А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я хочу сделать им рождественские подарки.– Это было бы просто замечательно, леди Чаррингтон. Ваша благотворительность как нельзя более кстати. Мы делаем все, что можем, но время теперь тяжелое…– Да, мы с мужем отлично это понимаем. Хочу заверить вас, что в будущем мы всерьез займемся благотворительностью и будем заботиться о местных жителях, как подобает графу и графине. Надеюсь, вы не откажете нам в добром совете.Викарий с радостью согласился.– А теперь, – сказала Джудит, – я должна вернуться домой, там кипит работа. Разумеется, мы придем на рождественское богослужение. Могу я надеяться, что вы отобедаете с нами в День рождественских подарков?По собственному опыту жизни в семье приходского священника она знала, как нелегко бывает позаботиться обо всех нуждающихся в приходе. И знала, каким почетным было приглашение на праздничный обед в господский дом.С одной стороны, ей было приятно приносить людям радость, но, с другой стороны, она все еще чувствовала себя самозванкой. Но ведь некому вместо нее исполнять господские обязанности.Она с удовольствием шла пешком, наслаждаясь краткими минутами, принадлежавшими только ей. Возле ворот она остановилась и огляделась. Перед ней лежала земля Леандра. За воротами стоял дом Леандра. И все это теперь было в ее заботливых, любящих руках.Войдя в дом, она застыла в изумлении. Повсюду сновали люди, сортировавшие ветки и растения, связывавшие их в букеты и венки и украшавшие дом. Некоторые стояли без дела, с любопытством глазея по сторонам. Негромкий людской говор, то и дело прорезываемый высокими детскими голосами, наполнял воздух. Она увидела сгрудившихся вокруг Бастьена деревенских ребятишек – он показывал им свою крысу.На столе из орехового дерева стояла огромная серебряная чаша для пунша, и все присутствовавшие периодически угощались из нее светлым пивом, приправленным специями. Там же стояли уже полупустые подносы со сладкими пирожками и кексами. Казалось, в доме собрались все местные жители. Может, это было уже слишком, но Джудит нравилось слышать, как дом гудел от возвращавшейся в него жизни.Довольно улыбнувшись, она отправилась на кухню. Сначала она раздала апельсины детям, потом стала укладывать подарочные корзинки с провизией. Порезав ветчину, она разложила ее по корзинкам, но никак не могла решить, что делать с живой птицей. Несмотря на все протесты миссис Пардо, она разложила по корзинкам все сладкие пирожки и добрую половину орехов и сухофруктов.– Они нуждаются в этом больше, чем мы, – пояснила она свои действия недоумевающей кухарке.– Вы правы, миледи, – с улыбкой согласилась та. – Да благословит Господь ваше доброе сердце!– Да, отдавать лучше, чем получать. А еще лучше – отдавать нуждающимся, – убежденно сказала Джудит.Велев отнести корзинки по адресам, указанным викарием, она поднялась к себе, чтобы снять накидку и присоединиться к общим работам внизу. Уже выходя из комнаты, она заметила последнюю нераспакованную коробку. Это были книги Себастьяна, и она взяла их с собой, чтобы по пути занести в библиотеку. Ей вовсе не хотелось держать стихи покойного мужа у себя в спальне.При этой мысли ее охватило чувство вины. Когда же она избавится от этих необоснованных угрызений совести?В библиотеке она нашла свободное место на полке рядом с портретом Себастьяна и поставила туда его книги. Глянцевитые дорогие тома отлично выглядели на фоне дорогой обстановки.Поколебавшись, она взяла в руки одну из новых книг и задумчиво провела пальцем по тисненному золотом корешку. Как печально, что Себастьян так и не узнал о своей славе и признании! Может, он не был бы таким неуживчивым. Как печально… нет, как ужасно, что она совсем не тоскует о нем, а ведь для него именно она была смыслом жизни!Она раскрыла тугой новый переплет книги, виня себя за то, что прежде не интересовалась поэзией. Ее взгляд упал на сонет – этой формой Себастьян пользовался редко. В сонете воспевалось ангельское пение его возлюбленной Джудит. Споткнувшись об эти строки взглядом, она в недоумении остановилась. Она никогда не умела петь, у нее не было ни хорошего музыкального слуха, ни голоса. И Себастьян знал об этом, потому что не раз просил ее замолчать!Это было настоящим открытием! Все его стихи были написаны не о ней, а о некоей вымышленной Джудит, идеальной женщине, созданной его воображением! И всю жизнь он ворчал и капризничал, потому что реальная жена не была похожа на вымышленную возлюбленную.Рухнув в кресло, Джудит разрыдалась.
Леандр искал Джудит и никак не мог найти. Он заметил перемены в доме, большое количество суетящихся людей, шумный говор, но прежде всего ему не терпелось увидеть жену. Приехав вместе с Николасом в его поместье, они обнаружили, что жены вместе с детьми уехали в Темпл-Ноллис, и помчались вслед за ними.Какой-то улыбающийся юнец сказал, что графиня, должно быть, в библиотеке. Леандр отправился туда. Открыв тяжелую дверь, он услышал, как она плачет, и замер на месте. Проклятие! Этот дом подействовал и на нее.Она сидела в кресле, обхватив голову руками, и безутешно, рыдала. Леандр тихо подошел и опустился на колени рядом с ней.– Джудит, что случилось? Почему ты плачешь?Она подняла на него огромные, полные слез глаза с покрасневшими веками и тихо сказала:– Это ты, Леандр? Боже мой, я не умею петь!..Он чуть не рассмеялся такой абсурдной причине горьких слез, но тут увидел рядом книгу стихов Себастьяна Росситера. Значит, Джудит сидела перед его портретом, читала его стихи и рыдала по покойному мужу? У Леандра сильно заболело сердце. Неужели сердце и вправду можно разбить?Он поднял ее на ноги, сел в кресло и усадил к себе на колени.– Все будет хорошо, – пробормотал он.Что может быть глупее этой фразы! Видно, любовь превратила его в окончательного идиота, перевернув все в жизни с ног на голову.Он крепко прижимал Джудит к себе, пока она сморкалась в его носовой платок, гладил ее волосы, убирал со щеки мокрый от слез завиток. Он хотел поцеловать жену, но она отвернулась – ей было не до поцелуев.– Прости меня, – прошептала она сквозь всхлипывания. – Должно быть, ты считаешь меня абсолютной дурой.– Это почему же? – попробовал он улыбнуться. – Потому что ты только сейчас до конца поняла, что тебе предстоит жить в этом мавзолее? И теперь ты пытаешься придумать наименее болезненный способ кончить жизнь самоубийством?Он пытался шутить, что казалось ему единственным достойным выходом из этой ситуации.– Вовсе нет, – неожиданно хихикнула Джудит. – Я не собираюсь умирать. Наоборот, я собираюсь укротить этот дом и сделать его ручным и послушным. – Она осторожно заглянула ему в глаза. – Знаешь, я велела убрать вазы и постаменты. Я подумала, если дети начнут там играть, очень скоро все будет испорчено.– Пусть будет так, как ты хочешь. А почему у нас внизу собралась вся деревня?В его голосе Джудит не услышала недовольства, поэтому собралась с духом и сказала:– А еще я велела поставить там бильярдный стол.– Отличная идея! – усмехнулся Леандр. – Я очень неравнодушен к этой игре. Кстати, я купил детям ракетки и воланы для игры в бадминтон. Надеюсь, им понравится.Джудит улыбнулась и обняла его за шею.– Я так рада, что ты вернулся, – прошептала она, уткнувшись ему в плечо.– Правда? – не поверил своим ушам Леандр, чувствуя, как губы сами собой расплываются в глупой улыбке.– Очень рада. Что случилось в Лондоне?Он быстро рассказал ей, как поступили с мошенником Тимоти Росситером. Ему все время хотелось распустить ее волосы, поцеловать в губы, раствориться в ней…– Тридцать тысяч фунтов? – переспросила Джудит, с трудом концентрируя мысли на разговоре. Ей хотелось поцеловать его, погладить его волосы, просунуть руку под рубашку, чтобы ощутить гладкую упругую кожу…– Да, но он успел все растратить… – Он провел большим пальцем по ее губам.– О Боже! – Она поцеловала его палец, и его рука тут же начала гладить ее щеку.– Сначала я хотел солгать тебе, – почти шептал Леандр, – сказать, что нам удалось вернуть эти деньги, но я не хочу, чтобы между нами была ложь… Я собираюсь отложить эту сумму для Бастьена и Роузи. Им совсем не обязательно знать, что эти деньги от меня, а не от их отца… Так будет лучше…Джудит почувствовала, как к глазам снова подступили слезы.– О, Леандр, почему они должны благодарить отца, а не тебя за эти деньги?– Потому что у меня впереди много времени, чтобы завоевать их любовь, – бережно вытер ее слезы Леандр, – а Себастьян уже потерял тебя и их…Джудит печально покачала головой:– Нас у него никогда не было. Я не умею петь.– Что за ерунда?..Наклонившись, Джудит взяла с пола книгу, нашла злополучный сонет и протянула книгу мужу:– Смотри! Он пишет про мое ангельское пение. А я не умею петь! И он всегда просил меня замолчать, потому что ему не нравилось мое пение. Все его стихи не обо мне!Леандр не знал, что делать в этой трагической ситуации.– Мне очень жаль, Джудит. Ты думаешь, у него была другая женщина?Она удивленно посмотрела на него:– Другая женщина? Конечно, нет! Я была лишь предлогом для его стихов о каком-то идеальном существе. В реальной жизни я так и не смогла соответствовать этому идеалу. – Она от души расхохоталась. – Теперь я не должна чувствовать себя виноватой за то, что не любила его!Внезапно осознав смысл сказанного, она замерла на секунду, а потом вскочила с колен мужа.– Так ты не любила его? – Леандр медленно поднялся на ноги.Джудит выпрямилась.– Ты сказал, что не хочешь, чтобы между нами была ложь? Так вот, я никогда не любила его. Нет, это не совсем так. Первое время я, наверное, все-таки любила его, но это длилось недолго. Когда ты предложил мне стать твоей женой, считая меня скорбящей вдовой, я уже давным-давно не любила Себастьяна. Прости меня, прости… Если ты хочешь, чтобы я ушла…Он схватил ее в объятия и подхватил на руки, крепко прижимая к груди.– Ушла? Ни за что и никогда! Я привяжу тебя к мраморной колонне. Значит, у меня есть шанс?– Поставь меня на пол! Какой еще шанс?– Шанс завоевать твое сердце, – выдохнул он, медленно опуская ее на пол, но не разжимая объятий. – Джудит, я обнаружил в себе способность любить, и это все из-за тебя…– Нет…– Да. Я люблю тебя. Это ужасно. Мне кажется, я умру без тебя. Если тебе это неприятно… я постараюсь не навязываться и не смущать тебя.Джудит обняла его за шею.– Любимый, как ты можешь смутить меня?В его глазах загорелся радостный огонь, и они заблестели от набежавшей слезы.– Ты можешь полюбить меня?– Уже люблю, Леандр. Боже мой, сейчас я опять заплачу…– Не надо! Я не выношу твоих слез. Почему ты плакала, когда я вошел?– Мне было жаль бедного Себастьяна. Он так много упустил в своей жизни… – Притянув к себе голову Леандра, она поцеловала его и прошептала: – Я боюсь своего счастья…– Не бойся, если что-нибудь пойдет не так, я все сумею поправить.И эти слова не были пустым обещанием. Имея любовь Джудит, он мог свернуть горы. Он поцеловал ее – горячо, страстно, прижимаясь к ней всем телом. Джудит ответила, чувствуя его страсть каждым дюймом тела. Колени у нее подогнулись, и она вместе с Леандром медленно опустилась на пол.Он оказался сверху – приятная тяжесть сделала соприкосновение тел еще плотнее. Потом сверху оказалась она и заглянула в его полные любви и восторга глаза. Его руки ловко справлялись с застежками ее платья, высвобождая тело для жадных поцелуев.Она расстегнула его жилет, подняла край рубашки и прильнула губами к обнажившемуся животу, пьянея от вкуса и запаха его кожи, покусывая и лаская языком пупок… Боже, что она делает?..Леандр сбросил с себя жилет и рубашку.– Господи, Джудит… Мы не должны…И тут же стал целовать ее обнаженную грудь.Джудит откинулась назад и не смогла сдержать крик – настолько острыми были ощущения от его ласк и поцелуев. Он нежно прикрыл ей рот ладонью, с улыбкой шепча:– Любимая, все должно было произойти не так…Когда он вошел в нее, ее тело плотно обхватило его. Каждый нетерпеливый толчок вызывал в ней все возрастающее непонятное томление, желание чего-то большего…– Что это?.. – задыхаясь, прошептала она.– Не думай ни о чем, будь со мной…– Что?..– Я покажу тебе рай.Внезапно она осознала, что лежит на полу в библиотеке – почти обнаженная, в объятиях Леандра – и сейчас случится то, чего ей так хотелось и чего она смертельно боялась. Но уже в следующую секунду ей стало все равно.Его рука скользнула между ее бедер… мучительно-сладостное ощущение стало неотвратимо нарастать, пугая неожиданной силой. Сейчас она умрет!.. Взрыв наслаждения заставил ее содрогнуться всем телом и забыть обо всем на свете.Медленно опускаясь, словно легкое птичье перышко, с райских высот на землю, она открыла глаза и увидела над собой улыбающееся лицо Леандра, все еще прижимавшего ее к полу.– Мне было так хорошо, – удивленно прошептала она.– Я первый заставил тебя это почувствовать?– Да… Бедный Себастьян!– Почему бедный? – с шутливым стоном спросил он.– Он, наверное, никогда этого не испытывал. – Она осторожно взглянула на Леандра: – Скажи, а мужчины…– Да, с ними тоже так происходит. Только что мы с тобой одновременно побывали в раю, любимая… Я всегда буду с тобой – в болезни и здоровье, в горе и счастье. – Он положил голову ей на плечо. – Всегда, везде…Она ласково гладила его волосы, рассеянно глядя в разрисованный потолок.– Ты для меня все, Леандр… Я не жила по-настоящему, пока не встретила тебя…Он улыбнулся:– Знаешь, я ведь воображал самую элегантную и нежную ночь в постели с тобой. Каждый шаг был тщательно продуман…Она тихо засмеялась:– Ночь еще впереди, и мне очень хочется узнать, как делать это правильно.– Сомневаюсь, что когда-нибудь мы сделаем это правильнее, чем только что.Взгляд Джудит остановился на изображении на потолке.– Леандр! Там, на потолке, твой дед! – прошептала она, инстинктивно пытаясь прикрыть наготу. Потом рассмеялась. – Он выглядит таким потрясенным!Леандр засмеялся вместе с ней.– Мне кажется, он улыбается, потому что такого он не видел здесь за все сорок лет существования дворца! – уверенно сказал он.Спустя некоторое время лорд и леди Чаррингтон присоединились к общему веселью, царившему в вестибюле. Николас и Элинор с удовольствием участвовали в украшении дома, малышка Арабел сидела на плечах отца.Николас посмотрел на друга и его жену и понимающе улыбнулся, словно понял, что случилось с ними только что, хотя Джудит тщательнейшим образом поправила одежду и прическу, да и Леандр выглядел безупречно. Искоса взглянув на мужа, она поняла, почему Николас улыбается, – во взгляде Леандра светились любовь и радость.Джудит захотелось спрятать лицо на груди мужа, но вместо этого она потянула его под рождественский венок и при всех поцеловала. Раздался мощный одобрительный возглас всех собравшихся. Леандр засмеялся, потом обвел всех сияющим взглядом.– Как это прекрасно! – вырвалось у него.Джудит тоже огляделась.Все вокруг было украшено зелеными ветками и красными ленточками. В огромном камине пылал жаркий огонь, пахло дымком, сосновой и еловой хвоей, розмарином и апельсинами. Повсюду были улыбающиеся лица, звучали веселые голоса. Множество ребятишек сновали меж взрослых, играя и смеясь.Джудит заметила, что к ним в полном составе приехала семья Чарлза Ноллиса. Она подвела мужа к его тете и сердечно обняла Люси. Потом ее примеру последовал Леандр.– Надеюсь, тетя Люси, вы так же счастливы в своем новом доме, как мы в своем, – с улыбкой сказала Джудит.Люси огляделась и покачала головой:– Никогда бы не поверила… Да вы просто волшебница! Чарлзу тоже очень нравится. – Она посмотрела на мужа, сидевшего у стены с малышом на коленях.– Ему лучше? – сочувственно поинтересовалась Джудит.– Гораздо лучше, хотя речь полностью еще не восстановилась. Переезд в свой дом пошел ему на пользу. Сбросив этот страшный груз со своих плеч, Чарлз быстро пошел на поправку. Я привезла вам на всякий случай кое-что из еды. На кухне вы найдете окорок и корзину со сливовыми пирожками.– Спасибо. Надеюсь, вы не будете возражать, если я частично отдам вашу провизию бедным.– Разумеется, – улыбнулась Люси. – Леандру очень повезло, что он встретил вас, моя дорогая.– Это правда, – вступил в разговор Леандр, обнимая жену за талию. – Я вовремя понял, что нельзя упустить такую женщину.Джудит рассмеялась, вспомнив их первую встречу.– Спасибо, что приехали к нам, – ласково поблагодарила она Люси. – Надеюсь, вы теперь часто станете у нас бывать. Наши дети непременно подружатся, им будет весело играть вместе. Это так хорошо, когда в доме много детей!Люси тихо засмеялась:– Я уверена, что вы с мужем очень скоро позаботитесь о том, чтобы в вашем доме всегда было много детей.Джудит покраснела.Люси поспешно отправилась к двум младшим сыновьям, уже нацелившимся на чашу с пивом.Джудит и Леандр подошли к дяде Чарлзу и поздравили его с Рождеством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33