А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стоявший у штурвала Чарли вывел «Дженни-Лин» из укрытия как раз в тот момент, когда шхуна противника, миновав рифы, устремилась за судном конфедератов.
— Огонь! — скомандовал Брент.
Пушка выстрелила со звонким грохотом. Секундой позже шхуна вздрогнула и завалилась на правый борт. Нос «Леди Блю» был объят пламенем. Даже отсюда, с палубы «Дженни-Лин», были слышны звуки переполоха на судне противника.
— Подай мне трубу, Чарли, — приказал Макклейн. Глядя на подбитую шхуну, Брент увидел, как по горящей палубе бестолково мечутся люди. Некоторые прыгали в воду. Внезапно чей-то властный голос прокричал слова команды" и паника прекратилась. Матросы кинулись на нос тушить огонь.
— Идем на сближение, пока их комендоры не опомнились и не взялись за дело, — спокойно произнес Брент.
«Дженни-Лин» скользнула навстречу судну, команда которого героически боролась с огнем. Брент приказал сигнальщику предложить федералам сдаться.
В такой ситуации должен капитулировать любой разумный офицер. Для Брента это было ясно как дважды два. Второго выстрела, тем более с такой близкой дистанции, шхуна не выдержит. Отклонив предложение о капитуляции, капитан подпишет своим людям смертный приговор.
На мачте «Леди Блю» заполоскался белый флаг.
«Дженни-Лин» подошла вплотную к вражеской шхуне, чей экипаж с угрюмыми лицами столпился у борта, готовый пустить в ход багры. На палубе, ожидая встречи, стоял высокий офицер в безупречно отглаженной морской синей форме. Рядом с ним находились два сухопутных офицера.
Брент внезапно вздрогнул, приглядевшись к коммандеру, стоявшему на палубе. У него были умные карие глаза, худощавое, сильное лицо. Это был тот самый янки, который вытащил его из воды в ту ночь в порту Чарлстона. Так вот он кто, Трейвис Диленд!
— Мы опять встретились, янки, — спокойно произнес Брент.
— Да, мы снова встретились.
— Не устраивайте из нашего столкновения бойню, коммандер. Прикажите своим людям не открывать огонь.
— Условия сдачи, капитан Макклейн? — отчеканил Диленд.
— Хочу, чтобы вы уделили мне несколько минут внимания, коммандер, — сухо ответил Брент. Слегка повернув голову, он заметил, что из трюма вышел Рыжая Лисица и встал рядом с ним. — Кроме того, я хочу узнать, кто из ваших людей принимал участие в резне на болотах. Выдайте мне этих людей — для честного боя с индейцами, дома и семьи которых они уничтожили. Остальные получат свободу. В южных лагерях военнопленных отвратительно кормят, коммандер. Это не злой умысел, у нас и в армии есть нечего.
На борту федерального судна наступило зловещее молчание. Его нарушил Трейвис:
— Моих людей там не было, капитан Макклейн. Даю вам слово джентльмена, сэр, что я не стал бы участвовать в убийстве невинных.
— Я не обвиняю лично вас, коммандер Диленд. Но у вас на борту не только ваш экипаж. Уверен, что под вашей командой сейчас есть люди, которые совершали на болотах убийства, и действовали они под флагом флота федерации, а командовал ими лейтенант Джон Мур.
Из шеренги федералов, разрывая зубами зарядный пакет, выскочил какой-то матрос:
— Атакуйте повстанцев, коммандер! Атакуйте! У нас численное преимущество…
Прежде чем янки успел вскинуть ружье, с борта «Дженни-Лин» раздался выстрел. Бренту не было нужды оборачиваться, чтобы понять: матроса убил первым же выстрелом Крис, сидевший на мачте в бочке впередсмотрящего.
Трейвис Диленд бесстрастно посмотрел, как мертвое тело рухнуло в воду, потом перевел взгляд на Брента:
— Я не могу выдать вам своих людей на пытки и казнь.
— Никого не будут пытать и казнить. Будет честный бой. Ваши бравые молодцы с удовольствием пускали индейскую кровь, так пусть попробуют сделать это сейчас. Почему нет?
— Матросы Крокер, Хэйнс, Данфри и Холмс, выйти из строя!
— Нет! — протестующе воскликнул один из моряков. — Эти дикари…
— Трус! — рявкнул Диленд. — Вы сами затеяли войну с индейцами, так сражайтесь теперь и не теряйте мужества!
— Это будет честный поединок — один на один, — Брент кивнул Рыжей Лисице.
Вождь и трое его воинов стремительно перепрыгнули на борт «Леди Блю».
— Всем остальным бросить оружие! — скомандовал Брент своему экипажу.
— Бросить оружие! — повторил приказ Трейвис не моргнув глазом.
— Никто не вмешивается, — произнес Брент и показал рукой на впередсмотрящего. — Крис застрелит любого, кто вздумает помогать индейцам… или янки. Честно так честно.
Трейвис в знак согласия кивнул.
Прозвучал яростный боевой клич, и Рыжая Лисица бросился на своего противника в синей форме. Матросы приняли бой, пустив в ход свое излюбленное оружие — штыки.
Битва была честной, но продолжалась недолго. Рыжая Лисица и его воины горели жаждой мести, мысленно видя своих убитых женщин и окровавленных детей.
Четверо матросов были убиты. Над кораблями снова воцарилась мертвая тишина. Трейвис сделал знак, и трупы накрыли саванами.
— А теперь, коммандер, если не возражаете, поднимитесь на борт «Дженни-Лин». Мы с вами немного потолкуем, а потом мирно разойдемся.
— Не делайте этого, коммандер! — крикнул один из комендоров. — Это ловушка!
— Не болтайте глупостей, — устало ответил Трейвис. — Какая там ловушка? Если бы он захотел, то давно пустил бы нас ко дну.
Не изменившись в лице, Диленд перебрался на «Дженни-Лин». Брент слегка поклонился:
— Пройдите в мою каюту, если не возражаете, коммандер. Надеюсь, вы не забыли, где она находится?
Они вошли в капитанскую каюту, и Трейвис в ожидании застыл у двери.
— Садитесь, коммандер.
Брент достал из деревянного ящичка сигару и, не спеша, раскурил ее. Потом он сел и подвинул ящик с сигарами Трейвису. Глядя на офицера янки, Брент почувствовал укол ревности. Возможно, Джон Мур был отвратительным ублюдком, но насколько мог судить капитан Макклейн, Трейвис Диленд обладал сильным и благородным характером. Ясно, что он хорошо знает Кендалл и любит ее, так сказал перед смертью Джимми Эматла. Но как относится к Диленду сама Кендалл?
Трейвис взял сигару и прикурил.
— Вы ищете Кендалл, не правда ли, капитан? — тихо спросил он. Брент кивнул.
— Я не могу атаковать форт, коммандер, — у меня нет для этого ни оружия, ни людей, а мое командование вряд ли мне все это даст. У нас есть более важные задачи, чем взятие Форт-Тэйлора. — Брент поколебался несколько секунд, но затем продолжил: — Кое-кто из индейцев в становище уцелел. Один из индейцев слышал разговор, который состоялся между вами, Муром и Кендалл. Он понял, что происходит между Кендалл и… ее мужем. Диленд, этот человек убьет ее. Индеец сказал, что вы человек чести. Коммандер Диленд, я хочу, чтобы вы мне помогли. Я действительно ищу Кендалл, но не смогу освободить ее без вашей помощи.
Трейвис Диленд тяжело вздохнул, потом твердо посмотрел в глаза Бренту.
— Мне должно показаться странным, капитан, что знаменитый Ночной Ястреб отвлекается от войны, чтобы разыскать какую-то женщину в Ки-Уэсте. Но мне не кажется это странным, потому что я тоже люблю Кендалл. Очень жаль, но я не смогу помочь вам, капитан. Кендалл бежала из форта сама.
— Что? — Брент чувствовал, что цепенеет. Трейвис молчал, и Брент увидел в его темных глазах выражение боли.
— Кендалл была со мной, когда ее похитили индейцы под Предводительством того самого воина, который был сегодня с вами. Я был уверен, что ее увезли силой, и только поэтому исследовал за Джоном Муром в ту злополучную экспедицию. Я догнал его слишком поздно. Слишком поздно я понял, что Кендалл было хорошо среди индейцев. Как бы то ни было, но, вернувшись на базу, мы узнали, что предполагаемый союз между повстанцами и племенем семинолов является фактом, а Джон знал, что Кендалл была с вами.
Трейвис снова замолчал, и по его лицу было видно, как трудно ему говорить. Затем он снова заговорил:
— Я слышал, как она кричала в ту ночь, когда мы вернулись в форт. Никто не обратил на это внимания, и никто не поспешил к ней на помощь. Янки не станут жалеть женщину, которая мало того, что обманула мужа, — она изменила ему с офицером Конфедерации, и их нельзя осуждать за это, капитан. Они решили, что Мур преподал женушке урок, после которого все снова вернется на круги своя. Но я… слишком хорошо знаю Джона. Как только он ушел, я навестил Кендалл. Я обещал, что найду способ вызволить ее из форта, но она захлебывалась рыданиями. Что-то говорила о том, что Джон скоро вылечится, и она не может ждать. Потом она притворилась, что слушает меня, и ударила кувшином по голове. Когда я пришел в себя, ее не было. Она сбежала из форта сама. Позже, в городке, я разузнал, что она отплыла в неизвестном направлении в маленькой шлюпке. Она исчезла, капитан, исчезла два дня назад.
«Где она сейчас. Господи?» — подумал Брент. Вопрос не давал покоя, но Брент не выдал волнения. Он не спеша, поднялся, подошел к двери каюты и распахнул ее:
— Вы свободны, коммандер Диленд.
Трейвис неловко поднялся и направился к выходу.
— Наверное, вы должны это знать, Диленд, — негромко произнес Брент. — Я очень хочу разыскать лейтенанта Мура и убить его. i
Трейвис помолчал, сжимая в руках фуражку:
— Может быть, наступит такой день, капитан, когда я убью его сам. — Он направился к двери, но снова остановился:
— Вот что я хотел вам сказать, если вы не слышали. Вчера адмирал Фэррагат взял Новый Орлеан.
Брентом овладели мрачные предчувствия. Новый Орлеан — самый большой город Юга…
— Спасибо, что сказали. До свидания, коммандер. Надеюсь, мы с вами встретимся, когда кончится эта война.
— Я тоже надеюсь, — пробормотал Трейвис, — я тоже… Капитан!
— Что?
— Ищите ее, капитан, ищите и непременно найдите. Кендалл неплохо ориентируется в море, но она совершенно одна. Единственно, в чем ей повезло, так это в том, что Джон Мур сейчас в Новом Орлеане. Но я не знаю, куда она направилась, Найдите ее…
— Я найду ее, — слова были произнесены очень спокойно и негромко, но no-выражению серо-стальных глаз капитана Диленд понял, чего стоит Бренту это спокойствие.
— И передайте ей… Скажите, что я люблю, ее. — На это Макклейн ничего не ответил. Он преувеличенно четко приложил пальцы к козырьку фуражки, салютуя Трейвису:
— Прощайте, коммандер Диленд.
— Прощайте, капитан Макклейн.
Матросы «Дженни-Лин» убрали багры, как только офицер янки перебрался на борт своего судна.
Они уже обогнули мыс островка, когда Брент появился на палубе и подошел к стоявшему за штурвалом Чарли.
— Кажется, я проведу полвойны, гоняясь за одной глупой бабой! — загремел Брент.
— Мы идем на север вдоль гряды островов, Чарли. Удвой число сигнальщиков, пусть во все глаза осматривают каждый островок, каждую бухту. Выдай им подзорные трубы. Мы ищем любой плавающий объект… Черт возьми! — в сердцах высказался Макклейн и с силой ударил кулаком по штурвалу.
Но капитану не удалось провести Чарли. Макферсон сразу понял, что Макклейн не на шутку встревожен. И тут с мачты раздался голос Ллойда.
— Впереди по правому борту шлюп, капитан!
— Под каким флагом? — живо откликнулся Брент.
— Флага нет, сэр. Прикажете спустить наш? — На мачте «Дженни-Лин» гордо реял флаг Конфедерации. Макклейн посмотрел на него и отрицательно качнул головой.
— Не надо, этот шлюп — ничто против нас. Смотри, не поднимут ли на нем флаг;
— Поднимают! Это конфедераты, сэр. Они просят разрешения подойти.
— Просигналь им, пусть подходят, но пусть комендоры приготовятся. Все же мы в территориальных водах янки,
Однако Брент волновался напрасно. Шлюп принадлежал каперу из Ричмонда, который шел на Багамы. Молодой моряк признался Бренту, что не решился поднять флаг до тех пор, пока не увидел флаг на мачте «Дженни-Лин».
— Но я очень рассчитывал встретиться с вами, капитан, — продолжал капер. — Мы только что были в Бискейне. Ну, вы знаете, там есть один верный человек, я отремонтировался у него — на прошлой неделе меня «приласкали» ядром в правый борт. Ну да ладно, короче, этот Гарольд Армстронг — так он отрекомендовался — просил сказать вам, если я вас встречу, что он нашел женщину. Больше он ничего не сказал, капитан.
Брент испустил долгий вздох облегчения.
— Благодарю, капитан, — сказал он каперу. — Вы сэкономили нам массу времени.
— Вы слышали о Новом Орлеане? — тихо спросил капер.
— Да, только что.
— «Пускайте торпеды — и полный вперед!»
— Что?
— Это команда адмирала Фэррагата, которую он отдал, когда штурмовал Новый Орлеан. Янки везде повторяют эти слова. У них становится все больше и больше кораблей. Мы их никогда не догоним.
— Нет, не догоним, — согласился с капитаном Брент. — Ну ладно, еще раз большое спасибо, и поберегитесь: вы в водах янки. Они усилили блокаду и распространили ее к югу. Знают, что мы получаем припасы с Багамских островов.
— Я буду, осторожен… и спасибо вам, сэр.
— За что?
— Никогда не думал, что доведется лично познакомиться с Ночным Ястребом. Вами так восхищаются в Ричмонде? Могу добавить, что в Вашингтоне у вас немало врагов.
— Я знаю, но это война, сэр. — Брент отсалютовал капитану и повернулся к Макферсону: — Чарли, мы сделаем еще одну остановку, а потом вернемся на эту проклятую войну!
Он покачал головой и отвернулся.
— Пожалуй, я пойду посплю. Скажи Рыжей Лисице, что Кендалл у Гарри. Вот бестия! — буркнул он. — Воображает, что может справиться не только с янки, но и с океаном. Она сведет меня с ума. Да я просто убью ее?
Глава 12
— Попомни мои слова, Кендалл, — говорил Гарольд Армстронг, старательно окучивая только что пересаженную бугенвиллею, — скоро здесь будет твориться такое же столпотворение, как в Ричмонде!
Присев на корточки, старик, думая о своем, любовно трудился над кустом. Он улыбнулся Кендалл.
— Здесь встречаются такие растения, родиной которых считают Южную Америку! Но они растут и здесь: ветры заносят сюда пыльцу! Глейдс уникален, барышня. Дикая, первозданная земля. А когда посмотришь на эти песчаные пляжи… — Гарольд вздохнул от избытка чувств, навеянных щедростью здешней земли.
Кендалл рассмеялась:
— Да, Гарри, вы живете в замечательном месте! — Внезапно лицо ее погрустнело. — Я, конечно, замечала красоту Эверглейдса, когда находилась у Рыжей Лисицы… но не знаю, хватило бы у меня пионерского духа жить там, где так одиноко и пустынно, а за красотой прячутся зыбучие пески, змеи и…
Она осеклась на полуслове: Гарри насмешливо хмыкнул:
— Не надо рассказывать мне сказки о пионерском духе, девочка. На мой взгляд, у тебя его больше чем достаточно — пройти такое расстояние по морю в какой-то дырявой посудине.
Вздохнув, Кендалл покачала головой:
— Я все время мечтаю только о том, чтобы вернуться домой, Гарри.
«Если бы я еще не волновалась за Брента, Трейвиса и Рыжую Лисицу и обо всем, что может произойти», — мысленно добавила она.
— Еще я мечтаю о том, чтобы поскорее кончилась война, чтобы янки устали от попыток покорить нас и убрались к себе, предоставив нам жить, как мы хотим. Тогда я смогла бы вернуться в Чарлстон. Уж я нашла бы способ поставить на место своего отчима и восстановить Крестхейвен во всем его великолепии. О, Гарри, как жаль, что ты не видел, какая была у нас плантация! Папа сделал из нее настоящую сказку. А дом! Лестница казалась бесконечной, и впечатление такое, что она вела не к подъезду, а прямо в небо. Когда мы устраивали званые вечера, дом наполнялся женщинами в красивых платьях и шуршащих кринолинах, мужчинами в строгих костюмах. Папу считали умным, как богослова, и в гостиной во время вечеров было что послушать! Все это было так волнующе, так прекрасно!
Гарри едва заметно улыбнулся, дивясь собственной душевной боли, которую вызывали рассказы девушки о доме. Почему так щемит сердце? После смерти детей единственной настоящей привязанностью Гарри стал сад. Армстронг переехал во Флориду, понимая, зачем он это делает. Он и Эйми никогда не имели рабов, но когда родной штат Армстронгов объявил о выходе из Союза, а потом за ним последовала и новая родина Гарри, он понял, что не сможет остаться в стороне, и воспринял этот жребий как должное.
Сейчас, слушая восторженный рассказ Кендалл, Гарри читал по ее синим глазам все о тех благословенных днях. Достойное, необременительное житье. Кодекс поведения и чести, запечатленный в сердцах и потому ставший крепче писаных законов.
Всему этому настал конец. Гарри и сам не знал почему, но понимал, что прошлая жизнь канула в Лету. Тяжкие предчувствия обуревали старика. Военное счастье вроде бы улыбается южанам, но… янки только что взяли Новый Орлеан. Армия конфедератов испытывает большие трудности со снабжением и страдает от недостатка оружия. Но Армстронг не хотел говорить об этом Кендалл. Она покорила сердце не только Эйми, но и его, Гарри.
Так приятно видеть ее улыбку, слышать ее беззаботный смех.
— Да-да, — пробормотал Гарри, рассеянно похлопав Кендалл по плечу. — Поможешь мне подвязать помидоры?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47