А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я знал, что для тебя важно не бросать школу, и я писал тебе, что ты сможешь и будучи моей женой работать директрисой. Я еще писал, что как герцогиня ты можешь оказывать больше влияния на дела школы, чем просто как сотрудница.
Я выдвигал всевозможные аргументы, чтобы убедить тебя стать моей женой; по крайней мере, мне казалось, что я перечислил все. Леди Элизабет Нортхем заставила меня осознать, что я пренебрег лишь одной, но существенной деталью.
Уэст взял Рию за подбородок и повернул ее лицо к себе, заставляя смотреть ему в глаза. Красивые серо-голубые глаза Рии заволокли слезы, и они таинственно мерцали, но он по-прежнему не мог прочесть по ее глазам, что она думала. Он подумал, что ей хочется надеяться, но она боится ошибиться.
– Мне просто взять и прямо сказать все, Рия?
Она кивнула.
Уэст видел, как ее робкий кивок заставил слезу сорваться с кончика ресницы и покатиться по щеке. Она не смахнула слезу рукой и не сморгнула остальные, грозившие пролиться. Она их просто не замечала.
– Я люблю тебя, – признался он. – Вот о чем я не писал, доказывая необходимость нашего вступления в брак. И только потому, что я люблю, я не могу отпустить тебя, пока ты меня не выслушаешь. И только потому, что люблю, я прошу тебя уйти, когда я все скажу. Я хотел верить, что мы оба и так понимаем свои чувства, что мне не надо говорить о них вслух, но такой факт меня не оправдывает – промолчать с моей стороны было бы трусостью.
Уэст посмотрел на Рию и погладил ее руку:
– Я действительно люблю тебя, Рия.
Она закрыла глаза, прижала ладонь к горлу. Ей трудно стало дышать от наплыва чувств.
– Попроси меня снова, – хрипло прошептала она.
Он знал, что она имела в виду.
– Ты выйдешь за меня?
– Да. – Она бросилась в его объятия. – О да!
– А как насчет красивой речи?
– Речь твоя великолепна. – Рия спрятала лицо у него на груди. – Превосходна.
Он улыбнулся и поцеловал ее в шелковистую макушку.
– Похоже, в тебе родились ко мне нежные чувства?
Рия отстранилась. Лицо ее оставалось серьезным, даже мрачным.
– Нежные чувства? Твои слова совсем неадекватны моим чувствам к тебе. В моем сердце и нежность, и страсть. Привязанность и беспомощность, отчаяние оттого, что я не могу ничего изменить в своих чувствах к тебе. Подобная сторона любви пугает меня. Я боялась той цены, что должна буду заплатить за нее, боялась быть отвергнутой, боялась отдаться своему чувству, боялась, что оно уничтожит меня. Столько страха… Мне лишь оставалось держать его в узде, прятать даже от себя самой и надеяться, что ты не выманишь из меня правду. Нежность – это то, что я чувствовала к тебе. Чувствовала всегда, и совсем юной девочкой, когда тайно пробиралась в галерею герцога и смотрела на твой портрет, представляя себе, что ты тоже на меня смотришь.
Улыбка смягчила его черты. Ее улыбка выглядела немного виноватой.
– Я не думаю, что если бы я испытывала к тебе лишь нежные чувства, то могла бы так на тебя разозлиться. Только любовь вызвала мою бурную реакцию.
– Я постараюсь запомнить, – улыбнулся Уэст.
Рия хотела продолжать говорить, но принесли ужин. Неизвестно, каким образом признание сказалось на ее душе, но аппетит у нее разыгрался. Она принялась за овощной суп с теплым хлебом. Уэст не стал есть. Он смотрел на нее, и, словно в отместку, она ела понемногу, откусывая хлеб мелкими кусочками. И в оттягивании удовольствия тоже состояла своя прелесть. Он-то знал, насколько она голодна.
Она искоса посмотрела на него и произнесла:
– Если ты собираешься и дальше смотреть, как я ем, то я просто убью тебя.
Усмехнувшись, он налил себе чашку чаю. Он отнес чай к камину и принялся ворошить угли кочергой.
– А говорить мне можно? – спросил он, взглянув на нее.
– Если ты не ждешь ответа, то да. Я хочу продолжить еду. – Она отломила кусочек хлеба и обмакнула в суп. – Продолжай. Я слушаю.
Уэст не сомневался в том, что она умела слушать. В чем он серьезно сомневался, так в ее способности удержаться от вопросов и комментариев.
– Я насчет завтрашнего приема. Сэр Алекс Коттон будет там присутствовать. И Херндон тоже. – Он положил кочергу на место и выпрямился. Рия замерла с открытым ртом и кусочком хлеба в руке. Казалось, она забыла про хлеб. – Они оба активно задействованы в Ост-Индской компании и им есть что терять, если с сингапурской колонией получится промашка. Они придут для того, чтобы выразить свою благодарность полковнику за поддержку, а я буду там для того, чтобы проследить, куда они направятся после приема. Мне бы пришлось присутствовать на приеме в любом случае. То, что наши пути пересеклись, – просто удача. Истлин – мой друг и заслуживает доброго к себе отношения, он – моя поддержка и даже предмет для подражания. Полковник Блэквуд – мой наставник, исповедник, самый яростный защитник и критик – он мне больше отец, чем был собственный. Итак, я сделаю паузу в поисках Джейн, для того чтобы постоять за тех людей, кто стоял за меня. Если тебе кажется, что я подвел тебя, потому что не могу подвести их, тогда ты должна знать, что я подведу тебя снова, и снова, и снова.
На мгновение у Рии перехватило дыхание – она поняла, как глубоко его ранила. Она медленно опустила руку и положила кусочек хлеба на край тарелки.
– Я не заслуживаю прощения за то, что наговорила второпях много такого, в чем ничего не понимаю, поэтому я не стану просить прощения. Но я знаю, что ты не смог бы полюбить меня так, как полюбил, если бы вначале ты не полюбил их. Скорее всего, я тебя подведу, а не наоборот.
Уэст покачал головой;
– Ты к себе несправедлива, если так думаешь. В том, чтобы говорить горячо и страстно, плохого нет, хотя иногда ты могла бы чуть-чуть воздержаться от резкостей.
Рия опустила глаза и не подняла их, пока не услышала хрипловатый смешок Уэста.
– Я не понимаю, – проговорила она, – что тебя так забавляет.
– Только то, что тебе идет такое выражение лица.
– Потому что я часто практикуюсь.
Уэст улыбнулся:
– Я так и думал.
Рия решила, что с нее довольно раскаяния. Она поджала губы, выражая неодобрение, что, как и следовало ожидать, позабавило Уэста еще больше.
– Если ты все еще хочешь, чтобы я пошла на прием завтра, ты должен найти для меня какой-то наряд. Я ничего подходящего с собой не привезла.
– Я видел содержимое твоего гардероба, – промолвил он. – У тебя просто нет ничего подходящего.
– Может, тебе стоит повысить мое содержание?
– Чтобы ты наряжала своих студенток лучше, чем одеваешься сама? Да нет. Если леди Нортхем не подберет тебе за день подходящий наряд, то первый раз за все время провалит свое задание. Я уверен, что передаю тебя в надежные руки, оставляя на ее попечении.
Рия не думала, что графиню обрадует возложенная на нее миссия, но ей оставалось лишь подчиниться Уэсту.
– А после приема? Что потом?
– Доживем до завтра, там увидим. А сейчас я хочу послушать о визите Беквита в школу. – Рия начала рассказывать, но Уэст ее остановил. – Твой рассказ подождет до завтра. Что касается встречи с учредителями, которая привела тебя в Лондон, то мне сообщили о собрании, но о том, что ты там будешь присутствовать, ничего не сказали. Очень похоже, что они собирались столкнуть нас лбами, если не заманить в ловушку, Как ты уже сказала, нас, кажется, вычислили.
Рия отодвинула стул и встала.
– Мне не стоит убеждать тебя оставить меня здесь?
– Нет.
– Но мы решили пожениться.
– Мы с тобой разделим постель после того, как будут произнесены клятвы в церкви.
– Ты твердо решил?
– Твердо.
Рия прошла к камину и быстро поцеловала его в губы.
– Мне нравится, что ты почтительно ко мне относишься и уважаешь брак. – Отстранившись, она пристально посмотрела на него. – Но у тебя сохранилась улыбка повесы, – заметила она, и ей, как ни странно, она нравилась.
На следующее утро Рию лишили роскоши поваляться в постели подольше. Графиня Нортхем приехала на Оксфорд-стрит еще до того, как Рия толком проснулась, и велела ей поскорее приводить себя в порядок, сказав, что через два часа они должны приехать на Ферт-стрит, до того как у модисток наступит час пик. К вечеру Рия уже должна иметь готовый наряд.
– Уэст не поскупился, так что, я думаю, нам удастся уговорить хотя бы одну модистку поторопиться с платьем.
Рии ничего не оставалось, как согласиться на роль ведомой. Такое случалось так редко, что Рия даже получила своего рода удовольствие – никакой ответственности, все решают за тебя. Леди Нортхем водила се из одного модного магазина в другой, и, хотя они примерно одного возраста, Элизабет куда больше Рии разбиралась в тканях, нарядах и прочих модных штучках. Более того, она чутьем угадывала не только то, что подойдет Рии, но и то, что понравится ей.
Мадам Понселе не поддалась на лесть леди Нортхем, но предложенная сумма настолько ее устроила, что она согласилась сделать наряд к вечеру. Всех белошвеек в ателье пришлось привлечь к работе. Пока Элизабет обсуждала детали покроя и отделки с мадам Понселе, Рия стояла на табуретке в одной тонкой хлопчатобумажной сорочке и молча терпела снятие мерок, примерки с неизменными булавками, время от времени впивающимися в тело, и прочими неизбежными неприятностями, усугублявшимися тем, что в ее же присутствии весьма придирчиво обсуждались все недостатки ее фигуры.
Остановились на платье из бомбазина цвета мяты с атласными лентами под грудью, рукавами фонариком, отделанными той же лентой, и на накидке, которая подчеркивала красоту ее плеч. На голове у нее будет шляпа со страусовыми перьями, на руках – атласные перчатки, на ногах – лайковые туфельки, и за несколько лишних монет мадам Понселе обещала сама договориться со шляпником, перчаточником и обувщиком. Все будет готово к семи.
– Не могу представить, что они все успеют, – усомнилась Рия, садясь в экипаж. – Они модистки, а не волшебницы.
– Можете мне не поверить, но за те деньги, что выложил Уэст, сегодня они отложат все самые срочные заказы и будут заниматься только вашим нарядом и все равно останутся в прибыли.
Рия не стала спорить – Элизабет виднее.
– Мадам Понселе – одна из тех модисток, с которой вы говорили о Джейн Петти? – спросила Рия и заметила, что Элизабет удивлена ее осведомленностью. – Уэст сказал мне, что вы для него наводили справки на Ферт-стрит. Спасибо вам за помощь. Увидев, как вы общались с мадам, я поняла, почему Уэст обратился именно к вам. Не думаю, что кто-то справился бы лучше.
– Тогда вы недооцениваете его улыбку. – Глаза Элизабет насмешливо и игриво блеснули. – Не волнуйтесь. У моего мужа улыбка не хуже, хоть и ямочек нет. Я не смогла бы с ним жить, если бы он ко всему прочему покорял всех очаровательными ямочками, как у Уэста.
– Понимаю, – тихо пробормотала Рия. – Они делают его слишком…
– Совершенным?
– Ну, почти. Одна глубже другой.
Элизабет засмеялась от удовольствия:
– Я надеюсь, вы ему о них говорили.
– Да.
– Хорошо. Ему понравилось, я уверена. – Элизабет расправила отороченный мехом полог на коленях. – Первым меня попросил поговорить с модистками полковник. Я бы сделала это и для Уэста, но ему бы не пришло в голову попросить меня.
– Хотя потом он попросил.
– Да. Ему нелегко просить. Я думаю, он не надеялся получить согласие. Но для меня сделать для него такую малость не составило труда – он для меня делал гораздо больше. Вернее, для моего мужа.
– Они близки как братья, верно? Компас-клуб, я хочу сказать.
– Близки, как должны быть близки братья. Увы, часто братья гораздо менее близки друг другу, чем члены Компас-клуба. Север, Юг, Восток, Запад. Друзья на всю жизнь. И другого им не дано. «Норт, Ист, Саут и Уэст. Дружбу время не разъест. Вовек врагом не покорен Солдат и Мастер, Моряк и Шпион». Саутертон написал их девиз, когда они еще учились в школе. Вы ведь его знаете. Уэст вам говорил?
Рия покачала головой.
– Солдат и Мастер, Моряк и… – она посмотрела на Элизабет, чуть скривив рот. – Шпион. – Она потерла виски. – Он всегда отрицал последнее.
– Не понимайте все буквально, – быстро проговорила Элизабет. – Саут первый вам скажет, что девиз не стоит принимать так уж всерьез. Все дело в рифме, только и всего.
Рия понимала, что объяснения Элизабет сильно хромают, но предпочла ничего не уточнять, хотя девиз членов Компас-клуба так все время и вертелся у нее в голове.
Уэст ждал их в своем городском доме. Элизабет тепло поздоровалась с ним и ввела его в курс утренних событий. Она приняла предложение Уэста перекусить, но настояла на том, что будет завтракать одна в библиотеке.
– Вы ведь не рассчитываете, что я буду играть роль дуэньи, не так ли? – спросила она, переводя взгляд с Уэста на Рию и обратно. – Я думаю, нет.
Как только Элизабет удалилась, Уэст обратился к Рии:
– Кажется, мы внушаем доверие. От нас ждут безупречного поведения.
– В самом деле? Мне так не показалось.
Уэст усмехнулся и проводил Рию в гостиную, закрыв за ними дверь. Крепко поцеловав ее, он заставил себя прервать поцелуй до того, как процесс стал бы необратимым. Он и так почти упустил момент: таким щедрым и многообещающим казался у Рии рот.
– Втяни свою нижнюю губу. Закуси ее, если можешь, иначе я позову горничных и потребую, чтобы они ее запудрили.
Рия засмеял ась:
– Как пожелаешь.
Она с трудом оторвала себя от двери и прошла следом за ним в комнату. Он не стал садиться на кушетку, обтянутую дамасским шелком, а выбрал одно из кресел-качалок, пригласив ее сесть во второе. Рия не стала иронизировать по поводу его выбора. В его поведении ничто не располагало к игривости.
Уэст подождал, пока сядет Рия, и только потом сел напротив.
– Расскажи мне о визите Беквита в школу, – попросил он без всяких предисловий.
Рия рассказала ему все, что смогла вспомнить. Он слушал внимательно, время от времени перебивая ее для того, чтобы уточнить какую-то деталь или нюанс в тоне Беквита и манере его поведения. Когда она закончила, он откинулся на спинку кресла и затих в задумчивости.
Принесли чай. Рия отпустила горничную и налила чаю им обоим.
– Есть еще одна вещь, – вспомнила она. – Я написала мисс Парр о желании Беквита посетить пьесу с ее участием. Ты думаешь, она получила мое письмо?
– Я знаю, что она его не получала.
– Откуда такая уверенность?
Уэст стал загибать пальцы:
– Театр «Друри-Лейн» все еще стоит. Мистер Беквит все еще жив. Мисс Парр играет при полном аншлаге. Ты должна мне поверить, если я скажу, что все происходит благодаря Сауту.
– Возможно, мисс Парр ему не сказала. – Уэсту такое явно не приходило в голову. – Если бы она могла быть так же уверена, как и ты, что Саутертон будет действовать так неосторожно, у нее возникло бы побуждение защитить его от себя самого.
– Уверяю тебя, в действиях Саутертона нет ничего неосторожного. Он осуществлял определенный план. У Саута всегда есть план. – Он пристально посмотрел на Рию. – Я думаю, мисс Парр уже поняла, что хранить тайны от Саута себе дороже. Есть вероятность, что они поженятся.
– В самом деле?
– Есть желающие биться об заклад. Лично я поставил двадцать шиллингов. – Он засмеялся, увидев реакцию Рии. – Кстати, у нас без пари и ставок никак нельзя. Однако если только мать Нортхема не участвует, ставки никогда не поднимаются выше нескольких соверенов.
– Такие привычки у вас с Хэмбрик-Холла, верно?
Уэст кивнул:
– В то время в карманах у нас всегда было пусто, И, честно говоря, я до последнего времени не мог сравниться в доходах с прочими членами Компас-клуба, если они включались в игру по крупному.
– Но они следили за тем, чтобы размер ставок не выходил за границы того, что ты мог себе позволить.
– Да, всегда. – Уэст улыбнулся. – Ты волнуешься по поводу сегодняшнего вечера, Рия? Я уверен, тебе они все понравятся: мои друзья – люди приличные и честные.
– Я не сомневаюсь. Ты выбрал их своими друзьями.
– Возможно, – согласился Уэст. – Но возможно, что и они меня выбрали.
Он закончил пить чай, откинулся на спинку кресла и положил руки на колени.
– Ты им очень понравишься.
Она покраснела немного, потому что он заметил ее волнение. Честно говоря, Рия меньше волновал ась перед первым выходом в свет.
– «Норт, Ист, Саут и Уэст. Дружбу время не разъест. Вовек врагом не покорен Солдат и Мастер, Моряк и Шпион», – продекламировала Рия. – Ваш компас – круг весьма внушительный. Наверное, нелегко входить в него.
– Ты уже стала его частью, только до сих пор не понимала.
Рия задумалась.
– И относительно нас тоже сделаны ставки?
– Почти наверняка. Я не знаю подробностей, но мне кажется, Элизабет пустила слух о нас, и Флинч стал ее главным информатором.
– Твой слуга? Ну, такое же…
– Недопустимо? Позорно? Коварно? – Уэст засмеялся. – Она всего лишь поменялась со мной ролями. Когда-то на них с Нортом тоже ставили пари, и все закончилось совсем неплохо. Они любят друг друга. – Он видел, как Рия покраснела, хотя глаз не отвела. – Тебе Элизабет пересказала наш клубный девиз?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44