А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве она не привыкла к пренебрежительному отношению? Впрочем, раз уж она была шлюхой, мужчины вряд ли шарахались от нее. Этот шарахался. Тем более глупо было тянуться к нему. Следовало вернуться в город, к прежней жизни. Джерико Смит уже и так многое сделал для случайной знакомой.
Тем не менее плечи Рэй поникли, шаг замедлился. Она тащилась следом за своим спутником, чувствуя себя одинокой и никому не нужной. Догнать Джерри ей удалось только потому, что он остановился на берегу небольшой протоки. Вид у него был довольный, недавней резкости как не бывало. Под подозрительным взглядом Рэй он вошел в воду, что-то приподнял и потащил к противоположному берегу. Только тут стало ясно, почему он так мало интересовался ловлей на удочку: протока была перегорожена сетью. Рывки и толчки внутри сетчатого узла красноречиво говорили об обильной добыче, — Почему ты не сказал мне про сеть? — спросила Рэй намеренно легким тоном. — Это было нечестно!
Джерри ответил улыбкой — и, Боже, что это была за улыбка! Впервые он улыбался с видом мальчишки, которому удалась его самая дерзкая шалость. Его глаза становились еще синее, когда искрились весельем, а черты лица менялись, поражая внезапной и потому еще более ошеломляющей красотой. Неприступный Джерри Смит совершенно преобразился, но лишь на пару мгновений. Потом его улыбка исчезла, оставив Рэй с таким острым чувством потери, что на глаза навернулись слезы.
— Я помогу, — поспешно сказала она и склонилась над сетью.
Они быстро освободили ее от мелкой рыбешки, побросав мальков обратно в воду. Не сговариваясь, выбрали на ужин пару крупных лещей.
— Сумеешь их приготовить? — спросил Джерри, когда они возобновили путь к своему временному жилью.
— Кажется, смогу, хотя это и странно, — ответила девушка после короткого раздумья. — Думаю, мне приходилось стряпать, а такие навыки не забываются. Если бы с той же легкостью я могла вспомнить все остальное!
Джерри ответил невнятным звуком согласия. Похоже, его не слишком заботило, вспомнит она что-нибудь или нет. Остаток пути они проделали в полном молчании.
На шхуне Джерри первым делом вывесил рыбу за борт, чтобы сохранить свежей до поры, когда в ней возникнет надобность. Покончив с этим, он повернулся и почти наткнулся на Рыжую, которая с интересом наблюдала за его действиями.
— Ах, чтоб тебя! Что ты таскаешься за мной по пятам?! — Он грубо схватил ее, приподнял и отставил в сторону, как неодушевленный предмет. — Не лезь ко мне, поняла?
Девушка побледнела, глаза ее наполнились слезами обиды. Джерри прошагал на нос судна, встал там спиной к ней, до боли в руках сжав поручень, и оставался в этой позе, пока не услышал, как она убегает в каюту.
Как, черт возьми, выпутаться из этой передряги? Больше всего на свете Джерри желал, чтобы рыжая девчонка навсегда исчезла из его жизни, но не мог просто так выставить ее со шхуны. В своем роде это было трогательное создание — потаскушка со странными знаниями и навыками, с простодушием провинциалки. Одинаково ловко она управлялась с удочкой и с кинжалом, она умела взбудоражить мужчину одним взглядом своих невинных глаз. Если отпустить ее в город, думал Джерри, через час она окажется на спине, а через два — в тюрьме. Ну и что? Какое ему до этого дело?
Он стоял так долго, пока не услышал за спиной шаги. Сжав рот в прямую неуступчивую линию, Джерри повернулся. Рыжая была все так же обвязана по талии шалью, и он сразу заметил, что она что-то прячет в узле — уж очень тот был неровный и объемистый. Интересно, что она присвоила из того, что нашла внизу?
— Лучше мне будет уйти, мистер Смит, — решительно объявила она. Он тем не менее уловил в ее голосе дрожь. — Знайте, я вам глубоко признательна за своевременное вмешательство в мою судьбу. Но мне не хочется причинять вам всякого рода неудобства. От меня никакой пользы, к тому же я все время путаюсь у вас под ногами. Мне пришлось взять с собой немного сухарей… — она указала на узел, — но я отработала этот хлеб, убравшись в каюте. Простите, что не приготовлю вам обещанный ужин — уже смеркается, а мне предстоит долгий путь.
— Мудрое решение, — сказал Джерри, сохраняя полное бесстрастие. — В здешних лесах ночью небезопасно. Уж и не знаю, что хуже, дикие звери или разбойники.
— Разбойники!
— Где еще скрываться дезертирам с обеих сторон, как не в лесах? Советую прятаться каждый раз, когда услышишь шаги двуногих хищников. Надеюсь, ты не забыла свой кинжал? Если не собираешься каждый раз покупать себе свободу, раздвигая ноги, то лучше держи его наготове.
— Кинжал при мне! — отчеканила Рэй, игнорируя намеренную грубость Джерри.
— Вижу, ты уже все решила, — хмыкнул тот. — Дорогу знаешь?
— Найду.
— Что ж, тогда желаю удачи, — бросил он с кривой усмешкой.
— И тебе того же.
Рэй помедлила, не в силах отвести взгляда от синих глаз в густых черных ресницах.
— Ну… прощай.
— Прощай, Рыжая.
Она спустилась по сходням на берег, густо поросший кустарником. Оклика она не ждала и споткнулась, когда тот послышался. Неужели Джерри передумал? Неужели он скажет, что она может остаться, сколько пожелает? Может, он даже извинится за то, что был так груб! Она сделает вид, что раздумывает, колеблется, но, конечно, в конце концов согласится остаться, потому что нет ничего лучше возможности и дальше быть рядом с этим человеком. Она простит ему все, абсолютно все: незаслуженные обиды, резкость, унизительные инсинуации насчет ее прошлого и настоящего, она даст обещание держаться от него в стороне, а он… он признает, что она не так уж плоха. Они заключат окончательный мир и постараются стать друзьями…
— Город в другой стороне, — сказал Джерри.
Надежды Рэй рассыпались в прах. В голове пронеслось несколько картин того, что она могла бы сейчас сделать с этим типом. Одна была ужаснее другой. Она бы разорвала его на мелкие кусочки. Но и это были лишь недосягаемые мечты.
Девушка повернулась и энергично зашагала в другую сторону.
Глава 5
Рэй сидела съежившись между корней дуба, почки на котором в ответ на весеннее тепло едва начинали наливаться. Толстый ствол лишь отчасти защищал от порывов холодного ветра. Кустик безрассудно распустившихся нарциссов был покрыт кристалликами льда — бывшими капельками росы. Девушка дрожала, кутаясь в шаль. Сухари, к которым она так до сих пор и не прикоснулась, лежали на коленях. Было страшно хоть на минуту высвободить из-под шали замерзшие руки.
После короткого затишья ледяной ветер снова обрушился на девушку с такой яростной силой, словно задался целью сорвать шаль с плеч Рэй. Она зажмурилась и сжалась в комок, стараясь сберечь последние крупицы тепла в коченеющем теле. Сухари при этом свалились в мох.
Оставалось признать, что ее затея с уходом обернулась полным провалом. По идее шхуна должна была находиться где-то рядом с городом, но прошли часы после того, как Рэй сошла на берег, а нигде не было никаких признаков Нью-Йорка. В какой-то момент она подумала, что Джерри отправил ее по ложному следу, но верить в его намеренную жестокость не хотелось. И все же она не могла заблудиться, так как старалась не удаляться от берега реки. Однако близилась ночь, утреннее тепло давным-давно ушло в воспоминания, погода продолжала портиться. Одного холода было достаточно, чтобы Рэй пожалела о своем решении. Лучше бы ей свалиться с новым приступом горячки в тот самый момент, когда она решила уйти с гордо поднятой головой! Надо было ждать, пока Джерри сам не вытолкал бы ее со шхуны в шею! Теперь оставалось только надеяться, что по возвращении он не выбросит ее за борт.
Борясь с яростью ветра, Рэй поднялась на ноги. Стоило высунуться из-за дуба, как волна холода больно хлестнула ее по лицу корявой веткой дерева. Девушка непроизвольно закрылась рукой. Под пальцами скоро стало влажно — значит, щека была рассечена до крови. Из глаз, обжигая свежую ранку, покатились слезы горечи и боли. Ничего не видя перед собой, Рэй выбралась из кустов и пустилась в обратный путь.
Она ожидала, что путь будет долгим, но увидела шхуну уже за следующим поворотом реки. Судно было пришвартовано к высокому обрубку дерева и выглядело в надвигающихся сумерках призрачным. В первый момент Рэй даже решила, что шхуна ей мерещится, но нет, та оставалась на месте, даже когда глаза были как следует протерты кулаком. Девушка бросилась к берегу, поскользнулась на подернутой инеем траве и остаток спуска проделала на спине.
— Я тебя ненавижу, Джерико Смит! — крикнула она, заметив, что с борта за ней наблюдает темная фигура. — Слышишь? Ненавижу!
— Можешь высказать это с короткой дистанции, — крикнул Джерри. Ему пришлось сложить руки рупором, чтобы перекричать крепнущий ветер. — Отвяжи швартов и держись за него крепче, я тебя подниму на борт!
Рэй приблизилась к обрубку и обнаружила, что веревка натянута как струна. Ничего не оставалось, как ножом откромсать ее у самой коры. Даже зная, что рывок будет мощный, Рэй едва не выпустила швартов, оказавшись во взбаламученной ветром ледяной воде с гребешками пены на мелких сердитых волнах. Джерри кричал с борта, чтобы она к чертовой бабушке бросала кинжал, иначе он оставит ее на корм рыбам, но девушка лишь крепче сжала пальцы на своем единственном оружии.
Когда Джерри вытянул Рыжую на борт, она мешком свалилась на палубу. Он поднял ее и начал ощупывать руки и ноги, чтобы убедиться, что ничего не сломано.
— Ненавижу… — прошептала она, повисая в его объятиях.
— Знаю, знаю.
— Ты следил за мной…
Джерри ограничился кивком. Да и что мог он сказать в свое оправдание? Что просто хотел показать, какая она дурочка? Что ждал, когда она сама это поймет? Вот и дождался. И это притом, что у него в мыслях не было подвергать Рыжую опасности. Он не предвидел такой резкой перемены в погоде. и эта глупышка пострадала вопреки всем его добрым намерениям. Впрочем, она и сама не без греха — поверни назад раньше, ничего бы не случилось.
— Мне холодно… холодно… — кое-как выговорила девушка, пытаясь ухватить Джерри за борта куртки.
— Ах, чтоб тебя! — процедил он сквозь зубы. — Слава Богу, что ты не отошла от реки! Но почему ты не повернула назад раньше?
— Я боялась…
Джерри сразу понял, что речь идет не об опасной прогулке по лесу, а о том, что он мог не принять ее обратно.
— Тебе надо в каюту, прочь с этого холода! Да поскорее избавиться от промокшей одежды. Сможешь идти сама?
Она кивнула, отстранилась и сделала шаг по кренящейся палубе. Предательский порыв ветра растрепал ей юбку и обмотал вокруг ног Джерри, так что ее снова швырнуло ему на грудь.
— Ну вот, — бледно улыбнулась девушка, — я что-то совсем ослабела.
— Слабее новорожденного младенца, — согласился Джерри, помогая ей удержаться на ногах. — Вот что, — добавил он хмуро, но без резкости, — нашей малышке пора в кроватку. Я отнесу.
Рэй не нашла сил для протеста и позволила подхватить себя на руки. Ветер по-прежнему выл и бросался на них, как бесноватый, но оказаться в мужских объятиях на ураганном ветру было очень романтично.
— А раздеться ты сможешь? — спросил Джерри, опустив ее на пол в каюте. — Мне лучше быть за штурвалом. Нас несет по течению. Как бы не выбросило на прибрежные скалы.
— Конечно, я справлюсь, — вяло заверила Рэй, невзирая на сильную слабость, подобную той, что испытала, очнувшись после горячки.
Она, шатаясь, стояла в луже, что натекла с насквозь промокшей одежды. Джерри внимательно ее оглядел, он сомневался в ее силах, но выхода все равно не было, и он покинул каюту. Однако минут через десять он заглянул снова, чтобы убедиться, что все в порядке, и нашел девушку на полу без сознания.
— Справишься ты, как же! — пробормотал Джерри, укладывая ее на койку.
Затем последовала в точности та же процедура, что и несколько дней назад: освободить бесчувственное тело от всей одежды без исключения, облечь в объемистую пижамную рубашку, устроить поудобнее под теплым одеялом и подоткнуть его со всех сторон.
— По-моему, я уже смело могу наниматься сиделкой.
Девушка улыбнулась — это не имело ничего общего с замечанием Джерри, лишь с благословенным теплом, что исходило от мягкого верблюжьего одеяла. Умывая ей лицо, он заметил на щеке под слоем грязи царапину и, как мог, обработал ее. Оставалось надеяться, что рана заживет, не оставив шрама.
— Прости, Рыжая! — произнес Джерри с гораздо большим чувством, чем прежде. — Я этого вовсе не хотел. Клянусь, я скорее рассек бы собственную щеку, чем испортил такую кожу, как у тебя!
Ответа не последовало. Девушка спала.
Первое, что ощутил Джерри, проснувшись поутру, была головная боль. Она не просто пульсировала в висках — она грохотала артиллерийской канонадой. Сев в постели, он со стоном прижал пальцы к вискам. Казалось странным, что в голове может быть столько шума, когда в мире царят покой и тишина, нарушаемая лишь приветливыми птичьими трелями.
Рыжей в каюте не было. Она не только встала, но и успела наполнить водой тазик для умывания. Джерри поднялся — это сопровождалось новым стоном. Умываясь и бреясь, он все время задавался вопросом, где может быть его подопечная. Он никак не ожидал, что девушка после вчерашних испытаний поднимется в такую рань.
На палубе царствовало солнце. Своими лучами оно омыло и согрело Джерри. Он нашел это в высшей степени неуместным, неподходящим к его теперешнему состоянию и проклял переменчивую весеннюю погоду. Или вчерашний шквал ему просто приснился?
С минуту Джерри угрюмо осматривал палубу в поисках Рыжей и наконец засек ее на носу шхуны, где она вытягивала на борт полное ведро. Судя по тому, как пижамная рубашка липла к взмокшей спине девушки, та успела хорошо поработать. Вся ее одежда, вплоть до чулок и нижнего белья, была развешана на поручнях и роняла на палубу прозрачные капли.
— Зачем тебе сдалась еще вода, а, Рыжая? — спросил Джерри раздраженно.
Рэй вздрогнула и обернулась. При виде Джерри ей первым делом вспомнилось, как крепки его руки. Щеки вспыхнули. Подобная реакция на мужские объятия казалась по меньшей мере странной. Разве она к ним не привыкла?
— Одежда заскорузла от глины, пришлось выстирать, — объяснила девушка с неуверенной улыбкой. — Осталось вымыть голову.
При виде царапины у нее на щеке Джерри ощутил себя полнейшим мерзавцем и поскорее перевел взгляд за ее плечо. Должно быть, он проделал это слишком заметно, так как Рыжая поспешно высвободила часть заложенных за ухо волос и прикрыла красную и припухшую рану.
— А мыло-то у тебя есть? — грубовато спросил он.
— Я взяла один кусок из комода. Можно?
— Конечно, можно! Бери все, что сочтешь нужным, и пользуйся на здоровье. Э-э… может, тебе помочь?
— Нет!
Ужасно смутившись, Рэй опустилась на колени, сунула голову в ведро и принялась слепо шарить вокруг. Рука Джерри вложила ей в ладонь кусок дешевого мыла.
— Спасибо…
Какое-то время девушка с ожесточением мыла голову, стараясь получше взбить пену. Это ей не слишком удавалось, и Джерри, молча за этим наблюдавший, в конце концов не выдержал:
— Все-таки я тебе помогу.
Он присел рядом, отобрал мыло и запустил пальцы в густую массу неровно намыленных волос. Рэй не успела вовремя отказаться, а потом, когда его пальцы уже массировали волосы, это стало просто не под силу. Ее руки беспомощно упали на колени. Она сидела с покорно склоненной головой, разомлев от ласковых прикосновений, и прислушивалась к частым ударам сердца, ощущая необыкновенный трепет где-то в самой глубине души. Дышать было труднее, чем накануне, когда над головой сомкнулась холодная вода.
Рэй непроизвольно поежилась, стараясь стряхнуть наваждение. Джерри тотчас замер.
— Неприятно?
— Нет, нисколько, — ответила девушка, а про себя подумала: даже слишком приятно.
Джерри продолжал перебирать пряди, смывая с них глину и попутно удивляясь тому, что, и мокрые, волосы сохраняли рыжий оттенок. Опомнившись, он подумал, что такие волосы — добавочный плюс для женщины легкого поведения, что девчонка, должно быть, идет нарасхват. Это, увы, не помогло умерить жар в крови.
— Теперь смыть! Ближе к борту!
Рыжая послушно склонилась к краю палубы. Джерри без церемоний вылил ей на голову целое ведро воды, а пока она отплевывалась и ловила-ртом воздух, набрал еще и снова окатил ее чуть ли не с головы до ног. При этом он изрядно промочил и свою собственную одежду. Это было своевременной, но недостаточной мерой. Если бы он не так плохо плавал, то прыгнул бы в воду и не показывался на поверхности до тех пор, пока не остудил кровь.
Когда с волос перестало течь, Рэй перебросила их за спину и подняла на Джерри недоумевающий взгляд. Он держался грубо. В лице его читалась совершенно неоправданная суровость. В чем она опять провинилась? Чего ради эти перепады настроения? Он то благоволил к ней, а то вдруг смотрел так, словно у него чесались руки свернуть ей шею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45