А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Спасибо, – поблагодарила Диана.Диана объяснила мадам Ля Бель, где ее можно найти в случае необходимости, и вместе с Алисой вышла из комнаты. В коридоре они разошлись в разные стороны, и герцогиня уже начала спускаться по лестнице, но в этот момент Диана позвала ее:– Если по пути тебе встретится Катарина, то пришли ее, пожалуйста, ко мне. Мне очень хотелось бы видеть ее у себя сейчас.Алиса улыбнулась и кивнула головой. Диана же, не торопясь, пошла по длинному и широкому коридору к себе в спальню, надеясь, что Катарина вскоре придет к ней и отвлечет ее от всяких мыслей.Кэролин осмотрела пристрастным взглядом гостиную, наблюдая, как Саттон зажигает последнюю свечу. Закончив, он повернулся к своей хозяйке в ожидании дальнейших указаний. Кэролин наградила его ослепительной улыбкой.– Гостиная выглядит великолепно, правда, Саттон? – заметила Кэролин, довольная осмотром. Комната ярко освещалась сотнями свечей, а воздух был пропитан сладким ароматом цветов.– Умение, с которым герцогиня расставила цветы, заслуживает восхищения, – согласился Саттон, с трудом веря, что понадобилось всего лишь каких-то несколько часов, чтобы преобразить вид гостиной.– У Алисы всегда был талант во всем, что касается цветов, – сказала Кэролин, нежно дотронувшись до розы кремового цвета.– Проследи, чтобы двери гостиной во время церемонии были открыты, Саттон. Если слуги захотят посмотреть службу, то они могут сделать это из холла.– Уверен, что вся женская прислуга захочет присутствовать, мадам, – заверил, ухмыляясь, Саттон. – В людской царит возбужденная атмосфера с самого утра, когда нам стало известно о предстоящей свадьбе.– Отлично, – довольно произнесла Кэролин. Еще раз осмотрев праздничную гостиную, Кэролин вышла. Она проходила через огромное фойе у центрального входа и в этот момент повстречалась с Дереком и Тристаном, которые только что вернулись. С ними был третий. Кэролин предположила, что это был актер, приглашенный Тристаном на роль викария.– Добрый вечер, джентльмены, – весело поприветствовала троицу Кэролин. Несколько мгновений Кэролин восхищалась Тристаном и Дереком в элегантных белых рубашках и черных вечерних костюмах. Затем она перевела взгляд на их компаньона.– Это его преподобие Пенли, Кэролин, – огорошил жену Тристан.– О, Тристан, – укорила мужа Кэролин. На ее лице было написано разочарование. Она откровенно осмотрела его преподобие со всех сторон, цокая языком и неодобрительно покачивая головой.– Это совсем не то, что я имела в виду. Совсем не это. Право, не знаю, подойдет ли этот человек на роль, которая ему предназначена.– Прошу прощения, мадам, – сказал Пенли осуждающим голосом.– Я не хотела вас обидеть, сэр, – извинилась Кэролин, понимая, что ее манеры оставляют желать лучше, – но вы еще слишком молоды и слишком хорошо одеты, чтобы играть роль священника.Кэролин повернулась к мужу и продолжала высказывать недовольство.– Я понимаю, что у вас время было ограничено, Трис, но все-таки вы могли найти кого-нибудь более убедительного на эту роль. Он внешне совсем не похож на священника. Разве ты не согласен, Дерек?– Гм, – хмыкнул Дерек. Он совсем не слушал, о чем она говорила. Вместо этого он смотрел на площадку второго этажа и серьезно подумывал о том, чтобы подняться наверх и поговорить с Дианой. Мысли о фальшивой свадьбе, вообще были у Дерека на втором плане. Ему хотелось побыть несколько минут с Дианой и все обсудить, но он сомневался, как ему поступить, так как не хотел лишний раз расстраивать ее.– Дерек, – голос Тристана отвлек Дерека от этих мыслей. – Кэролин настаивает, что этот человек не похож на викария. А ты как думаешь?Он обратил все внимание на человека, о котором шла речь, и пристально посмотрел на него.– Должен признаться, я с Кэролин согласен, – ответил Дерек. – На его преподобие этот человек мало похож.– Ну, знаете ли, – возмутился Пенли и на его лице появились пятна возмущения.– Прошу вас извините нас, сэр, – вмешался Тристан, – я прикажу дворецкому провести вас в гостиную и принести напитки. Мы подойдем к началу церемонии.Священник неохотно пошел вслед за Саттоном. Кэролин заметила растущее раздражение мужа и решила осторожно успокоить его.– Знаешь, Трис, а он не так уж и плох, – вздохнула Кэролин. – Я уверена, он сможет убедительно сыграть его преподобие, если никто не заметит его молодости.Выражение лица Тристана стало еще злее.– Мне очень не хочется вводить тебя в заблуждение, Кэролин, но его преподобие Пенли – не актер. Он настоящий викарий Англиканской церкви.– Что? – громко вскрикнул Дерек, думая, что не расслышал Тристана.Тристан лукаво улыбнулся своему другу.– Я хотел преподнести тебе сюрприз, Дерек. Если хочешь, можно назвать его свадебным подарком.– Ну, знаешь ли, Трис, – холодно заметил Дерек, чрезвычайно удивившись. – И когда же ты собирался сказать мне о своем маленьком сюрпризе? До или после церемонии?– Конечно же, до, – с негодованием заметил Тристан.Неожиданно в фойе показались Алиса вместе с Катариной, которую она держала за руку. Их неожиданное появление сразу же положило конец разговору.– Морган сказал мне, что спустится с Дианой через пять минут, если, конечно, ему не дадут других указаний. У вас все готово?– Не совсем, – сказал Дерек. – Нам с Тристаном нужно еще кое-что обсудить. Мы скоро присоединимся к тебе.Дерек сухо кивнул головой женщинам и практически выволок Тристана из комнаты.– Что там еще у вас приключилось? – спросила Алиса невестку. Кэролин объяснила ей все по пути в гостиную. Она вспыхнула, столкнувшись с отцом Пенли.– Герцог с невестой сейчас спустятся, – торопливо сообщила викарио Кэролин.Тристан сидел, удобно развалившись в кресле своего кабинета, и молча выслушивал Дерека, который изливал на него всю свою злость и недовольство.– С самого начала мысль о спектакле с бракосочетанием показалась мне смехотворной, Трис.– Согласен.– А теперь ты хочешь, чтобы я заманил ничего не подозревающую Диану в ловушку и связал ее брачными узами при содействии самого настоящего викария, в то время как она считает его актером.– Именно так.– Я не могу так поступить, Трис. Однажды Диана станет моей женой, в этом я не сомневаюсь, но обманывать ее не хочу. Так поступать нельзя.– А ей ничего и не надо знать, Дерек.– Ты с ума сошел.Тристан улыбнулся – он совсем не обиделся на Дерека.– Настоящего викария я нашел ради безопасности Дианы, Дерек, – объяснил Тристан. – Если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что вы обвенчались не по-настоящему, то произойдет самое страшное, что можно себе представить. Я не уверен, удастся ли вам обоим оправиться от скандала. Поскольку Диана в будущем собиралась выйти за тебя замуж, то я решил, что будет мудрым опередить время и сделать это теперь.– А как я это все объясню Диане?– Тебе не надо ничего объяснять. Когда Диана, наконец, решит стать твоей женой, то ты скажешь ей всю правду, – Тристан откинулся в кресле и скрестил руки на груди.– Вы можете провести еще одно бракосочетание. Когда придет время, то станет ясно, как лучше поступить. Самое главное – это то, что Диана станет твоей законной женой. Она станет ею сегодня и ты сможешь ее защитить, Дерек. Разве ты не этого хочешь?– Да, – цедя сквозь зубы, произнес Дерек, не совсем уверенный, правильно ли он поступает.– С большим трудом мне удалось, должен тебе сообщить, получить разрешение на венчание без церковного оглашения. – Тристан похлопал себя по нагрудному карману. – Тебе решать: использовать его или нет.Дереку не понадобилось много времени, чтобы принять решение. Больше всего на свете ему хотелось получить Диану в жены. Он понимал, что неправильным было обманывать ее, но, как сказал Тристан, ей и не следовало знать всю правду. Непреодолимая любовь к Диане перевесила ощущение вины, скрытое глубоко в душе Дерека. Довольно улыбнувшись, Дерек сказал:– Пойдем, Трис. Я не хочу заставлять ждать мою прелестную невесту.Она и в самом деле была прелестна. Дерек услышал возгласы восхищения и возбужденное перешептывание слуг, когда Диана стала спускаться по длинной лестнице. Она направлялась в гостиную, крепко ухватившись за руку Моргана. В каждом ее шаге чувствовалось напряжение. Растущая тревога, которую Диана чувствовала после обеда, нарастала еще больше по мере того, как она приближалась к Дереку. Он смотрел на нее, не отрывая глаз. У Дианы все затрепетало внутри. Ей хотелось крикнуть, что она не хочет в этом участвовать, и убежать, но язык, казалось, не слушался ее. Вместо этого она стояла перед Дереком и вся дрожала, глядя как фальшивый священник начинает фальшивую брачную церемонию, надеясь, что внутренний страх не перейдет у нее в истерику. Краем глаза Диана увидела, как Кэролин собиралась направиться к священнику в момент, когда тот начал речь, но Тристан обхватил ее за талию и притянул к себе.– Кто выдает эту женщину замуж?– Я, ваше преподобие, – низкий голос Моргана напугал Диану и ту вновь охватила паника, когда герцог взял ее правую руку и положил на руку Дерека. В момент соприкосновения ледяной руки Дианы со своей рукой, Дерек понял, что совершил ошибку. Он любил эту женщину, и она достаточно настрадалась от рук людей Рутледж в прошлом, а поэтому Дерек не мог обманным путем жениться на ней. Как бы не были благородны его намерения, у него не было права обманывать ее.Наконец, викарий Пенли закончил свою речь и в комнате установилась напряженная тишина. Все ждали, пока Дерек произнесет положенную в таких случаях клятву.– Я прошу извинить нас, но нам нужно выйти на несколько секунд, – сказал Дерек, обращаясь ко всем присутствующим, и, увлекая за собой недоумевающую Диану, быстро покинул гостиную. Он быстро прокладывал себе путь в коридоре сквозь столпившихся и ничего не понимающих слуг. Дерек и Диана шли, не останавливаясь, пока не оказались в кабинете Тристана. Дерек надежно закрыл за собой дверь и лишь после этого выпустил руку Дианы.– Я не могу больше в этом участвовать, Диана.– Слава богу, – Диана облегченно вздохнула и упала на стоящее рядом кресло. Слова Дерека потрясли и ошеломили ее. Диана вдруг почувствовала огромное облегчение.– Не знаю, что заставило меня согласиться на этот смехотворный спектакль, Дерек. Я тебе просто благодарна за то, что ты положил этому конец.– Я должен объяснить тебе кое-что, Диана, – сказал граф мрачным голосом.Диана отбросила фату с плеч и подняла голову.– Слушаю тебя, Дерек.– Я хотел сказать тебе о его преподобии Пенли…– Его преподобие Пенли? Кто это? Дерек вздохнул.– Его преподобие Пенли ожидает нас, чтобы сочетать законным браком, и он, должно быть, очень удивлен тем, что я прервал церемонию в самой середине.– Вот как.– Его преподобие Пенли – не актер, Диана.– Не актер? – повторила Диана, не совсем уверенная в том, почему именно Дерек заговорил об этом человеке.– Нет.Диана бросила на Дерека испепеляющий взгляд.– Полагаю, за этим что-то кроется, Дерек. Объясни, пожалуйста, в чем дело, иначе моя голова лопнет.– Его преподобие Пенли – настоящий викарий, Диана.Диана обмерла.– Ты хочешь сказать, что он собирался нас обвенчать? Самым настоящим образом? Сочетать нас законным браком?– Да, – Диана прищурила глаза.– И ты не собирался мне об этом сказать?– Нет.Диана перевела дух, – Зачем же ты тогда прервал церемонию?– Я не решился ввести тебя в заблуждение, – прямо ответил Дерек. Он шумно вздохнул, подошел к Диане и поднял ее с кресла. Торжественно посмотрев ей в глаза, Дерек сказал:– Всю ответственность за происходящее я беру на себя, Диана. О том, кто такой Пенли на самом деле, я узнал буквально за несколько минут до твоего появления на лестнице. Тристан решил, что законное бракосочетание защитит тебя в большей степени, и я согласился с ним. Теперь я понял свою неправоту и надеюсь только на твое прощение.На лице Дианы проскользнула мимолетная улыбка. Как все запуталось!– Зачем нам все так чертовски усложнять, Дерек? Граф нахмурился, впервые услышав из ее уст грубое слово и улыбнулся.– Давай сделаем все проще, а?Дерек галантно опустился перед Дианой на левое колено и, прижав ее руку к своему сердцу, с нежностью в голосе произнес:– Я люблю тебя, Диана, люблю всем сердцем и сделаю все возможное и невозможное, чтобы стать тебе достойным мужем. Я буду тебе надежным добытчиком, хорошим защитником, преданным товарищем и самым пылким любовником. Не окажешь ли ты мне честь стать мне супругой?Несколько мгновений Диана хранила молчание.– Раз уж я подобающим образом одета для этого случая, милорд, – наконец произнесла она, улыбаясь, – то почему бы и нет? Глава 20 Церемония бракосочетания прошла превосходно, несмотря на едва скрываемое раздражение викария. Диана стояла рядом с Дереком умиротворенная, уверенная в себе и повторяла твердым голосом слова клятвы. Она уже не сомневалась в том, что Дерек ей доверяет, и он доказал это, рассказав всю правду о преподобном отце Пенли и не запятнав, таким образом, свою честь обманом. Диане это казалось хорошим началом.– Милорд, вы можете поцеловать свою невесту. Диана улыбнулась, услышав, как Кэролин громко всхлипнула. Тристан закатил глаза и предупредительно сунул жене в руку льняной платок.На лице Дерека засияла улыбка. Он крепко обхватил невесту руками и страстно поцеловал.Преподобный отец, по мнению которого все допустимые рамки поведения были нарушены, нарочито громко закашлял. Дерек с неохотой выпустил Диану из объятий, не отрывая от нее взгляда, полного такой любви и страсти, что Диана заметила, как священник сильно покраснел. К счастью, у него не было возможности что-либо сказать, так как все родственники и друзья обступили с поздравлениями молодоженов. Диана обняла Кэролин, которая была вся в слезах.– Мне так хочется всегда видеть вас такими же счастливыми, как и мы с Тристаном, – произнесла, всхлипывая, Кэролин и вытерла глаза мокрым от слез платком.– И я того же желаю, – прошептала Диана, вот-вот готовая расплакаться сама.Затем Диана обняла Алису и Катарину, но, оказавшись перед Морганом, заколебалась. Взгляд герцога был очень серьезным.– Я не сомневаюсь, что Дерек – человек чести, – убежденно сказал Морган. Диана в ответ кивнула головой. – Тем не менее, если тебе когда-нибудь понадобится помощь, Диана, ты всегда можешь обратиться за ней ко мне.У Дианы к горлу подступил комок.– Благодарю тебя, Морган, – только и нашлась что ответить Диана. В знак признательности она обняла герцога.– Эй, а я? Разве мне не полагается поцеловать невесту?Диана повернулась на голос и увидела сияющего Тристана.– Вообще-то, на тебя я должна была бы рассердиться, Тристан, – сказала Диана и подставила ему щеку для поцелуя.Тристан сделал смущенный вид.– Но ты ведь уже простила меня, Диана? Он и в самом деле был озабочен.– Но я ведь прошла через церемонию бракосочетания, как ты считаешь? – сказала, счастливо рассмеявшись, Диана и крепко обняла Тристана, демонстрируя, что совсем не обижается на него.Дерек стоял рядом, наблюдая, как Диана обнимает его друга. «Моя жена!» Эти слова необычайно ласкали слух Дерека. Он подождал, пока Диана освободится, и подошел к ней.– Ты счастлива, радость моя? – шепнул ей Дерек, нежно касаясь губами ее виска. Диана обхватила его руками за шею и улыбнулась.– Я не думала, что можно пребывать в таком блаженстве, Дерек.– Подожди, еще не наступила ночь, любимая, – страстно сказал Дерек.На лице Дианы проступил изумительный румянец, но от дальнейших разговоров ее спас Саттон, объявивший начало праздничного застолья.– Можно, я буду присутствовать на обеде, папа? – спросила Катарина, серые глаза которой сияли.Всеобщее возбуждение передалось и Катарине. Она беспрерывно скакала то на одной ножке, то на другой.– Уже поздно, – сказал ей герцог, – а кроме того, ты уже пообедала, милая, и тебе пора идти к сестренке, которая уже, вероятно, заснула.– Но Джульетта ведь ребенок, – запротестовала Катарина. Она обхватила пальчиками сильные руки отца и попросила умоляющим тоном:– Ну, пожалуйста, разреши мне остаться! Морган тяжело вздохнул.– Если ты пообещаешь мне сейчас же пойти спать без лишних разговоров, то я оставлю для тебя кусочек свадебного торта.– А можно я его съем на завтрак?В этот момент они услышали громкий смех Тристана. Морган сердито посмотрел на младшего брата, затем наклонился к Катарине и сказал ей на ушко:– Ты можешь съесть его на завтрак, но обещай, что не расскажешь об этом маме.– Обещаю, – с готовностью ответила Катарина. Крепко обхватив ручками шею отца, она прижалась головкой к его груди.– Спокойной ночи, папа. Я так тебя люблю. Катарина еще раз крепко обняла отца и вприпрыжку побежала к ожидающей ее служанке, чтобы вместе с ней подняться в спальню. Морган вздохнул и направился в столовую, где собрались все приглашенные. Преподобный отец Пенли отказался от приглашения отобедать и быстро со всеми распрощался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30