегда представлялось, что помогать ей облачаться в свадебный наряд будут мать, Эмма, и, может быть, несколько подруг. Они станут шутить и хихикать над каждой мелочью. На этом пышном торжестве она была бы королевой. И вот теперь рядом никого не было.В полном одиночестве в день своей свадьбы… Какая гнетущая мысль!Она вспомнила о Джоне, который с нетерпением дожидался ее внизу. Белл представила себе, как он, прихрамывая, вышагивает по гостиной. Его хромота стала для Белл привычной и даже милой. Ее губы дрогнули в улыбке. Нет, она не одинока. И никогда не будет одинокой.Потянувшись за платьем, она услышала торопливый стук каблучков. Дверь с грохотом распахнулась, и Эмма буквально влетела в комнату.— Боже милостивый, кузина! — выпалила она, переводя дыхание. Белл не сомневалась, что на лестнице Эмма скакала через две ступеньки сразу. — Ты могла бы известить меня и пораньше!— Все случилось слишком неожиданно, — смущенно объяснила Белл.— Подозреваю, за этим что-то кроется.Их внимание отвлекли тяжелые шаги в коридоре.— А — О Господи, это Алекс! — пробормотала Эмма. Вышеупомянутый джентльмен открыл дверь пинком.— Как и следовало ожидать, — сухо заметила Белл.Грудь Алекса тяжело вздымалась, и Белл решила, что он шагал сразу через три ступеньки. Он устремил пристальный взгляд своих зеленых глаз на смутившуюся жену и отчеканил:— Если я еще раз увижу, как ты выпрыгиваешь из экипажа, то, клянусь Богом, я задушу тебя!Эмма избрала путь наименьшего сопротивления и не стала отвечать мужу.— Он стал чересчур заботливым — из-за моего деликатного положения, объяснила она Белл.— Эмма… — предостерегающе произнес Алекс.Именно в этот момент на пороге появился Джон.— Что, черт побери, здесь происходит?Белл вскрикнула, всплеснула руками и убежала в гардеробную.— Сюда нельзя! — крикнула она.— Ради Бога, Белл, перестань! Это же не обычная свадьба!— А я хочу, чтобы она прошла, как положено. Так что уходите. Увидимся внизу. — Ее голос приглушали несколько слоев ткани и толстая деревянная дверь.Вытаращив глаза, Алекс пробормотал:— Ох уж эти женщины! — за что был награжден яростным взглядом жены. — Мне надо выпить. — Он вышел из комнаты, и Джон последовал за ним, не оглянувшись.Эмма быстро закрыла за ними дверь и поспешила к двери гардеробной.— Они ушли, — негромко сообщила она, не вполне уверенная, надо ли говорить шепотом.— Ты уверена?— Ради Бога, Белл! Я еще не слепая и уверяю тебя, их здесь нет.Белл высунула голову за дверь, убедилась, что в комнате нет представителей сильной половины человеческого рода, и вышла.— Я привыкла считать тебя более благоразумной особой, — заметила Эмма. " — Я лишилась рассудка, — заявила Белл, ни на минуту не сомневаясь в собственной правоте.— И ты уверена, что готова выйти замуж?Белл кивнула, и слезы навернулись ей на глаза.— Правда, я думала, что все будет иначе. Здесь нет даже мамы! — она громко всхлипнула.Эмма взяла ее за руку, глубоко тронутая неожиданными слезами.— Можно подождать, Белл. Нет причин устраивать церемонию сегодня.Белл покачала головой.— Я не могу ждать, Эмма, ни единого дня, — и затем она рассказала ей свою историю. Глава 17 Эмма помогла кузине облачиться в свадебное платье, приговаривая, что Белл — самая ослепительная из невест, каких ей доводилось видеть.— Полагаю, это значит, что глаза у меня не покраснели, — пошутила Белл.Эмма серьезно покачала головой.— Хочешь, тебя поведет Алекс?Белл нахмурилась.— Я надеялась, что Нед успеет приехать, и рядом со мной будет хотя бы брат. Но папа придет в ярость оттого, что ему так и не удалось повести меня к алтарю.— Ну, зато он был моим посаженым отцом, — утешила ее Эмма. — Этого вполне достаточно. Нед прислал ответ?— У него не было времени.Эмма прикусила губу.— Может, мне спуститься и попросить подождать еще немного? Я скоро вернусь.Она выскользнула за дверь и прошла в гостиную. Джон вышагивал по ней не столько нервно, сколько нетерпеливо.— Чего мы ждем? — спросил он.Эмма поджала губы и взглянула на часы.— Сейчас всего десять минут восьмого. Это удивительная пунктуальность для свадьбы, назначенной на семь.— Ох уж эти женщины! — повторил муж Эммы, развалившийся на диване, слишком хрупком для его мощной фигуры. Данфорд сидел напротив, мрачно усмехаясь.Эмма обвела их всех недовольным взглядом, прежде чем повернуться к будущему зятю.— Мы вскоре будем готовы, — сообщила она.— Эмма, дорогая, — непривычно мягким тоном позвал ее супруг, — не могла бы ты подойти сюда на секунду?Эмма подозрительно оглядела мужа, но подошла поближе.— Видишь вон там священника? — прошептал Алекс.Эмма кивнула.— Ты не замечаешь в нем никаких… странностей?Эмма склонила голову, обозревая тучного джентльмена.— Похоже, он немного кренится набок.— Вот именно. Он провел здесь тридцать минут и пьет уже четвертый стакан бренди. Пожалуй, церемонию надо начинать немедленно — пока он еще в состоянии совершить ее.Эмма молча покинула комнату и поднялась наверх. В комнате Белл она заявила:— Дольше медлить нельзя.— Еще несколько минут.— Нет, если ты хочешь выйти замуж сегодня.Белл не представляла, что это означает, но решила поверить Эмме на слово. Схватив белое испанское кружево, она приколола его к прическе.— Очевидно, Неда нам уже не дождаться. Позови Алекса, чтобы он вывел меня.Эмма бросилась вниз, схватила мужа за руку и попросила Персефону сесть за пианино. Они с Алексом встретили Белл на верхней площадке лестницы в ту минуту, как пальцы Персефоны коснулись клавиш.— Боже милостивый! — простонал Алекс, услышав немыслимую какофонию. Неужто это Бетховен?— Могу поклясться, я просила Баха, — хмуро заметила Белл.— По-моему, это даже не Бах, — высказался Алекс, — это вообще ни на что не похоже.— Остается лишь надеяться, что она не запоет, — подытожила Эмма. Одарив кузину еще одной улыбкой, она спустилась по лестнице, изображая посаженую мать.— Вряд ли она поет хуже тебя, — не преминул уколоть жену Алекс.Белл взглянула на кузину, которая уже спустилась до середины лестницы.— Надеюсь, она тебя не слышала, — прошептала она.— Тогда мне повезло. Ну, идем? — Алекс предложил ей руку. — Полагаю, теперь очередь за нами.Они чинно спустились по лестнице, усыпанной розами, и вся тревога и неуверенность Белл в преддверии поспешной свадьбы оставили ее наконец, уступив место чувству радостного ожидания. С каждым шагом она приближалась к любимому человеку, жизнь которого вскоре окажется неразрывно связанной с ее жизнью. Шагнув в гостиную и увидев Джона, который стоял рядом со священником, Белл с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему в объятия.Наконец они с Алексом вышли на середину комнаты, Алекс вложил руку Белл в ладонь Джона и отошел.— Возлюбленные братья и сестры! — затянул Дауэс.Пары спиртного из его рта окутали Белл. Она кашлянула и сделала шаг назад.Персефона не заметила поданный ей знак и продолжала терзать пианино, явно довольная собой. Дауэс с раздражением повернулся к ней и возопил:— Я сказал: "Возлюбленные братья и сестры!”Персефона прервала свои музыкальные упражнения.Воспользовавшись тем, что Дауэс на минуту отвлекся, Белл прошептала Джону:— А ты уверен, что он действительно священник?Джон едва сдержал улыбку.— Совершенно уверен.Дауэс повернулся к паре.— Как я уже сказал, возлюбленные братья и сестры… — поморгав, он оглядел немногочисленных гостей, — или вернее, — добавил он, — вы, все трое…Белл не сумела сдержаться.— Позвольте заметить, здесь четверо гостей.— Прошу прощения?— Я сказала, — повторила она еще отчетливее, — что здесь четверо гостей. Понимаю, эта свадьба необычна, но я бы хотела, чтобы вы упомянули всех четверых приглашенных. — Она почувствовала, как Джон рядом с ней затрясся в беззвучном хохоте.Дауэс был не из тех, кто пасует сразу, да еще перед женщинами, особенно подкрепившись пятью стаканами чистого бренди.— Я вижу лишь троих.— И все-таки их четверо.Дауэс начал считать, тыкая пальцем в Алекса, Эмму и Данфорда.— Один… два… три!— Четыре! — торжествующе закончила Белл, указав на Персефону, которая с любопытством наблюдала происходящее из-за пианино.В этот момент Данфорд взорвался громким смехом, заразившим Алекса и Эмму, которые до сих пор ухитрялись держать себя в руках. Побагровев, Дауэс возразил:— Это таперша.— Она — моя гостья.— Ну, будь по-твоему, упрямая девчонка, — проворчал он, вытирая лоб мокрым платком. — Возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом четырех свидетелей…Несколько минут церемония шла на удивление гладко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31