А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Простите, миссис Рогет, – быстро извинилась Катарина.– Ничего, все в порядке, – извинила миссис Рогет Катарину, прежде чем родители успели сделать дочери выговор.– Благодарю вас, миссис Рогет. Надеюсь, девочки не доставили вам слишком много беспокойства.– Ну, что вы, совсем нет, – искренне ответила экономка. – Нам всегда приятно видеть их, – миссис Рогет добродушно улыбнулась девочкам. – Не прикажете ли подать вам чай?– Это было бы замечательно, – с готовностью согласилась Алиса.– Как только он будет готов, я немедленно пришлю лакея, ваша светлость, – сказала миссис Рогет и, поклонившись, вышла.– А мы уже пили чай, – сообщила Катарина родителям. – А еще повар разрешил нам съесть клубничного пирога. Я съела один кусочек, а Джульетта – два. Все присутствующие сразу посмотрели на круглолицую девочку, одарившую всех очаровательной улыбкой. Диана притворно закашлялась, прикрывая рот рукой, чтобы скрыть улыбку.– Ну, а сейчас мы все-таки представимся, – пробасил Морган. Он взял обеих девочек на руки и подошел к Диане. – Несомненно, леди Диана, вы уже разобрались, что эти маленькие плутишки – мои дочери, Катарина и Джульетта.Катарина сделала на удивление изящный реверанс, в то время как Джульетта, неожиданно застеснявшись, спряталась за ногу Моргана, поглядывая исподтишка на Диану, чтобы убедиться, смотрит на нее Диана или нет.– Очень польщена знакомству с вами, леди, – сказала Диана и кивнула головой в знак почтения. Девочки несомненно были прелестны. Катарина была точной копией отца, с такими же смоляными волосами и дымчато-серыми глазами. Джульетта отличалась белесыми завитушками и лучистыми синими глазами. Диана не могла сдержаться и сказала:– Они такие красивые!– Благодарю вас, – с гордостью матери ответила Алиса. – Конечно, они нам кажутся необычайными, хотя временами и доставляют много хлопот. – Она наклонилась к Диане и шепнула ей на ухо. – Боюсь, что Морган их ужасно балует?У Дианы от удивления широко раскрылись глаза. Герцог определенно не был похож на человека, который мог бы не то чтобы баловать девочек, но даже и мысли об этом допустить. Диана повернулась к герцогу, как бы оценивая вероятность слов Алисы.Морган сидел, удобно устроившись на канопе, в то время как Катарина болтала ножками, сидя на его коленях. Джульетта шумно требовала посадить ее на колени, как и Катарину, что он и сделал, подняв девочку одной рукой. Малышка немного повозилась, пока удобно не устроилась. Прильнув к отцу, Джульетта одной ручкой ухватилась за отворот камзола, а большой палец второй руки засунула себе в рот.Мирная идиллия была нарушена прибытием Тристана и Кэролин.– Дядя Тристан! – радостно завизжала Катарина и, вскочив с коленей, стремглав побежала к нему, чуть было не разбив фарфоровую вазу. Джульетта, дабы не отстать от сестры, сползла с колена отца и также побежала к Тристану. Довольный Тристан наклонился, чтобы взять их в свои объятия. Он загреб их в обе руки и, прижав к себе, сказал:– Как тут мои очаровательные племянницы? – Тристан начал целовать их по очереди и щекотать. Девочки зашлись радостным смехом и завизжали от удовольствия. Диана украдкой посмотрела на Кэролин, которая наблюдала за тем, как ее муж играет с девочками. У Дианы сердце сжалось от жалости. Она прекрасно понимала страстное желание Кэролин подарить Тристану ребенка. Кэролин была права – из него получился бы прекрасный отец. Диана помолилась в душе, чтобы это желание сбылось. Все еще хихикая от удовольствия, девочки направились к Кэролин, приветствуя ее с таким же энтузиазмом, как и Тристана. Саттон и два лакея принесли чай и обслужили присутствующих. После настойчивых просьб Тристана и Катарины, а также наставлений ничего не разливать на ковре, им было разрешено остаться. Диана, к своему удивлению, обрадовалась тому, что Морган не возражал.Опыт обращения с детьми у Дианы сводился к беседам с деревенскими детьми, которые в ее присутствии несомненно вели себя самым лучшим образом. Ей доставляло большое удовольствие быть с племянницами Тристана, даже если они и вели себя несколько неугомонно.– Тристан и Кэролин проявили наивысшую терпимость, позволив нам привезти девочек без чяни, – заявила Алиса. – Бедняга ужасно простудилась и проведет в постели несколько дней.– Мы безумно рады, когда нас навещают девочки, – сказал Тристан, вытирая джем с губ Джульетты. – Они приносят оживление в нашу жизнь и так похожи на своего дядю, не так ли, Кэролин? Маленькие и невинные ангелы.– Девочки – само совершенство, чего нельзя сказать о тебе, Тристан, – поддразнила мужа Кэролин.Заразительный смех Катарины был подхвачен и вскоре все от души смеялись над шуткой. Смех еще не утих, когда слуга объявил о прибытии графа Харроуби. Дерек тепло всех приветствовал. Он был рад вновь быть среди своих друзей. Джульетта смело подошла к Дереку, он улыбнулся и взъерошил ей волосы. Затем все свое внимание он переключил на Катарину, у которой глаза стали большими от волнения. Было заметно, что с ним она хорошо знакома, но приветствовала она графа со сдержанностью, которой не было видно по отношению к ее дяде. Катарина отвесила поклон Дереку. Она безмерно поразилась, когда Дерек обратился к ней как к «леди Каратине» и, кивнув головой, поцеловал, ей руку.– Только посмотрите, как Морган скрежещет зубами, – заметил Тристан.Диана и остальные женщины посмотрели в сторону герцога, который ревниво наблюдал за своей старшей дочерью.– Надеюсь, что Дерек не обидел герцога, – обеспокоено спросила Диана. У нее не было абсолютно, никаких сомнений по поводу способностей Дерека защитить себя, но ей совсем не хотелось, чтобы Дерека стравливали с таким мощным противником как Морган.– О, Морган не обижается, Диана, – утешила ее Алиса. – Он чрезмерно опекает девочек, особенно Катарину.– Я не думаю, что он даже осознает свои поступки, – заметила изумленная Кэролин.– Именно так, – Алиса покачала головой и пошутила. – Одному богу известно, что он будет делать, когда девочки вырастут и станут проявлять интерес к противоположному полу.– Ага, вот тогда мы и посмотрим, как проявится настоящий защитный инстинкт моего братца, – по мальчишески улыбнулся Тристан. – Высшая справедливость заключается в том, что именно такой повеса как Морган должен нести ответственность за воспитание дочерей.– Тристан! – укорила мужа Кэролин.– Ну, прости, прости, Алиса, – сказал, изображая робость, Тристан. – Он – не повеса, а исправившийся повеса.Алиса озорно улыбнулась деверю, затем прошла через гостиную и стала рядом с мужем. Она взяла Моргана за руку и тот сразу же обмяк. Он стал гладить руку Алисы, в то время, как она тихо что-то говорила ему.– Я уверена, что у меня появилась соперница, Дерек, – шепнула ему Диана, когда граф сел рядом с ней.Они обратили свои взгляды на Катарину, так и не сходившую со своего места. Лицо ее выражало откровенное любопытство.– Каратина меня любит потому, что я обращаюсь с ней, как со взрослой, – объяснил Дерек. – А еще потому, что я подарил ей нового пони на пятилетие, которое она отмечала в декабре.– Мне кажется, она тебя обожает, Дерек. Тебе нужно быть очень осторожным, чтобы случайно не обидеть ее.– Ах, Диана, это бремя я несу через всю свою жизнь, – скокетничал Дерек. – Меня обожают женщины всех возрастов.Диана толкнула графа в бок и позвала Катарину.– Иди, посиди с нами. Дерек как раз рассказывает о твоем пони и мне хочется услышать от тебя все о нем, Катарина словно этого и ждала. Она подбежала к Дереку и Диане и втиснулась между ними. Однажды из маленькой девочки она вырастет в леди, которой все будут восхищаться. Вот тогда-то у Моргана хлопот будет невпроворот.Джульетта уселась на колени Тристану и зарылась личиком ему в плечо. Она неизменно сосала свой большой палец. Веки Джульетты понемногу слипались. Не было сомнений, что она вот-вот уснет. Морган смотрел на дочурку, не отрывая глаз. Диана увидела, как OHJ подошел к брату и что-то сказал ему. Затем он взял спящую Джульетту к себе на руки. Как только герцог вышел из комнаты, Алиса сказала Катарине следовать за отцом и готовиться ко сну. Катарина поджала губки, но перечить не стала.– Катарина, я с удовольствием провожу тебя наверх, – ласково сказала Диана, видя, что ей очень не хочется уходить.Катарина сразу повеселела.– А граф тоже пойдет с нами?Дерек улыбнулся ей своей очаровательной улыбкой.– Почту за честь, леди Катарина.– Как мило с вашей стороны, – поблагодарила их Алиса. Она наклонилась и поцеловала дочь в щеку, прежде чем они ушли.В коридоре Диану перехватил Саттон, передавший ей небольшой пакет, который прибыл еще днем. Она взяла его в руки, но Катарина все время суетилась под ногами, и Диана попросила Дерека отвести девочку наверх, сказав, что поднимется следом, как только раскроет посылку. На коробке из-под шляпки был вытеснен золотыми буквами адрес модной лондонской шляпной мастерской. Диана подумала, что посылка пришла ей по ошибке. Хотя она слышала о существовании магазина, сама она никогда прежде не посещала его. Тем не менее, ей очень хотелось узнать, что находится внутри. Диана улыбнулась – ей показалось, что она разгадала загадку. Дерек мог сделать сюрприз и заказать ей подарок. Диана развязала желтую ленточку и подняла крышку. От увиденного она остолбенела, не в силах даже закричать, так как потеряла дар речи. Коробка выпала у нее из рук на пол, рассыпав содержимое. У Дианы вначале все поплыло перед глазами, а затем на нее нахлынула волна страха. Она стояла, молча уставившись на мраморный пол. В ее голове крутились бесконечные вопросы. Перед ногами Дианы лежала смятая черная шляпка, которую она слишком хорошо помнила и которую потеряла в парке Сейнт-Джеймз в тот момент, когда неизвестный противник два раза стрелял в нее и Дерека из пистолета. Глава 18 – Что-то случилось, Диана? – спросил Морган. От неожиданности Диана вздрогнула. Она была в шоке после получения посылки и практически потеряла дар речи. Диана непонимающе смотрела на герцога, который повторил свой вопрос, и, стараясь не смотреть ему в глаза, отрицательно покачала головой. Однако, Морган намеренно не уходил, настаивая, что не сдвинется с места, пока она не расскажет о том, что произошло, ему или Дереку. Диана выглядела очень бледной и потрясенной, ее руки нервно теребили платье.– Мне очень хочется помочь вам, Диана, если, конечно, вы позволите.Диана слегка приподняла голову, по-прежнему стараясь избегать взгляда Моргана. Чтобы не смотреть ему в глаза, она стала внимательно рассматривать белоснежный платок, завязанный у герцога на шее. Диана заметила красное пятнышко от клубничного джема, портившее безукоризненный внешний вид герцога и оставленное, как поняла Диана, крохотными пальчиками Джульетты. Несмотря на все опасения, Диана улыбнулась. Она поняла, что поторопилась с выводами по поводу Моргана. У человека, так сильно любившего своих детей, не могло быть злого сердца. Пусть даже внешне герцог выглядел надменным, но он ведь предлагал свою помощь.– Вот что мне прислали сегодня, – сказала Диана дрожащим от волнения голосом и наклонилась, чтобы поднять шляпку, но Морган опередил ее. Он с неловкой улыбкой протянул смятую шляпку Диане.– Да, готов согласиться, что она потеряла свой вид, – сказал герцог, – но, думаю, заведение, где вы ее приобрели, заменит на другую.Диана в отчаянии посмотрела на Моргана.– Боже праведный, неужели вы полагаете, что я расстроилась из-за шляпки?Морган от удивления приподнял брови.– Отчего же вы так сильно расстроились, Диана?– Эта шляпка, – взволнованно сказала Диана, чуть ли не выхватывая ее из рук герцога, – это моя шляпка, по крайней мере, то, что от нее осталось. – Диана взволнованно потерла пальцами виски, в то время как герцог пристально смотрел на нее.– Она была на мне, когда мы несколько недель назад ездили с Дереком в Джеймс-Парк. Там в нас два раза стреляли, и во время переполоха я ее потеряла.– Вы абсолютно уверены, что это именно та шляпка? Услышав утвердительный ответ, Морган спросил:– Кто доставил ее сюда? В коробке не было записки? Морган обрушил на Диану град вопросов, но она лишь отрицательно мотала головой, не зная ответа.– Тристан! – громко крикнул герцог.Диана от испуга вздрогнула. Никогда прежде ей не приходилось слышать такого зычного и мощного голоса. Буквально через несколько секунд появился Тристан, несомненно привыкший к манере брата громко говорить и не предполагавший, что могло произойти что-либо из ряда вон выходящее. Морган бесцеремонно сунул пустую шляпную коробку в руки Тристана.– Выясни, кто из твоих слуг принимал ее сегодня, – сказал герцог, – а также, когда была доставлена шляпка, с какими словами ее передали, полное описание того, кто это сделал и так далее и тому подобное.Выражение лица у Тристана от слов Моргана резко изменилось.– Произошла какая-то неприятность?– Об этом я тебе расскажу после того, как ты получишь нужную мне информацию, – сказал Морган, показывая своим видом, что дальнейшие расспросы неуместны.Диана подумала, что Тристан возмутится категоричным тоном герцога, но он этого не сделал. После ухода Тристана герцог вновь обратился к Диане.– Может, вы желаете, чтобы я вызвал Дерека?– Нет, – тихо ответила Диана, – он скоро сам должен спуститься.– Прекрасно. Тем временем мы присоединимся к компании Алисы и Кэролин.Увидев бледное лицо Дианы и угрюмого Моргана, Алиса и Кэролин оборвали разговор на полуслове.– Что случилось? – прямо спросила Алиса.– Диана получила сегодня пакет с явным предупреждением, – объяснил Морган жене, – и, как только вернется Тристан, я надеюсь, мы узнаем об этом некоторые подробности.Диана видела, что женщины проявляли необычайное любопытство, но больше вопросов не задавали, и она за это им была благодарна. В ожидании Тристана и Дерека минуты казались часами. Из всех присутствующих одна Кэролин без умолку щебетала, пытаясь отвлечь внимание присутствующих от неприятных дум, за что Диана была ей очень признательна.Наконец, Дерек и Тристан вошли в гостиную. У обоих были торжественные лица.– Есть что-нибудь? – требовательно спросил Морган.– Боюсь, немного, – ответил Тристан. – Лакея, который принимал коробку со шляпой, зовут Робин. Он сообщил, что ее принес плохо одетый и грязный мальчишка, практически бросивший коробку ему под ноги, после чего сразу же убежал. Мальчишка лишь сказал, что это предназначается леди Диане Рутледж.–, О боже, – воскликнула Диана, – он назвал меня по фамилии мужа! Дерек обнял Диану.– Не волнуйся, любимая, – сказал он, успокаивая ее. – Мы дойдем до разгадки этой запутанной истории.– Запутанной истории? – повторила Диана, голос которой начал срываться. – Вряд ли она так запутана, Дерек. Сначала в меня стреляют, затем поджигают мой дом. Теперь вот неожиданно появляется моя исчезнувшая шляпка. Совершенно очевидно, что за мной кто-то пристально следит. Но почему?Все мужчины озабоченно переглянулись.– Здесь есть какая-то связь с Джайлзом. Может быть, это имеет отношение и к его убийству, – наконец, произнес Дерек.Кэролин от удивления раскрыла рот. Диана отпрянула от Дерека и начала возбужденно ходить по комнате. Через некоторое время она остановилась у кресла в углу гостиной. Диана крепко сжала пальцами обшивку и оглядела взглядом присутствующих.– Как могло случиться, что мальчик назвал меня по фамилии мужа? – недоуменно спросила Диана. – Ведь кроме слуг в Корнуолле и вас никто не знает о моем замужестве с Джайлзом. Усадьба моя сгорела, а вместе с ней и свидетельство о браке. Несколько дней назад нам с Дереком стало известно, что в церкви, где мы с Джайлзом венчались, запись об этом в церковной книге отсутствует.– Нам неизвестно, кто поджег усадьбу, но можно предположить, что запись о венчании уничтожил сам Джайлз, – заявил Дерек. – Может быть, мы и заблуждаемся.– Кто бы ни стоял за этим, он хорошо знал Джайлза, – предположил Морган. – Как звали поверенного, к которому ты хотел обратиться за разъяснениями, Дерек? Я имею в виду человека, который неожиданно исчез, не оставив никаких следов.– Джонатан Марлоу, – почти одновременно назвали имя Тристан и Дерек.– Твои люди еще не определили его местонахождение, Тристан?– Пока нет. Однако, кое-что удалось выяснить, и эта информация, должен сказать, характеризует поверенного не с лучшей стороны. – Тристан вопросительно посмотрел на Алису и Кэролин. – Мне принести из кабинета документы, Морган?– Разумеется. Ты ведь не думаешь, что мы оставим вас в такой момент, – раздраженно заметила Алиса, правильно поняв взгляд деверя.– Мы не уедем отсюда до тех пор, пока этого не попросит Диана, – с готовностью согласилась Кэролин.Все ждали, пока Диана начнет говорить. Саму же ее в душе раздирали противоречия. С одной стороны она могла пользоваться моральной поддержкой Кэролин и Алисы, но с другой – ей не хотелось их расстраивать возможными неприятными вещами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30