А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По рукам у нее пробежали мурашки, и она задрожала, представляя всевозможную живность, с которой ей придется провести много дней... одной... пока она здесь ждет.
Сэм уставился на вожака партизан, не в состоянии поверить тому, что услышал.
– Что значит, черт возьми, она тебе не нужна? Да за нее можно выручить огромный выкуп, Андрес!
– Мне не важно, сколько серебряных песо стоит эта девица. Все равно она не стоит тех бед, которые повлечет за собой требование выкупа. Это может помешать нашему движению. – Андрес Бонифасио, вождь повстанцев, один из руководителей патриотической организации «Катипунан», перестал взволнованно расхаживать и взглянул на Сэма. – Ты допустил ошибку, мой друг. Твое правительство снимет с меня голову, если мы возьмем ее в заложницы. Ее отец-посол позаботится об этом. А у нас и так много проблем с испанцами, которые подошли прямо к нашему двору, как ты говоришь. Мне нужна поддержка Соединенных Штатов. И это стоит большего, чем любой выкуп. У посла Лару очень большое влияние. Я не могу рисковать потерей американской помощи. Слишком много филиппинцев проливали свою кровь в тяжелейшей борьбе, чтобы потерять поддержку всесильной страны ради нескольких шальных тысяч.
Сэм наблюдал, как вождь повстанцев снова принялся расхаживать. Надежда на премию погасла быстрее, чем свеча на ветру. Ему вдруг захотелось что-то разбить. Сжав кулаки, он засунул их в карманы.
– Ну и что мы теперь будем с ней делать?
– Не мы. – Бонифасио выразительно посмотрел на него. – Ты.
Сэм на мгновение ошалел, затем попятился, вытянув перед собой руки.
– О нет. Только не я. Мне столько дней пришлось возиться с ней. Пусть ее отвезут домой партизаны. Я не хочу иметь с ней больше никаких дел.
– Ты привел ее сюда. Ты и отвезешь обратно.
– А если я откажусь? – Сэм вдруг почувствовал себя так, будто попал под обстрел артиллерии.
Бонифасио изменился в лице, дав волю своему гневу:
– Тогда ты вообще не получишь никакой платы. – Он стукнул кулаком по столу. – Матерь Божья, Сэм! О чем ты думал? Мне нужна поддержка Америки. Если я отошлю девушку с моими людьми, это будет выглядеть так, будто забрал ее я, а не Агинальдо. – Он снова зашагал по комнате, продолжая говорить: – Как хочешь, но тебе придется отвезти ее домой. Ты американец, и ты убедишь ее отца, что я не имею ничего общего с ее похищением.
– Пусть Кэссиди сделает это. Он такой же американец, как я.
– Нет. – Бонифасио поднял руку и посмотрел на Сэма, словно тот потерял голову. – Девушка ни за что не доедет до дома... нетронутой. Ты знаешь это не хуже меня. Стоит любой женщине приблизиться к Кэссиди на расстояние метра, как уже через десять минут она под ним. Нет. Домой отвезешь ее ты. – Бонифасио сделал паузу, внимательно глядя Сэму в лицо. – Она ведь не пострадала?
– Нет. Я не настолько глуп. – Сэм опять сжал кулаки в карманах и уставился в окно, за которым видел не ночь, а два обвиняющих голубых глаза.
Ему не понравилось это, как не понравилась идея отвезти ее домой. Его расчеты оказались неверны. Андрес, конечно, прав, но от этого ему было не легче проглотить такую пилюлю, да и желание что-то разбить не пропало.
На премию рассчитывать не приходилось – это несколько успокоило его совесть, о которой он редко вспоминал, – и тот факт, что он мирился с ее присутствием задарма, совсем не устраивал солдата-наемника. Кроме того, на кон была поставлена его репутация воина, сильно пострадавшая из-за просчета, который чуть не лишил его работы. Такого раньше с ним не случалось.
Вся загвоздка в том, что ему никак не удавалось избавиться от Лолли Лару. Сейчас он получил приказ доставить ее домой к папочке. Работенка не из легких, тем более теперь, когда она узнала из его разговора с Кэссиди, каков был его первоначальный план. Это была самая большая незадача.
Сэм повернулся, прислонился к стене с небрежным спокойствием, которого совершенно не испытывал.
– Есть небольшая проблемка.
– Что еще?
– Она знает.
– О чем?
– О том, что я задумал получить за нее деньги.
Бонифасио выругался и потом пробормотал:
– Глупец.
– Ты прав, это было глупо с моей стороны, но скажу тебе вот что: один день с этой женщиной мог бы и Макиавелли превратить в слабоумного.
В комнате повисла тишина. Сэм задумчиво потер лоб. Ему во что бы то ни стало нужно было найти способ исправить ошибку. Он подумал еще немного, вспоминая свой разговор с Джимом. Лолли знала, что он собирался удерживать ее в плену до получения выкупа.
Нет, поправил он сам себя. Она знала только, что он собирался получить деньги. Оттолкнувшись от стены, Сэм подошел к столу командира, оперся руками о края и наклонился вперед для большей убедительности:
– Она знает лишь, что я планировал получить деньги, когда доставлю ее сюда. Возможно, нам удастся убедить ее, что она неправильно все поняла.
– Нам?
– Мне понадобится твоя помощь. Придется сделать вид, что мы с самого начала планировали вернуть ее отцу в целости и сохранности без всякого выкупа. Но мне понадобится твоя помощь. Нужно заставить ее поверить, будто деньги, о которых я говорил, – это моя награда за ее спасение. – Сэм замолчал, внезапно осознав, что он мог упустить из виду одну деталь. – А ты не думаешь, что награда за ее возвращение уже назначена? Может, ты смог бы уговорить ее отца выплатить мне премию.
Сэм бросил лишь один взгляд на лицо командира и сразу понял – ему не достанется и ломаного гроша. Но все равно живший в нем уличный мальчишка, выходец из трущоб Чикаго, должен был попытаться. Он пожал плечами:
– Забудь, что я сказал.
– Никогда не упустишь своей выгоды, а, мой друг? – Бонифасио коротко хохотнул и уселся за стол. – Поступай, как считаешь нужным, лишь бы убедить девушку. Я пошлю ее отцу записку, в которой сообщу, что мы нашли его дочь, она жива-здорова и что один надежный американец – это ты – привезет ее домой. Никаких других условий я оговаривать не буду на тот случай, если посол решит познакомиться с тобой. Я не хочу, чтобы он или кто-либо другой узнал о нашем местонахождении. Оружие должно прибыть со дня надень. Мы не можем пропустить этот груз. – Бонифасио внимательно посмотрел на Сэма. – Я скажу девушке, что нас заботила исключительно ее безопасность, и я помогу заставить ее поверить в твою историю о вознаграждении. Но до тех пор пока мы не получим известия от ее отца, ты отвечаешь за нее. А с меня хватит испанцев, которые подобрались к лагерю вплотную.
Проклятие, вот он и получил свой приказ. Опять придется возиться с ней.
– Где она? – спросил Бонифасио.
– Я запер ее в сарае возле склада, – рассеянно ответил Сэм.
В дверь бунгало громко постучали. Вошедший солдат вытянулся в струнку и отсалютовал Бонифасио, затем Сэму.
– Женщина сбежала.
Ее нашли всего через десять минут.
Но понадобилось почти полчаса, чтобы вырезать ее целиком из колючей проволоки, служившей заграждением. Пятеро мужчин трудились в поте лица при свете одного факела. Сэм щелкнул крышкой часов и опустил их в карман рубашки. Потом он наклонился, забрал факел, воткнутый в землю, и, выпрямившись, поднял факел высоко над головой, чтобы людям было легче работать в темноте. Одной ногой, обутой в сапог, он уперся в мешки с песком, наваленные друг на друга по пять штук по всему периметру лагеря, граничившему с джунглями, и внимательно следил за извлечением из проволоки Лолли Лару.
Должно быть, она попыталась проползти сквозь закрученные петли, которые использовались в качестве защиты от наступления противника. Когда ее нашли, она походила на оборванного розового червя в коконе из колючей проволоки. Сэму показалось, будто каждый острый шип проволоки был зацеплен за ее платье или волосы, а та часть проволоки, что не зацепилась за платье, обмоталась, как леска, вокруг ее рук и ног. Одна из этих рук держала лапчатый лом.
Один-единственный взгляд, брошенный на Лолли, окончательно убедил Сэма, что никакая сила на свете не заставит его вновь оказаться с ней в джунглях. Если уж он должен везти ее домой, то отправится по горной дороге. Предварительно засунет ее в повозку, запряженную буйволом, и поедет с ней в Манилу или в любой другой город, где ее папочка захочет встретить их. Пусть даже им придется нарядиться крестьянами, аборигенами, испанцами или еще кем – Сэму наплевать, но в джунгли он с ней не пойдет. Ни за что.
Солдаты закончили вырезать ее из проволоки, и один из них отнял у нее лом, за что Сэм был особенно ему благодарен. У него было предчувствие, что при первой возможности Лолли швырнет в него ломик.
Солдаты подняли девушку на нетвердые ноги, посмеиваясь и болтая на своем родном тагальском. Она тряхнула головой и посмотрела на них смущенно и немного испуганно. Солдаты продолжали ей улыбаться, и Сэм увидел, как она облегченно расправила напряженные плечи. Разумеется, она понятия не имела, над чем они смеются. А ведь они обозвали ее пьяной бабочкой.
Стоило лишь взглянуть на нее, чтобы убедиться – прозвище подходило как нельзя лучше. Кусочки проволоки торчали из ее всклокоченных волос наподобие усиков насекомых. Юбка, обмотанная витками проволоки, выпирала во все стороны и напоминала обвисшие розовые крылья. Его первым порывом было сказать ей, как она выглядит, но он знал, что любое его слово будет настолько пропитано сарказмом, что Лолли придет в гнев. И тогда им не удастся убедить ее, что ни о каком выкупе речи не идет и что ее просто отвезут к отцу.
Лолли попыталась сделать шаг и пошатнулась. Сэм двинулся к ней, протянув руку, чтобы поддержать ее. Она поспешно отдернула локоть и бросила на него уничтожающий взгляд.
– Не смей ко мне прикасаться!
Сэм и Андрес переглянулись. Андрес украдкой ткнул пальцем себе в грудь, показывая, что теперь его очередь наводить мосты. Сэм остался наблюдать.
Андрес шагнул вперед и отвесил Юлайли галантный поклон, размахивая шляпой перед собой и чуть ли не подметая землю.
– Мисс Лару, я Андрес Бонифасио. – Он выпрямился и улыбнулся. – Мне очень жаль, что вы... испытали неудобство из-за нашей примитивной обстановки. – Он обвел рукой длинные заграждения, рвы, мешки с песком – все, что было видно при свете единственного факела.
Лолли возмущенно тряхнула юбками, и на землю упало несколько кусочков проволоки, а остальные, зацепившиеся за ткань, жалобно зазвенели, как лопнувшие гитарные струны.
– Еще бы вам не было жаль! Хотя, конечно, вам необходимы все эти... тюремные заграждения, чтобы сторожить своих заложников.
Она тоже обвела рукой вокруг и зацепилась за кусок проволоки, застрявший в волосах. Лолли поморщилась и дернула изо всех сил, а потом хмуро уставилась на прядь светлых волос, выдернутых вместе с проволокой.
Андрее насторожился.
– Заложники? Я не понимаю. – Он переводил негодующий взгляд с Лолли на Сэма.
«Отличная работа, Бонифасио. Немного переиграно, на мой взгляд, но все равно отличная работа». Сэм улыбнулся. Лолли швырнула проволоку через плечо.
– То, что я женщина, еще не означает, что вы должны обращаться со мной как с тупицей. Я слышала его. – Злобно глядя на Сэма, она подняла в обвиняющем жесте пальчик и помахала около его лица.
Сэм ни на секунду не отвел от нее взгляда и продолжал улыбаться.
– И что же ты слышала?
Она выпятила подбородок, совсем как мул, перед тем как начать лягаться.
– Ты сказал своему другу, что намерен получить за меня плату, а когда тот спросил сколько, ты сказал, что это решать ему. – Обвиняющий палец указал в сторону Бонифасио.
Андрес захохотал, тряся головой, словно услышал отличную шутку. Сэм присоединился к нему. Лолли возмущенно выпрямилась и еще больше выпятила подбородок. Ей захотелось швырнуть в них какой-нибудь предмет. Сэм прочитал это в ее ледяном взгляде.
– Это большая ошибка, мисс Лару. Сэм говорил о своем вознаграждении за то, что доставит вас в безопасное место, наш лагерь, – улыбнулся Андрес.
Лолли смотрела на обоих мужчин настороженно, точно так, должно быть, смотрела Красная Шапочка на волка, когда тот забрался в бабушкину постель. Сэм и Андрес переглянулись, как заговорщики.
– Мы поддерживаем с правительством Соединенных Штатов тесную связь, – сообщил ей Андрес. – Я уже послал записку вашему отцу с сообщением, что вы живы и здоровы благодаря Сэму и что он доставит вас в Манилу, как только мы сумеем обеспечить ваше безопасное возвращение.
Лолли притихла и молча взирала на Сэма. Тот улыбнулся с самым невинным видом, на какой только способен одноглазый наемник. Лолли продолжала смотреть на него, а потом скрестила исцарапанные проволокой руки и поинтересовалась:
– Откуда мне знать, что это так?
Что ж, она делает успехи. Неплохо, подумал Сэм, взглянув на нее с проблеском уважения. Андрес поднял обе руки в беспомощном жесте:
– Я не могу доказать, что отослал записку.
– А вы можете доказать, что у вас есть связи с моим правительством? – Подбородок вздернулся еще выше.
Два хороших вопроса, подумал Сэм. Поразительно.
– Вот это как раз я могу доказать. – Андрее взял факел и поднес его к мешкам с песком. – Видите? – Он указал на надпись на мешковине.
Лолли подошла поближе и посмотрела. Сэм знал, что там написано: «Снабжение Армии США, казенное имущество Соединенных Штатов Америки». Он сам купил их у интенданта одной из частей в Сан-Франциско, человека, который за хорошую цену продал бы ему все, что угодно, из армейского имущества. Лолли, однако, этого не знала.
Она прочитала надпись и выпрямилась, по-прежнему внимательно разглядывая обоих мужчин, словно могла отличить правду от лжи по их лицам. Андрес сбросил китель и, вывернув его наизнанку, присел рядом с факелом.
– Взгляните, прочтите это.
Лолли наклонилась и прочитала вслух:
– «Имущество Армии США».
Он взял нож и указал на слова, выбитые на чехле.
– «Имущество Армии США», – повторила она.
– Гомес! Пойди сюда. – Андрес подозвал к себе солдата. – Покажи ей ножницы для резки проволоки.
Лолли снова наклонилась и прочитала:
– «Имущество Армии США».
– Вы все еще сомневаетесь, что нас поддерживают США? – спросил Бонифасио.
Она широко улыбнулась и облегченно вздохнула, с шумом выпустив из легких воздух, а потом хлопнула себя ладошкой в грудь.
– Просто камень с души свалился. Не могу сказать, как все это было тяжело. – Она выразительно посмотрела на Сэма.
Бонифасио бросил на него предостерегающий взгляд.
– Сэм несколько неотесан, мисс Лару, но он прекрасный солдат, которому вы можете доверить свою жизнь. Я бы на вашем месте чувствовал себя спокойно, когда он рядом. Я уверен: все его поступки продиктованы были только одним стремлением – остаться в живых самому и уберечь вашу жизнь.
Лолли скептически хмыкнула, и Сэм разозлился донельзя, руки у него зачесались.
– Мисс Лару, Сэм сопроводит вас домой, к семье, как только я все организую.
– Я бы предпочла кого-нибудь другого, будьте любезны, – произнесла Лолли таким тоном, словно делала заказ в ресторане.
– К сожалению, это невозможно. Он самый подготовленный. Как и вы, он американец и лучше всех справится с заданием. Боюсь, вам двоим придется еще потерпеть друг друга. У меня много людей, но ни одному из них я так не доверяю, как Сэму.
Сэм послал Лолли злорадную улыбку.
– Кроме того, он сам вызвался.
Улыбка на лице Сэма померкла. Он хотел возразить, но командир опять посмотрел на него предостерегающе. Лолли вздохнула:
– Что ж, ничего другого не остается. – Она оторвала от платья кусок проволоки. – Вообще-то ты мог бы извиниться. Все-таки ты был не очень вежлив.
Сэм не собирался извиняться.
– Я спас твой изнеженный задик.
– Вот это я и имела в виду! – Вздернув нос и подбородок, она повернулась к командиру, предоставив Сэму разглядывать ее спину. – А еще он назвал меня чирьем на... ну, сами знаете где.
– А ты и сейчас чирей на...
– Молчать! Оба! – гаркнул Бонифасио.
– Но... – произнесли в один голос Лолли и Сэм.
– Ни слова. – Бонифасио поднял обе руки и покачал головой. – Наверное, вам обоим слишком много довелось пережить за последние несколько дней. – Он посмотрел на Сэма. – Вероятно, вам лучше провести какое-то время порознь.
– Слава тебе Господи, – пробормотал Сэм достаточно громко, чтобы все услышали.
Лолли охнула и повернулась к нему, рассвирепевшая, как бульдог. Командир посверлил Сэма взглядом, ясно говорившим, что тот зашел слишком далеко. После долгой паузы Бонифасио произнес:
– Подумав, однако, я решил, что, возможно, вы договоритесь между собой.
Его взгляд удержал Сэма от комментариев. Сэм промолчал, но при этом клял себя за свой несдержанный язык. Эта особа толкала его на глупейшие поступки.
Бонифасио снова поклонился Лолли.
– Я должен вернуться к своим обязанностям. Наше дело под угрозой, поэтому я буду очень занят. Оставляю вас на попечение Сэма. Помните, вы оба добрались сюда целыми и невредимыми. Уверен, в ближайшие несколько дней вы сумеете преодолеть свои разногласия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36