А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Повернувшись уходить, он заметил ее тяжелое ржавого цвета платье, и гримаса исказила его лицо. Даже в этот ранний час легко можно было предсказать, что день выдастся жарким, знойным. Лиззи, может быть, ему удастся сделать что-нибудь для нее и с этой стороны. Нужно будет обсудить это с бабушкой Джо. Опустив клапан, Логан удалился совершенно бесшумно.
Потерев шею, он широко зевнул и направился к дому. Он знал, что у его бабушки старческая бессонница и она рано встает. Если она уже на ногах, то наверное можно будет с ней поговорить насчет платья. Логан опять зевнул. И даже, если бабушка Джо все еще спит, то уж чашка кофе ему не помешает.
Еще едва рассвело, когда Бет открыла глаза и не могла понять, что же ее разбудило. Она не ложилась спать допоздна, и лишь за полночь усталость взяла верх. Бет села в постели и долго смотрела на то место, где она вечером оставила свой ботинок. Ей не приснился плохой сон. Расползшийся башмак так и стоял на том же месте. Нравится ей это или нет, но до города ей придется добираться босой, а затем сходить к мистеру Планкету и попросить его продать ей в кредит пару ботинок. Новая обувь вряд ли будет в пору, она это знала, потому что уже перебирала ее, помогая Планкету, но, по крайней мере, ей не будет стыдно за свои босые ноги. Ее взгляд остановился на пустой тарелке из-под ужина, который кто-то оставил ей вечером у двери. Скорее всего, Салли Мэ, подумала Бет, испытывая чувство благодарности. Ей стало интересно, а что же все подумали, когда она не пришла вечером ужинать. И что еще хуже, так это то, что они подумают сейчас, когда она появится за завтраком босая.
Глава 28
Покорно смирившись со своим будущим, принявшим специфическую форму босых ног, Элизабет встала и подошла к чемодану, на котором она как всегда оставляла свою одежду. И здесь ее ждал такой сюрприз, что она первоначально не поверила своим глазам. Рядом с платьем, аккуратно сложенным ею прошлым вечером, стояла пара красивых черных ботинок.
– Ах!
Воззрившись на них с изумлением, она подняла один башмак и стала его рассматривать. Блестящая черная кожа была такая же мягкая, как ее собственная, швы были прочные и ровные, подметки аккуратно вырезаны, каблуки изящные, стройные, но прочные. Ее глаза наполнились слезами благодарности, и Бет прижала этот дар небес к своей груди. За всю свою жизнь ей не приходилось и мечтать, чтобы иметь вещи, хотя бы в половину такие прекрасные. Подняв взгляд к небесам, она прочувствованно сказала:
– Я не знаю, как ты это сотворил, Господь, но благодарю тебя от всей души.
Поспешно умывшись и, натянув на себя чистую одежду, Бет все это время не сводила взгляда с этих ботинок из страха, что они могут исчезнуть так же внезапно, как и появились. Одев чулки, она подняла с пола один башмак и сунула в него ногу. Она вздохнула с удовлетворением. Это едва казалось возможным, но они были такими же удобными, как и красивыми. Она одела второй ботинок и выставила вперед ногу, поворачивая их то туда, то сюда, восхищаясь со всех сторон своей новенькой обувью. Ходить в них было одним удовольствием. «Должно быть, это ангел поставил их туда, потому что простой смертный не мог совершить это чудо».
Когда Бет откинула дверь-клапан и хотела было сделать шаг наружу, ее глаза опять сделались размером чуть не с блюдце. Там, на ступеньке, стояла изящно украшенная стеклярусом пара мокасин из белой оленьей кожи. «Ах, в это невозможно поверить». Сначала у нее ничего не было, а теперь она владела двумя парами, самой красивой обуви, какую она когда-либо видела. Должно быть, Господь Бог слышит молитвы о помощи здесь в горах гораздо лучше, подумала Бет, потому что не любил другие отношения к нему в Чикаго, он что-то не спешил отвечать. Она подняла мягкие, кремовые мокасины и прижалась к ним своей щекой. Кого ей благодарить за ботинки, она не знала, но Райдер явно нес ответственность за мокасины.
Сунув их подмышку, она направилась в дом, чтобы показать бабушке Джо. Там она нашла Райдера и Логана, сидевших за кухонным столом. С пересохшим от волнения горлом она подошла к юному индейцу.
– Райдер, они очень красивые, но я не могу их принять, – и Бет протянула ему мокасины.
Райдер встал:
– Мои мать и отец хотели подарить вам какую-нибудь индейскую вещь, чтобы отблагодарить вас за те дополнительные занятия, которые вы со мной проводите. Это знак того, как мы вас ценим.
– Но они и так уже заплатили мне с лихвой.
– Они сочтут за оскорбление, если вы откажетесь от их дара, – сказал Райдер с посуровевшим выражением лица.
Логан, вставший позади юноши, кивнул ей согласиться и взять этот подарок.
– Ни за что в жизни мне не хотелось бы их обидеть, – сказала Элизабет, наблюдая за тем, как напряженность исчезает с лица паренька. – Для меня большая честь принять эти туфли в подарок. Пожалуйста, поблагодари их от моего имени.
Райдер улыбнулся, ослепительно сверкнув своими красивыми, ровными белыми зубами.
– Они будут очень довольны, – он вышел из-за стола и зашагал к двери. – А теперь мне нужно идти, девочки ждут.
Бет прижала к груди мокасины.
– Сегодня день чудес, – тихо произнесла она и повернулась к Логану. – Прошлой ночью у меня совсем не было обуви, а сегодня даже две пары.
Увидев, как его глаза удовлетворенно засветились, она поняла, кому обязана ботинками. Ей также стала заметна усталость на его лице и круги под глазами. Он, должно быть, работал всю ночь. То, что он настолько заботился о ней, взволновало Бет, и у нее комок подкатил к горлу.
Не в состоянии сдержать свои чувства, она поставила мокасины на стол и медленно пошла к Логану. Подняв руки, она обняла его за талию.
– Спасибо, Логан.
– Я рад был помочь, дорогая.
Он сжал ее крепко в своих объятьях, отвел ее голову назад и их губы слились в нежном поцелуе.
Когда он держал ее в объятьях, ее тело вдруг содрогнулось от острого и приятного чувства, пронзившего ее, словно ножом. И в этот момент ей стало понятно, что смогут ли они пожениться или нет, но независимо от этого ее сердце навечно будет принадлежать ему.
Они все еще смыкали друг друга в объятьях, когда Руфь и Джозеф ворвались в комнату.
– Ло…
Бет подняла испуганные глаза и увидела, как пара ребятишек корчится в приступах смеха. Взглянув на Логана, она подумала, что его лицо так же залилось краской смущения, но его рот расплылся до ушей, в довольной улыбке.
– Что здесь происходит, в конце концов, – вскричала бабушка Джо, влетев на кухню. – Ах, боже ты мой, – сказала она, узрев Бет и Логана.
– Простите нас. – С весельем в глазах старушка обняла детей за плечи и увела их назад.
– О, дорогой! – пробормотала Бет, пытаясь потихоньку выпутаться из рук Логана.
– А ботинок-то двое, – с намеком сказал тот, удерживая ее. – Значит, должно хватить на два поцелуя, не так ли?
– Логан Виндфилд, вы бессовестны, – прошептала она. – Но бессовестны или нет… – И она закрыла глаза, покорно подчинившись теплу его второго поцелуя.
Для Бет остаток дня прошел как во сне; даже откровенно враждебное отношение детей Дженкинсов не могло испортить ее настроение. Эти девочки отказались играть с Сарой, но в то время как другие дети искали дружбы с ребенком племени Оседж, довольно часто девочки Дженкинсов оставались одни и вынуждены были играть одни.
Элвин Дженкинс, как собачонка, ходил за Мэри Лэтэм по пятам, пугая ее этим. Салли Мэ никак не могла свести обожающих глаз с Райдера. Бет с радостью замечала, что Райдер, полностью погрузившись в учебу, не обращал внимания ни на кого из них.
По пути домой Энн рассказала о том, что Райдер, как сын вождя, обязан был помогать своему народу. Она сказала, что правительство постоянно нарушало свои договоры с племенем и присваивало себе все больше и больше их земель.
Если не будет никого, кто выступит от их имени, то Оседжей тоже когда-нибудь переселят в резервации, как это случилось с Чероки и Семинолами. Печальным голосом Энн продолжила: даже хотя Райдер знал, что его народ не сможет сопротивляться, все равно он хотел выучиться, чтобы, когда придет время, выступить в защиту племени Оседж.
Элизабет была тронута рассказом Энн. Очевидно, было много такого, о чем не желали упоминать учебники истории. Она думала о бремени, которое было возложено на плечи Райдера. Не удивительно, что он так восстал против учения миссионеров. Не удивительно, что он проявлял прямо-таки отчаянную жажду знаний.
Въехав во двор фермы, и обнаружив, что Райдер уже ждет ее, Бет подумала про себя, что ей нужно постараться сделать все, чтобы дать ему как можно лучшие знания.
Прозанимавшись с Райдером дольше обычного, Элизабет, уставшая после уроков в школе, и не доспавшая после всех треволнений прошлой ночи, рано ушла в свой домик. Была еще одна причина, по которой она хотела побыть в одиночестве. Логан. Дело было в том, что только сейчас она осознала, насколько серьезен он был, когда просил ее выйти за него замуж. Увидев любовь в его глазах, когда он этим утром обнимал ее, Бет удивилась теперь, как же она могла думать иначе. Но поцелуй, хотя и приятный, был все же ошибкой. Тот блеск надежды, который она зажгла в его глазах, обеспокоил ее. У них не было шанса, а позволить ему мечтать о будущем, которого не могло быть, было жестоко.
Остался один месяц до истечения ее испытательного срока в шесть месяцев, и тогда она уедет отсюда на летние каникулы. И даже если попечительский совет одобрит продление ее контракта, она знала, что будет лучше, если она никогда не вернется. Перед тем, как отойти ко сну, она написала Ханне, попросив ее иметь в виду, если вдруг появится какая-либо вакансия. Бет знала, что теперь, когда у нее был опыт работы в школе, будет легче подыскать себе новое место. С чувством тяжести на сердце она запечатала конверт и легла спать.
Помыв тарелки после завтрака, Бет почувствовала себя не у дел, раздумывая, как же провести день. Каждый, казалось, был занят каким-то делом. Бабушка Джо деловито прошивала стежками новое одеяло. Логан уехал в Чертову Дыру. Сет и Нат ушли на охоту, Джозеф играл на дворе с котятами. Бет улыбнулась, когда Салли Мэ впорхнула в комнату.
– Элизабет, Руфь, Джозеф и я решили сходить пешком на Уайолдкэт Ридж. Почему бы тебе не сходить с нами?
Салли Мэ продолжала тараторить, не переводя дыхание:
– Мы устроим пикник и обследуем старую пещеру, где мы прятались во время войны, мы могли бы даже поплавать в большом источнике. Думаю, тебе очень понравилось бы.
– Я иду с вами. Это просто замечательно. Чем я могу помочь?
– Ты можешь сделать сэндвичи, а я наполню кувшины сидром. Все это мы можем нести в заплечных сумках, которые сделал нам Логан для наших ленчей в школе. Тогда у нас будут свободные руки, чтобы лазать по скалам. – С огоньком энергии в ярких голубых глазах, Салли Мэ перекинула через плечо свою длинную косу: – Там так красиво. Подожди, ты сама увидишь.
Несколькими часами позже Бет остановилась, чтобы вытереть пот с бровей и удивилась, как только она вляпалась в это дело. Тропа была длинной, и местами почти вертикальной, хотя юные Виндфилды карабкались по скалам, как горные козы. Но несмотря на усталость, ей пришлось признать, что пейзаж кругом был восхитителен.
Тропинка вилась через вершины, опускаясь в глубокие, заросшие лесом ущелья, где в воздухе висел липкий аромат сосен. Яркие птицы всех цветов порхали между деревьями. Восхищаясь их пением, она достала свой кувшин с сидром и, сделав глоток, положила его на место.
– Элизабет, – позвала Руфь, которая подбежала к ней, наконец-то, найдя ее. – Мы уже почти пришли. Поторопись.
– Поторопиться? – Все, что она могла делать, это переставлять кое-как ноги. От усталости у нее кружилась голова, потому что она обнаружила, что ей трудно стоять прямо. Надеясь, что не кувыркнется вниз, Бет коротко усмехнулась и, с усилием преодолев остаток пути, оказалась почти на вершине горы. Откуда-то снизу из гущи лесных зарослей ей послышался звук плескавшейся воды.
– Давайте, Элизабет. Мы здесь.
– Слава Богу.
Прохладная свежесть каньона показалась Бет желанным удовольствием после иссушающих лучей солнца, нещадно падавших на нее в течение всего пути. При виде источника с ее уст сорвался ликующий крик. Источник был довольно глубок, и прозрачная голубая вода в нем казалась почти черной в глубине чашеобразной впадины, с двух сторон которой возвышались утесы. Их крутые каменные стены были изумрудные, от мхов и лишайников, а внизу шумел водопад, зажатый этими двумя стенами, в самом низу заросшими папоротником. Очарованная грандиозным зрелищем, Бет слушала, думая, что миллионы падающих брызг звучат, как волшебная музыка.
– Видишь, я же говорила тебе, что здесь красиво, – сказала Руфь, стоявшая позади нее.
– У меня нет слов. – Бет повернулась и улыбнулась. На Руфь была надета лишь одна сорочка. – А где же твоя одежда?
– Вон там, – Руфь кинула в рот еще одну ягодку митчеллы и показала на маленькую лужайку.
– Мы собираемся искупаться. Хочешь с нами?
Бет отрицательно покачала головой. Она не умела плавать.
Салли Мэ, в сорочке и Джозеф, на котором были надеты лишь трусы, вышли из-за деревьев.
– Тот, кто нырнет в воду последним, гнилое яйцо, – закричала Руфь, устремившись к воде наперегонки с остальными.
Добежав до источника, все трое бросились в воду.
– Думаю, что это ты гнилое яйцо, Элизабет, – прокричала со смехом Салли Мэ.
– Ах, как здесь хорошо.
Полная зависти, Бет оглядела свое платье, покрытое толстым слоем пыли. Она истекала в нем потом. Она не знала, зачем только одела эту тяжелую нижнюю юбку. Подумав, что ее можно было бы снять, она посмотрела на свои ноги, обутые в мокасины. Побродить по мелководью будет вполне безопасно, решила девушка. Она быстро подыскала травянистое место, где скинула свое помятое нижнее белье и стащила с ног новые туфли. Завязав верхнюю юбку узлом, чтоб она не намокла в воде, Бет побежала к источнику и присоединилась к остальным.
– Трудно поверить, что вода такая теплая.
– Не заходи сюда, – сказала Салли, плававшая на глубоком месте. – Будь осторожна. Дно здесь пологое, не далее десяти футов от берега, а потом сразу переходит в крутой обрыв. Там так глубоко, что даже Логан нырял и не мог достать до дна.
Памятуя об этом предупреждении, Бет старалась держаться недалеко от берега, гуляя по каменистому шельфу.
Как следует наплескавшись в воде и освежившись, они все оделись и расположились под деревьями. Проголодавшись после купания, они в один присест проглотили сэндвичи, состоявшие из тонких кусочков вареной оленины между ломтями свежеиспеченного хлеба. Десертом послужил яблочный пирог.
– У бабушки Джо сидра хватило только на один кувшин. Это на случай, если ты удивляешься, почему у нас во флягах яблочный сок, – сообщила ей Салли Мэ.
– Он очень вкусный и все еще холодный, – сказала Бет, глотнув несколько раз из пузатого глиняного кувшинчика.
– Мм, как хорошо, – проговорила Салли Мэ, засовывая в рот последний кусочек пирога. Она отряхнула руки и стала на ноги. – Мы собираемся осмотреть пещеру индейцев. – Салли Мэ показала рукой в направлении ближайшего хребта. – Ты хочешь сходить с нами?
– Что-то не хочется, – сказала Бет, прикрыв рукой свой зевающий рот.
– Вы, ребята, давайте, сходите, а я думаю остаться здесь, где попрохладнее и немного вздремнуть.
Она опять выпила немного сидра и вновь заткнула кувшин. Помахав детям рукой, девушка улеглась на траве и закрыла глаза.
Исследовав пещеру, Салли Мэ, Руфь и Джозеф вернулись к источнику.
– Шшш! – предупредила Салли Мэ, увидев спящую Бет.
Она ухмыльнулась и замахала рукой. Их план сработал неплохо. Теперь они соберут немного ягод, затем еще раз проверят, как спит Бет, и отправятся домой. Логан к тому времени уже вернется из города и ринется спасать ее. Салли Мэ жестом показала своим брату и сестре следовать за ней, и они на цыпочках удалились оттуда.
Солнце и одинокая докучливая муха пробудили Бет, спавшую без сновидений. Она зевнула и потянулась, закинув руки за голову. Солнце пересекло каньон и опускалось за деревья, росшие на другой стороне ущелья. Она нахмурилась и оглянулась вокруг. Если не считать самки оленя, пришедшей на водопой, Бет была совершенно одна.
«Где же дети?» – забеспокоилась девушка. К этому времени они должны были уже вернуться. Она всмотрелась как следует в хребет с выщербленной поверхностью и различила отдаленную черную дыру, которая, по ее мнению, должна быть пещерой. Они еще были там? Почему они не вернулись?
Внезапно она вспомнила про все эти истории, слышанные ею ранее о том, как люди, вошедшие в пещеры, погибали, потому что не могли найти пути назад. Все это начинало действовать ей на нервы. Обеспокоенная судьбой детей, она быстро натянула на ноги мокасины, попила воды и пошла к тому хребту.
Задыхаясь, Бет взбиралась на вершину одной горы, только за тем, чтобы спуститься к подножию другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37