Тот протянул руку и взял Иден за запястье. Волна воспоминаний чуть не сбила девушку с ног.
– Позвольте представиться, миледи. Я Иан Барклей. Мой отец – Ангус Барклей. У нас земли, граничащие с владением Скайлет на севере и востоке, – его поклон был вежлив, теплая ладонь без навязчивой фамильярности сжимала руку Иден.
– Откуда вы знаете, – она чуть покраснела. – Что я леди?
– Не нужно быть богатым, чтобы увидеть жемчужину. Вы леди, и самая прекрасная из всех, кого я когда-либо видел.
Иден отдернула руку и покраснела еще сильнее, будто служанка, у которой закружилась голова от комплимента. Смущенная и довольная, она пошла вперед.
– Ваше имя, миледи. Я буду страдать, если не узнаю, – на лице Иана появились признаки нетерпения.
– Иден… Марлоу… Маклин.
Он чуть замедлил шаг.
– Жена Рэмсея, – ей показалось, что его голос стал менее сердечным. – Я мог бы догадаться.
– Вы слышали о нашем браке? – Иден остановилась, в упор посмотрев на него. На квадратной челюсти была видна щетина, нос великолепно смотрелся между высокими скулами, а крупные губы казались по-женски чувственными.
– Я слышал, что он собирается… жениться. Как это похоже на него – отыскать прекраснейшую и милейшую леди во всей Англии. Ему всегда дьявольски везло, – лицо Иана смягчилось. – Иден… почти Эдем, сад желаний. Это имя удивительно подходит вам, миледи, – его лицо озарилось обворожительной улыбкой, достигшей, казалось, самого сердца Иден.
Она глянула на руки, сжимающие шаль, затем уставилась на носки туфель. Запах теплой шерсти достиг ноздрей, и Иден обратила внимание на то, как близко он подошел. Как он силен! Все это казалось столь знакомым… волны желания прокатились по телу. Почему она так часто думает о Рэмсее?
– Я… очень надеюсь, что из-за старого Гаскелла вы не начнете проклинать всех шотландцев.
– Могу, – Иден вздохнула, потом снова пошла вперед. – Остальные жители Скайлета должны разделить его участь.
Иан рассмеялся.
– Ах, тепло шотландского приветствия! Видите ли, милая леди Иден, здесь многое отличается от Англии.
– Бостон, – она вновь тяжело вздохнула. – Я из Бостона, штат Массачусетс, Америка.
– Значит, вышла ошибка. Вас все принимают за английскую леди. Вы похожи на англичанку, – он опять улыбнулся.
– Я училась в Англии. Но разве Такие вещи, как изящность, образование, да просто манеры, зависят от того, где родился человек? Даже если он родился на клетчатом пледе, – в ее голосе звучало волнение. Иден огляделась и заметила, что они взошли на вершину холма. Она помедлила, осматривая низину, и почувствовала, что краснеет от того, что выдала свой гнев.
– Родился на клетчатом пледе? – Иан рассмеялся. – Вы уже наполовину шотландка! Видите ли, Скайлет – это не Англия, где есть лорды, леди и слуги. Вряд ли здесь найдется хоть один человек, не зависящий от лейрда так или иначе, осмелившийся осуждать его, прав тот или не прав; здесь каждый считает, что у лейрда есть право судить и решать.
– Вряд ли подобный порядок вещей обеспечивает гармонию и… профессиональное исполнение обязанностей.
На этот раз смех Иана был столь заразительным, что и Иден не могла не улыбнуться. Он встретился с ней взглядом, и его улыбка неожиданно увяла. Иден ощутила знакомое покалывание в груди, тревожные искры пробежали по телу. Он так мужествен, и так близко… И так напоминает Рэма…
Она нервно тряхнула головой. Неподалеку виднелась груда крупных камней. Иден направилась туда, Иан, глубоко вздохнув, пошел следом. Взобравшись на большой камень, она посмотрела вниз – справа лежала зеленая долина, слева – болото, поросшее высоким кустарником. Вдали – лес, видимо, именно о нем так часто упоминал Арло.
– Это земли Скайлета? Вон те деревья? – она подняла руку.
Иан тоже взобрался на один из камней.
– Это северные границы земли Скайлета. Дальше – Гренбрак – земли Барклеев. Я хорошо знаю тот лес, и вообще Скайлет, так как часто бывал здесь подростком.
– Вы и Рэмсей – друзья?
Это казалось естественным, но при упоминании Рэмсея по лицу Иана пробежала тень, что удивило Иден.
– Друзья. Но всегда было и соперничество. Это естественно, я полагаю, – на губах Иана вновь заиграла улыбка. Иден ощутила тепло, уничтожившее смущение. Она тоже улыбнулась.
– Расскажите мне о Скайлете и Гаскелле. Я боюсь доверять тому, что мне наговорили.
– Кто, леди Иден?
– Арло Маккренна. Он провожал меня из Бостона после того, как Рэмсей… – она осеклась, но Иан кивнул, ожидая продолжения. Иден отвела глаза и начала искать место, где бы присесть. Усевшись на небольшом камне лицом к долине, она расправила юбки и сделала вид, что не заметила его вопросительного взгляда.
– А где Рэм? Я не видел его. Он не приехал с вами? – Иан сел довольно близко, и сердце Иден начало колотиться так, будто она продолжала идти в гору. Его длинные ноги, обнаженные колени притягивали взгляд. Такие же длинные, как…
– Нет, он не вернулся с нами. Я не жду его в ближайшее время, – по неведомой ей самой причине Иден решила пока не рассказывать, что Рэма забрали на службу в Королевский морской флот. Она чувствовала, что Иану будет приятна эта новость, но ей не хотелось доставлять молодому человеку удовольствие за счет Рэма. Странное чувство необходимости защищать достоинство мужа поразило ее. Что же все-таки происходит?
– Он отослал вас в Скайлет, чтобы вы в одиночестве встретились с Гаскеллом? Боже, о чем он думал? Где то чувство ответственности, которое он носит, словно терновый венец? Удивительно, что вы не возненавидели всех шотландских мужчин. Будь вы моей женой, я бы не выпускал вас из вида. И никогда не допустил бы, чтобы старый Гаскелл жил с вами даже в одном графстве! – Иан скривил губы.
– Вы хотите сказать, он грубиян и развратник? – Иден удивилась тому, как спокойно сделала такой вывод. Замечание Рэмсея о моральном падении Гаскелла сливалось с комментариями Арло и ее собственными наблюдениями. Старый козел! Совратитель!
Иан замигал.
– Да. Нет смысла отрицать. Тащится за каждой юбкой. Оставлять с ним приличную женщину опасно. Один Бог знает, как Маккей управляется с ним, не давая приблизиться.
– Миссис Маккей – домоправительница?
– Всем известно, что он несколько лет увивался за нею. И каждый раз получал затрещину – так все говорят, – Иан рассмеялся. – Я бы многое отдал, чтобы увидеть эту пощечину!
Заметив неодобрение на лице Иден, Иан посмотрел на свои руки, затем на ее лодыжки, там, где подол платья чуть завернулся.
– А теперь еще поселили у себя эту маленькую резвушку Грэм, – он вздохнул.
– Она его… – Иден нахмурилась, осекшись, поймав себя на мысли, что вновь готова порочить всех в Скайлете.
– Да, – кивнул Иан, внимательно изучая борьбу ее эмоций. – Она незаконнорожденная. И не единственная.
– Не?.. – Иден посмотрела на его красивое лицо, увидела странный блеск в глазах. – Конечно, – она отвела глаза, чтобы скрыть смятение. – Могут быть еще…
– Есть. Я бы сказал, большая часть жителей Скайлета – родственники лейрда, – он хотел продолжить, но Иден побледнела, глаза широко раскрылись. Иан улыбнулся, взяв ее холодную ручку в свои ладони. – Конечно, человеку, не являющемуся жителем Скайлета, не стоит об этом говорить, но это правда, и тут ничего не поделать. В этом есть свои плюсы. Гаскелл бывает несправедлив со своими людьми, но умеет их защищать.
– Это меня не касается, – Иден постаралась вспомнить, что она все-таки леди. – Это не имеет отношения ко мне… и моему браку.
– Конечно. У Рэма нет таких пристрастий, – Иан улыбнулся. – В этом он не похож на Гаскелла. Можно сказать, он – полная противоположность… – Ее удивительные глаза вновь заставили его осечься. Они подобны солнцу на закате – кольца золотого цвета на фоне лазури, а в середине мягкая ночь. Иана Барклея охватило желание узнать, каковы отношения Рэмсея Маклина с юной женой, которую он послал к Гаскеллу в одиночестве… Удивительной красоты женщину с чувственными губами, шелковистыми волосами и нежной кожей.
– А где Рэм? – настойчиво спросил он.
– Где-то в Портсмуте. Или уже едет домой. Может быть, нам лучше вернуться? – Иден вновь ощутила пронизывающий взгляд и встала на нетвердые ноги. Голова кружилась от слов, она не доверяла собственной реакции на комплименты этого, довольно светского человека. – Мне нужно переодеться к ужину. Я голодна.
Иан соскочил с груды камней, подал ей руку. Иден заколебалась, но решила, что может принять его помощь. Большие руки обвили ее талию, и Иан поставил ее на землю, но не отпустил, а прижал к себе, неотрывно глядя в ее необычные глаза.
Иден поняла, что сейчас будет, сердце екнуло. Она ощутила на губах нежное прикосновение, голова закружилась. Горячие руки крепче сжали ее талию. Она попыталась сопротивляться, но голова невольно запрокинулась, отвечая на поцелуй. Это было более чем приятно, у Иден подкашивались ноги. Нежно-страстный поцелуй напомнил Рэмсея, но ощущения были иными. И ее ответ тоже…
Иден замерла, напряглась. Иан выпрямился, пытаясь прийти в себя, она же сделала шаг назад, опустила глаза, чтобы скрыть горящий в них жар. Иан отпустил талию Иден, но задержал руку, чтобы поцеловать, изящно наклонив голову.
Когда Иден подняла голову, его лицо выражало лишь джентльменскую вежливость.
Иден выдавила улыбку, надеясь, что краска на щеках исчезнет до того, как они вернутся в замок. После ее прибытия в Скайлет Иан Барклей был первым человеком, который обращается с ней, как с леди. Но ее приводило в смятение то, что он видит в ней женщину. Иан взял поводья своей лошади, мирно щиплющей траву неподалеку. И пошел рядом, то и дело подавая руку, когда спуск становился крутым.
– Милая леди Иден, вы вольны обратиться ко мне, если вам понадобится моя помощь, – это было сказано с джентльменской учтивостью, но Иден ощутила искреннее участие. – Итак, что мне рассказать о Скайлете? Что касается старого замка…
* * *
– Миледи, – миссис Маккей увидела Иден, когда та поднималась по лестнице в свою комнату. Экономка чуть приподняла свою серую юбку и заторопилась по ступенькам. – Миледи, сегодня вечером будет ужин. С гостями. Барклеями. Вы должны присутствовать, – Маккей улыбнулась, и Иден поняла – это не просто сообщение, это приказ. Мысль о том грубияне, от которого он исходит, заставила потемнеть лицом.
– Я в любом случае собиралась утолить голод, – ответила она нагловатым тоном, не подозревая, что начинает подражать манерам шотландцев. – Я иду переодеваться. Не пришлете ли вы мне Майси, если у нее нет более важных дел?
– Да, миледи, – Маккей уловила в голосе Иден насмешку и, нахмурившись, стала спускаться по лестнице.
Иден глубоко вздохнула и закрыла глаза, стараясь оценить происходящее.
– Возвращайся, Рэмсей Маклин, мы во всем разберемся и…
Что скрывается за этим «и» Иден не знала и думать, об этом не хотела.
* * *
Темно-зеленый бархат прекрасно гармонировал с волосами. Иден стояла перед зеркалом, извлеченным миссис Маккей из какого-то дальнего уголка Скайлета и перенесенным в комнату Иден.
Она держала в руке свое маленькое зеркальце, пытаясь рассмотреть себя со всех сторон. Белые кружева, окаймляющие вырез, несколько скрывали откровенное декольте. Но узкий корсаж, плотно облегающий талию, только подчеркивал ее соблазнительные изгибы. Пышные рукава, собранные выше локтя, обнажали изящной формы руки. Волосы, собранные на затылке, струились по плечам и спине. Этот водопад локонов был так нежен и шелковист, что у каждого возникало желание коснуться этих волн.
– Хорошо, Майси, – Иден улыбнулась служанке, смотревшей на миледи с одинаковой долей восхищения и недовольства. – У тебя просто талант делать прически. Скоро ты будешь прекрасной служанкой для любой леди.
– Хм, – Майси издала тихий, но выразительный звук, выходя из комнаты.
Иден ощутила приступ ярости, но сделала вид, что ничего не слышала. Дверь закрылась явно громче, чем полагалось, и Иден бросила зеркальце на кровать, дрожа от возмущения. Они не обращают внимания на ее просьбы, смеются над ее комплиментами – черт бы их побрал! Иден расправила плечи, решила последний раз глянуть в большое зеркало. Щеки нарумянены, губы накрашены, но во всем остальном она – элегантная леди, умеющая сохранить имидж даже в самых необычных ситуациях. И пусть только старый Гаскелл попробует игнорировать ее сегодня вечером!
Иден спустилась по лестнице, но Гаскелл не сразу заметил свою невестку. Однако остальные присутствующие тотчас повернулись в ее сторону. В зале собрались мужчины в клетчатых килтах, ботинках и беретах, украшенных павлиньими перьями и клановыми знаками. Только возникшая пауза заставила Гаскелла повернуть голову. Старый Маклин проследил за взглядом Ангуса Барклея, и его мясистое лицо покраснело при виде Иден.
Арло в полной экипировке шотландца направился было к лестнице, но его опередил Иан Барклей, который первым протянул Иден руку и повел ее в зал. Горящий взгляд Гаскелла потемнел при виде обворожительной улыбки, которой Иден одарила сына Ангуса, а затем всех собравшихся. Гаскелл еще больше помрачнел, когда отметил молочную белизну плеч, каскад шелковых волос, изящество походки, чувственный соблазн, который источала невестка. Гаскелл никогда не видел женщины, которая могла бы соперничать с Иден – даже ее мать в его самых светлых воспоминаниях.
И его сын, конечно, не спал с ней. Почему этот молодой бычок не настоял на своих правах, как настоящий мужчина? Будь она его женщиной… Гаскелл задумался на секунду. Она бы и не пикнула, когда он захотел бы спать с нею. И забеременела бы через неделю. Но это женщина Рэма. И насколько он знал своего сына, сторонника кальвинистского учения, Рэм никогда не сможет растопить ледяное совершенство, чтобы разжечь пламя страсти. Горький вкус поражения стал еще острее, когда он вспомнил, что у старого Ангуса шестеро внуков. ШЕСТЕРО! А его кровь так и не дала продолжения рода…
Гаскелл отправил в желудок пиво, отбросил кружку и зашагал к своему огромному резному стулу во главе стола. Вытянув руку, он указал Ангусу на место слева. Говорить пока не хотелось. Все зашумели, занимая места за столом, оставив свободным место но правую руку от Гаскелла – для сына лорда Барклея.
Иан поднял руку Иден и повел ее вокруг длинного стола, мимо черных и серых спин – их хозяева с любопытством оборачивались. Но возле Гаскелла оставался свободным только один стул. Иан два раза кашлянул, пока Арло, сидящий на своем обычном месте – через стул справа от Маклина, – повернул голову. Иан многозначительно посмотрел на него, потом на одинокое свободное место и на Иден, которая задрожала от унижения. Когда Арло встал, раздался гул.
Иден села, а Арло замер неподалеку. Один из мужчин Скайлета, сжав зубы, встал, чтобы уступить ему место. Процесс усаживания невестки Гаскелла не прошел незамеченным – все начали перешептываться. Пришлось потесниться, чтобы усадить человека, уступившего место Арло.
Иден села, смело встретила направленные на нее взгляды – презрительные или удивленные. Среди последних был Ангус.
Когда порядок восстановился, Иден откинулась на спинку стула, взяла кубок и отпила красного вина. Это могло бы принести утешение, если бы не прищуренные глаза Гаскелла, явно разозлившегося из-за той сумятицы, которую вызвало ее появление. Иден опустила глаза, проклиная себя за попытку соблюсти приличия.
Но взгляд Гаскелла был проницательным. От него не ускользнуло, как красавец Иан Барклей, настоящий кавалер, протянул руку, нашел под столом ладонь Иден, лежащую на коленях, слегка пожал. Вскоре девушка пришла в себя настолько, что даже смогла положить что-то на тарелку.
«Бульон» был жидким перченым супом с картофельными кубиками, к нему предлагались ячменные лепешки. Жаркое оказалось жареной ногой барашка, закуска – пирожками с луком и мясом. Подавались печенье и пирожные со сладким маслом и джемом, а также мясное блюдо с картофелем и печеной репой, приправленное острым соусом. Наибольший интерес вызвало «хагги», но, как объяснил Иан, пикантность этого блюда так изысканна, что считается дурным вкусом расспрашивать о его составляющих. Иден положила себе «хагги», с большим подозрением попробовала и, содрогнувшись, заставила себя проглотить острый невкусный кусок.
Хороший аппетит гостей и восхищенное перешептывание свидетельствовали о том, что в последнее время в Скайлете не подавали подобных яств. Количество и качество еды, безусловно, определялось важностью гостей. И вывод обескураживал – никто и пальцем не пошевелил, чтобы хоть в малой степени поприветствовать жену молодого Маклина. Иден выпрямилась, потянулась за бокалом, и ароматное вино промочило горло.
Ангус откинулся на стуле, с удовольствием поглаживая округлившийся живот. Он посмотрел на Иден, вновь восхитившись ее обаянием, отметил джентльменское поведение Иана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Позвольте представиться, миледи. Я Иан Барклей. Мой отец – Ангус Барклей. У нас земли, граничащие с владением Скайлет на севере и востоке, – его поклон был вежлив, теплая ладонь без навязчивой фамильярности сжимала руку Иден.
– Откуда вы знаете, – она чуть покраснела. – Что я леди?
– Не нужно быть богатым, чтобы увидеть жемчужину. Вы леди, и самая прекрасная из всех, кого я когда-либо видел.
Иден отдернула руку и покраснела еще сильнее, будто служанка, у которой закружилась голова от комплимента. Смущенная и довольная, она пошла вперед.
– Ваше имя, миледи. Я буду страдать, если не узнаю, – на лице Иана появились признаки нетерпения.
– Иден… Марлоу… Маклин.
Он чуть замедлил шаг.
– Жена Рэмсея, – ей показалось, что его голос стал менее сердечным. – Я мог бы догадаться.
– Вы слышали о нашем браке? – Иден остановилась, в упор посмотрев на него. На квадратной челюсти была видна щетина, нос великолепно смотрелся между высокими скулами, а крупные губы казались по-женски чувственными.
– Я слышал, что он собирается… жениться. Как это похоже на него – отыскать прекраснейшую и милейшую леди во всей Англии. Ему всегда дьявольски везло, – лицо Иана смягчилось. – Иден… почти Эдем, сад желаний. Это имя удивительно подходит вам, миледи, – его лицо озарилось обворожительной улыбкой, достигшей, казалось, самого сердца Иден.
Она глянула на руки, сжимающие шаль, затем уставилась на носки туфель. Запах теплой шерсти достиг ноздрей, и Иден обратила внимание на то, как близко он подошел. Как он силен! Все это казалось столь знакомым… волны желания прокатились по телу. Почему она так часто думает о Рэмсее?
– Я… очень надеюсь, что из-за старого Гаскелла вы не начнете проклинать всех шотландцев.
– Могу, – Иден вздохнула, потом снова пошла вперед. – Остальные жители Скайлета должны разделить его участь.
Иан рассмеялся.
– Ах, тепло шотландского приветствия! Видите ли, милая леди Иден, здесь многое отличается от Англии.
– Бостон, – она вновь тяжело вздохнула. – Я из Бостона, штат Массачусетс, Америка.
– Значит, вышла ошибка. Вас все принимают за английскую леди. Вы похожи на англичанку, – он опять улыбнулся.
– Я училась в Англии. Но разве Такие вещи, как изящность, образование, да просто манеры, зависят от того, где родился человек? Даже если он родился на клетчатом пледе, – в ее голосе звучало волнение. Иден огляделась и заметила, что они взошли на вершину холма. Она помедлила, осматривая низину, и почувствовала, что краснеет от того, что выдала свой гнев.
– Родился на клетчатом пледе? – Иан рассмеялся. – Вы уже наполовину шотландка! Видите ли, Скайлет – это не Англия, где есть лорды, леди и слуги. Вряд ли здесь найдется хоть один человек, не зависящий от лейрда так или иначе, осмелившийся осуждать его, прав тот или не прав; здесь каждый считает, что у лейрда есть право судить и решать.
– Вряд ли подобный порядок вещей обеспечивает гармонию и… профессиональное исполнение обязанностей.
На этот раз смех Иана был столь заразительным, что и Иден не могла не улыбнуться. Он встретился с ней взглядом, и его улыбка неожиданно увяла. Иден ощутила знакомое покалывание в груди, тревожные искры пробежали по телу. Он так мужествен, и так близко… И так напоминает Рэма…
Она нервно тряхнула головой. Неподалеку виднелась груда крупных камней. Иден направилась туда, Иан, глубоко вздохнув, пошел следом. Взобравшись на большой камень, она посмотрела вниз – справа лежала зеленая долина, слева – болото, поросшее высоким кустарником. Вдали – лес, видимо, именно о нем так часто упоминал Арло.
– Это земли Скайлета? Вон те деревья? – она подняла руку.
Иан тоже взобрался на один из камней.
– Это северные границы земли Скайлета. Дальше – Гренбрак – земли Барклеев. Я хорошо знаю тот лес, и вообще Скайлет, так как часто бывал здесь подростком.
– Вы и Рэмсей – друзья?
Это казалось естественным, но при упоминании Рэмсея по лицу Иана пробежала тень, что удивило Иден.
– Друзья. Но всегда было и соперничество. Это естественно, я полагаю, – на губах Иана вновь заиграла улыбка. Иден ощутила тепло, уничтожившее смущение. Она тоже улыбнулась.
– Расскажите мне о Скайлете и Гаскелле. Я боюсь доверять тому, что мне наговорили.
– Кто, леди Иден?
– Арло Маккренна. Он провожал меня из Бостона после того, как Рэмсей… – она осеклась, но Иан кивнул, ожидая продолжения. Иден отвела глаза и начала искать место, где бы присесть. Усевшись на небольшом камне лицом к долине, она расправила юбки и сделала вид, что не заметила его вопросительного взгляда.
– А где Рэм? Я не видел его. Он не приехал с вами? – Иан сел довольно близко, и сердце Иден начало колотиться так, будто она продолжала идти в гору. Его длинные ноги, обнаженные колени притягивали взгляд. Такие же длинные, как…
– Нет, он не вернулся с нами. Я не жду его в ближайшее время, – по неведомой ей самой причине Иден решила пока не рассказывать, что Рэма забрали на службу в Королевский морской флот. Она чувствовала, что Иану будет приятна эта новость, но ей не хотелось доставлять молодому человеку удовольствие за счет Рэма. Странное чувство необходимости защищать достоинство мужа поразило ее. Что же все-таки происходит?
– Он отослал вас в Скайлет, чтобы вы в одиночестве встретились с Гаскеллом? Боже, о чем он думал? Где то чувство ответственности, которое он носит, словно терновый венец? Удивительно, что вы не возненавидели всех шотландских мужчин. Будь вы моей женой, я бы не выпускал вас из вида. И никогда не допустил бы, чтобы старый Гаскелл жил с вами даже в одном графстве! – Иан скривил губы.
– Вы хотите сказать, он грубиян и развратник? – Иден удивилась тому, как спокойно сделала такой вывод. Замечание Рэмсея о моральном падении Гаскелла сливалось с комментариями Арло и ее собственными наблюдениями. Старый козел! Совратитель!
Иан замигал.
– Да. Нет смысла отрицать. Тащится за каждой юбкой. Оставлять с ним приличную женщину опасно. Один Бог знает, как Маккей управляется с ним, не давая приблизиться.
– Миссис Маккей – домоправительница?
– Всем известно, что он несколько лет увивался за нею. И каждый раз получал затрещину – так все говорят, – Иан рассмеялся. – Я бы многое отдал, чтобы увидеть эту пощечину!
Заметив неодобрение на лице Иден, Иан посмотрел на свои руки, затем на ее лодыжки, там, где подол платья чуть завернулся.
– А теперь еще поселили у себя эту маленькую резвушку Грэм, – он вздохнул.
– Она его… – Иден нахмурилась, осекшись, поймав себя на мысли, что вновь готова порочить всех в Скайлете.
– Да, – кивнул Иан, внимательно изучая борьбу ее эмоций. – Она незаконнорожденная. И не единственная.
– Не?.. – Иден посмотрела на его красивое лицо, увидела странный блеск в глазах. – Конечно, – она отвела глаза, чтобы скрыть смятение. – Могут быть еще…
– Есть. Я бы сказал, большая часть жителей Скайлета – родственники лейрда, – он хотел продолжить, но Иден побледнела, глаза широко раскрылись. Иан улыбнулся, взяв ее холодную ручку в свои ладони. – Конечно, человеку, не являющемуся жителем Скайлета, не стоит об этом говорить, но это правда, и тут ничего не поделать. В этом есть свои плюсы. Гаскелл бывает несправедлив со своими людьми, но умеет их защищать.
– Это меня не касается, – Иден постаралась вспомнить, что она все-таки леди. – Это не имеет отношения ко мне… и моему браку.
– Конечно. У Рэма нет таких пристрастий, – Иан улыбнулся. – В этом он не похож на Гаскелла. Можно сказать, он – полная противоположность… – Ее удивительные глаза вновь заставили его осечься. Они подобны солнцу на закате – кольца золотого цвета на фоне лазури, а в середине мягкая ночь. Иана Барклея охватило желание узнать, каковы отношения Рэмсея Маклина с юной женой, которую он послал к Гаскеллу в одиночестве… Удивительной красоты женщину с чувственными губами, шелковистыми волосами и нежной кожей.
– А где Рэм? – настойчиво спросил он.
– Где-то в Портсмуте. Или уже едет домой. Может быть, нам лучше вернуться? – Иден вновь ощутила пронизывающий взгляд и встала на нетвердые ноги. Голова кружилась от слов, она не доверяла собственной реакции на комплименты этого, довольно светского человека. – Мне нужно переодеться к ужину. Я голодна.
Иан соскочил с груды камней, подал ей руку. Иден заколебалась, но решила, что может принять его помощь. Большие руки обвили ее талию, и Иан поставил ее на землю, но не отпустил, а прижал к себе, неотрывно глядя в ее необычные глаза.
Иден поняла, что сейчас будет, сердце екнуло. Она ощутила на губах нежное прикосновение, голова закружилась. Горячие руки крепче сжали ее талию. Она попыталась сопротивляться, но голова невольно запрокинулась, отвечая на поцелуй. Это было более чем приятно, у Иден подкашивались ноги. Нежно-страстный поцелуй напомнил Рэмсея, но ощущения были иными. И ее ответ тоже…
Иден замерла, напряглась. Иан выпрямился, пытаясь прийти в себя, она же сделала шаг назад, опустила глаза, чтобы скрыть горящий в них жар. Иан отпустил талию Иден, но задержал руку, чтобы поцеловать, изящно наклонив голову.
Когда Иден подняла голову, его лицо выражало лишь джентльменскую вежливость.
Иден выдавила улыбку, надеясь, что краска на щеках исчезнет до того, как они вернутся в замок. После ее прибытия в Скайлет Иан Барклей был первым человеком, который обращается с ней, как с леди. Но ее приводило в смятение то, что он видит в ней женщину. Иан взял поводья своей лошади, мирно щиплющей траву неподалеку. И пошел рядом, то и дело подавая руку, когда спуск становился крутым.
– Милая леди Иден, вы вольны обратиться ко мне, если вам понадобится моя помощь, – это было сказано с джентльменской учтивостью, но Иден ощутила искреннее участие. – Итак, что мне рассказать о Скайлете? Что касается старого замка…
* * *
– Миледи, – миссис Маккей увидела Иден, когда та поднималась по лестнице в свою комнату. Экономка чуть приподняла свою серую юбку и заторопилась по ступенькам. – Миледи, сегодня вечером будет ужин. С гостями. Барклеями. Вы должны присутствовать, – Маккей улыбнулась, и Иден поняла – это не просто сообщение, это приказ. Мысль о том грубияне, от которого он исходит, заставила потемнеть лицом.
– Я в любом случае собиралась утолить голод, – ответила она нагловатым тоном, не подозревая, что начинает подражать манерам шотландцев. – Я иду переодеваться. Не пришлете ли вы мне Майси, если у нее нет более важных дел?
– Да, миледи, – Маккей уловила в голосе Иден насмешку и, нахмурившись, стала спускаться по лестнице.
Иден глубоко вздохнула и закрыла глаза, стараясь оценить происходящее.
– Возвращайся, Рэмсей Маклин, мы во всем разберемся и…
Что скрывается за этим «и» Иден не знала и думать, об этом не хотела.
* * *
Темно-зеленый бархат прекрасно гармонировал с волосами. Иден стояла перед зеркалом, извлеченным миссис Маккей из какого-то дальнего уголка Скайлета и перенесенным в комнату Иден.
Она держала в руке свое маленькое зеркальце, пытаясь рассмотреть себя со всех сторон. Белые кружева, окаймляющие вырез, несколько скрывали откровенное декольте. Но узкий корсаж, плотно облегающий талию, только подчеркивал ее соблазнительные изгибы. Пышные рукава, собранные выше локтя, обнажали изящной формы руки. Волосы, собранные на затылке, струились по плечам и спине. Этот водопад локонов был так нежен и шелковист, что у каждого возникало желание коснуться этих волн.
– Хорошо, Майси, – Иден улыбнулась служанке, смотревшей на миледи с одинаковой долей восхищения и недовольства. – У тебя просто талант делать прически. Скоро ты будешь прекрасной служанкой для любой леди.
– Хм, – Майси издала тихий, но выразительный звук, выходя из комнаты.
Иден ощутила приступ ярости, но сделала вид, что ничего не слышала. Дверь закрылась явно громче, чем полагалось, и Иден бросила зеркальце на кровать, дрожа от возмущения. Они не обращают внимания на ее просьбы, смеются над ее комплиментами – черт бы их побрал! Иден расправила плечи, решила последний раз глянуть в большое зеркало. Щеки нарумянены, губы накрашены, но во всем остальном она – элегантная леди, умеющая сохранить имидж даже в самых необычных ситуациях. И пусть только старый Гаскелл попробует игнорировать ее сегодня вечером!
Иден спустилась по лестнице, но Гаскелл не сразу заметил свою невестку. Однако остальные присутствующие тотчас повернулись в ее сторону. В зале собрались мужчины в клетчатых килтах, ботинках и беретах, украшенных павлиньими перьями и клановыми знаками. Только возникшая пауза заставила Гаскелла повернуть голову. Старый Маклин проследил за взглядом Ангуса Барклея, и его мясистое лицо покраснело при виде Иден.
Арло в полной экипировке шотландца направился было к лестнице, но его опередил Иан Барклей, который первым протянул Иден руку и повел ее в зал. Горящий взгляд Гаскелла потемнел при виде обворожительной улыбки, которой Иден одарила сына Ангуса, а затем всех собравшихся. Гаскелл еще больше помрачнел, когда отметил молочную белизну плеч, каскад шелковых волос, изящество походки, чувственный соблазн, который источала невестка. Гаскелл никогда не видел женщины, которая могла бы соперничать с Иден – даже ее мать в его самых светлых воспоминаниях.
И его сын, конечно, не спал с ней. Почему этот молодой бычок не настоял на своих правах, как настоящий мужчина? Будь она его женщиной… Гаскелл задумался на секунду. Она бы и не пикнула, когда он захотел бы спать с нею. И забеременела бы через неделю. Но это женщина Рэма. И насколько он знал своего сына, сторонника кальвинистского учения, Рэм никогда не сможет растопить ледяное совершенство, чтобы разжечь пламя страсти. Горький вкус поражения стал еще острее, когда он вспомнил, что у старого Ангуса шестеро внуков. ШЕСТЕРО! А его кровь так и не дала продолжения рода…
Гаскелл отправил в желудок пиво, отбросил кружку и зашагал к своему огромному резному стулу во главе стола. Вытянув руку, он указал Ангусу на место слева. Говорить пока не хотелось. Все зашумели, занимая места за столом, оставив свободным место но правую руку от Гаскелла – для сына лорда Барклея.
Иан поднял руку Иден и повел ее вокруг длинного стола, мимо черных и серых спин – их хозяева с любопытством оборачивались. Но возле Гаскелла оставался свободным только один стул. Иан два раза кашлянул, пока Арло, сидящий на своем обычном месте – через стул справа от Маклина, – повернул голову. Иан многозначительно посмотрел на него, потом на одинокое свободное место и на Иден, которая задрожала от унижения. Когда Арло встал, раздался гул.
Иден села, а Арло замер неподалеку. Один из мужчин Скайлета, сжав зубы, встал, чтобы уступить ему место. Процесс усаживания невестки Гаскелла не прошел незамеченным – все начали перешептываться. Пришлось потесниться, чтобы усадить человека, уступившего место Арло.
Иден села, смело встретила направленные на нее взгляды – презрительные или удивленные. Среди последних был Ангус.
Когда порядок восстановился, Иден откинулась на спинку стула, взяла кубок и отпила красного вина. Это могло бы принести утешение, если бы не прищуренные глаза Гаскелла, явно разозлившегося из-за той сумятицы, которую вызвало ее появление. Иден опустила глаза, проклиная себя за попытку соблюсти приличия.
Но взгляд Гаскелла был проницательным. От него не ускользнуло, как красавец Иан Барклей, настоящий кавалер, протянул руку, нашел под столом ладонь Иден, лежащую на коленях, слегка пожал. Вскоре девушка пришла в себя настолько, что даже смогла положить что-то на тарелку.
«Бульон» был жидким перченым супом с картофельными кубиками, к нему предлагались ячменные лепешки. Жаркое оказалось жареной ногой барашка, закуска – пирожками с луком и мясом. Подавались печенье и пирожные со сладким маслом и джемом, а также мясное блюдо с картофелем и печеной репой, приправленное острым соусом. Наибольший интерес вызвало «хагги», но, как объяснил Иан, пикантность этого блюда так изысканна, что считается дурным вкусом расспрашивать о его составляющих. Иден положила себе «хагги», с большим подозрением попробовала и, содрогнувшись, заставила себя проглотить острый невкусный кусок.
Хороший аппетит гостей и восхищенное перешептывание свидетельствовали о том, что в последнее время в Скайлете не подавали подобных яств. Количество и качество еды, безусловно, определялось важностью гостей. И вывод обескураживал – никто и пальцем не пошевелил, чтобы хоть в малой степени поприветствовать жену молодого Маклина. Иден выпрямилась, потянулась за бокалом, и ароматное вино промочило горло.
Ангус откинулся на стуле, с удовольствием поглаживая округлившийся живот. Он посмотрел на Иден, вновь восхитившись ее обаянием, отметил джентльменское поведение Иана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44