А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она медленно направлялась к первому столику, вцепившись обеими руками в края подноса. На подносе стояли только две кружки пива, однако девушка двигалась с такой осторожностью, словно на подносе лежал динамит, готовый в любую минуту взорваться. Сосредоточив все свое внимание на бесценной ноше, она споткнулась о ногу игрока, развалившегося на стуле.
В следующее мгновение Люси с подносом исчезла из поля зрения. Себастьян поднялся на ноги, чтобы прийти ей на помощь, но тут Люси появилась снова, держа пустые кружки в одной руке, а залитый пивом поднос – в другой. Себ закрыл глаза и тяжело вздохнул. Господи, и во что только, черт возьми, он ввязался? Если он отправит Люси обратно в гостиницу, возможно, убытков от нее будет меньше.
Подойдя к бару, Люси выжала из подола остатки пива, а Перл заново наполнила кружки.
– Как ты думаешь, я должна рассчитаться за пролитое пиво? – спросила Люси.
– Не сейчас. – Перл поставила кружки на поднос. – Позволь дать тебе совет, чтобы этого не случилось снова. Тебе придется носить за один раз не две кружки, а намного больше. Поэтому слушай меня внимательно. Ты же не сводишь глаз с этих кружек, поэтому не видишь, куда идешь.
– А что, если пиво разольется, пока я иду?
– Ну и пусть! Ничего страшного. Это лучше, чем уронить кружки на пол. Итак, смотри, куда идешь, и не думай о том, что находится на подносе. А теперь шевелись, а то посетители умирают от жажды.
Опустив голову и глядя на пол прямо перед собой, Люси медленно пошла к первому столику. На сей раз с задачей она справилась вполне удовлетворительно. Пока она осторожно снимала с подноса и ставила на столик напитки, игроки за столиком стали покрикивать на нее:
– Эй, мисс, а как же бутылка виски и три стаканчика?
– И еще три пива, милочка!
Стараясь запомнить все, что ей заказали, Люси поспешила к бару. Ее отвлекали выкрики игроков, сидевших за другими столиками. К тому моменту, когда девушка обслужила все семь столиков, коса у нее расплелась и волосы в беспорядке падали ей на плечи и спину. Некоторые пряди намокли в пиве. А еще пиво пролилось ей на юбку и блузку. Ноги у Люси ныли от усталости, однако она смело и решительно начала все с самого начала – по второму кругу.
Направляясь к первому столику, она заметила, что там к играющим присоединился еще один человек. В ковбойских штанах и в клетчатой рубашке – как и все остальные. Однако мужской наряд не мог никого обмануть – это была женщина! Так вот что Хейзел имела в виду, говоря, что женщины взяли власть в свои руки! Пытаясь не показывать своего удивления, Люси заглянула под широкие поля шляпы, покрывавшей пышные светлые волосы, и мгновенно узнала девичьи черты. Черри Баркдолл!
Люси влекло к этой женщине также, как мужчин влечет церемония казни через повешение, то есть потянуло помимо ее воли. Когда она встала рядом с Черри, ее рука – опять же помимо ее воли – потянулась к полной кружке пива на подносе. Потом Люси почувствовала, что ее рука задрожала, – и в ту же секунду увидела, как пиво льется на шляпу девушки.
Пиво стекало по полям шляпы на колени женщины в мужском одеянии. Черри вскочила и закричала:
– Черт возьми, что вы делаете?!
Не осознав еще до конца, что произошло, Люси поставила поднос на столик и попятилась.
– Что же вы молчите? – спросила Черри, приближаясь к ней. – Вы что, немая?
Тут Люси не выдержала и заявила:
– Оставь его в покое. Он не твой! – Черри в замешательстве отшатнулась:
– О чем вы, черт возьми, говорите? О ком идет речь? – Люси громко расхохоталась ей в лицо – так смеются сумасшедшие.
– Вы прекрасно знаете, о ком! Вы… шлюха, ворующая чужих мужей!
– Шлюха? – Черри сжала кулак и размахнулась, но ударить соперницу не успела.
– В чем дело, дамы? – спросил Себастьян, вставая между разъяренными женщинами.
Черри скривила губы в презрительной усмешке:
– Ваша официантка вылила мне на голову кружку пива.
Себастьян строго взглянул на Люси.
– У меня вышло случайно, – объяснила девушка, и отчасти это было правдой. – Кружка сама выпала из руки. А вообще-то, – добавила Люси, подбоченившись, – разве ей не следует сидеть в пекарне и покрывать сахарной глазурью булочки Чарли? Почему она играет в карты с мужчинами?
Себастьян с озадаченным видом почесал в затылке и, тихонько посмеиваясь, сказал:
– Кажется, я понимаю, что здесь произошло. Люси, познакомься – это Мерри Баркдолл. Они с Черри – сестры-близнецы.
Хорошо, что в этот момент у Люси не было к руках подноса с пивом. Уж сейчас-то она бы наверняка ею уронила!
– Сестры-близнецы? – пролепетала девушка.
– Даже если мыс ней и родились в один день, на этом сходство между мной и моей пустоголовой сестрой заканчивается! – заявила Мерри.
Возможно, Люси заблуждалась, но ей казалось, что Черри и Мерри похожи как две капли воды. Правда, держалась Мерри совсем по-другому. Глядя на мокрую шляпу девушки, Люси подумала: «А впрочем, какая разница, которая это из сестер? Ведь я, наверное, сама во всем виновата. Возможно, мне следовало почаще писать Чарли, после того как он уехал из Миссури, может быть – каждый день».
– Люси, с тобой все в порядке? – услышала она вдруг голос Себастьяна.
– Что?.. Ах, да-да, со мной все хорошо.
Взглянув через плечо, Люси с удивлением увидела, что Мерри вернулась на свое место и снова уткнулась в карты. Понурив голову, Люси подошла к ней с извинениями:
– Мне очень жаль. Извините за пролитое пиво. Сама не знаю, что на меня нашло.
– Забудем об этом, – проворчала Мерри, не поднимая головы.
Тут вновь вмешался Себастьян:
– Я уверен, что Люси будет приятно принести вам другую кружку. И, само собой разумеется, это будет за счет заведения.
На сей раз Мерри оторвалась от карт и ласково посмотрела на Себастьяна:
– Спасибо, Себ. Я очень ценю твое внимание. – Люси нахмурилась (она сама не знала почему) и снова принялась разносить напитки; принесла кружку пива и Мерри.
Оставшаяся часть вечера прошла для Люси как в тумане – бесконечные кружки пива, виски и табачный дым. Несколько порций она расплескала, несколько заказов перепутала, но, судя по всему, почти все посетители остались довольны. В самом конце вечера, когда она стояла у бара, к ней неожиданно подошел Себастьян.
– У вас усталый вид, – заметил он. – Остались только два столика, так что можете возвращаться в гостиницу, если хотите.
Если она хочет? За такие слова Люси готова была расцеловать его. Но если бы она это сделала, то окончательно обессилела бы – она едва держалась на ногах.
– Спасибо, – кивнула девушка. – Мне действительно очень хочется вернуться в номер, пока я еще в состоянии до него доплестись.
Себастьян рассмеялся. Тут к ним подошла Перл с подносом, уставленным кружками и бокалами. Взглянув на барменшу, Себ сказал:
– Пожалуйста, отнеси это на пятый столик. Я хочу проводить Люси в гостиницу.
– Да, конечно, Себ. Нет проблем. – Губы Перл растянулись в улыбке, но ее глаза оставались холодными. Она пристально посмотрела на Люси и проговорила: – Трудный денек, правда, крошка?
«Трудный» – не то слово! Люси валилась с ног от усталости. Заставив себя улыбнуться, она ответила:
– Да, очень трудный. До завтра.
Себастьян проводил Люси до гостиницы, и она подумала, что он оставит ее в вестибюле. Но Себ настоял на том, чтобы проводить ее в номер.
– Вы, должно быть, очень устали, – сказал Себастьян, когда они уже остановились у двери. Протянув руку, он убрал с ее щеки прядь волос, липкую от пива. – Было жестоко с моей стороны назначить вам первый день работы в тот вечер, когда у нас собираются игроки в покер. Извините, что я мало чем вам помог сегодня.
– Ах, что вы! Вы очень мне помогли! – воскликнула Люси. – Одному Богу известно, где бы я сейчас оказалась, не предложи вы мне эту работу.
– Обещаю, что завтра будет намного легче, – сказал Себ. Тяжко вздохнув, добавил: – Может быть, вам еще что-то нужно?
– Вы хотите мне еще в чем-то помочь? – Она вдруг рассмеялась.
– Да, если есть необходимость. Вы сегодня хорошо потрудились! Для первого раза вы справились великолепно.
Люси вспомнила пролитые напитки и общий беспорядок, который устроила в таверне. Она прекрасно понимала, что работала ужасно плохо. Но ей было приятно, что Себастьян старался приободрить ее. Немного помедлив, Люси проговорила:
– Знаете, раз уж вы сами меня об этом спросили… Да, вы действительно могли бы мне кое в чем помочь.
– Так говорите же…
– Но ведь вы – мужчина. И вообще… – Себ усмехнулся:
– Кажется, мы с вами начинаем друг друга понимать, Люси.
Набравшись смелости, она выпалила:
– Я думаю, вы можете подсказать мне, как лучше всего действовать, чтобы вернуть Чарли. У меня возникла такая мысль после сегодняшнего случая с Мерри.
Себастьян снова вздохнул и отвел глаза. Отступив на несколько шагов, возразил:
– Не уверен, что могу быть вашим помощником в этом деле. Видите ли, я недостаточно хорошо знаю Чарли.
Люси почувствовала, что между ними словно пробежал холодок. Ей совсем не хотелось, чтобы Себ ушел от нее раздосадованным, и она сказала:
– Значит, вы не можете дать мне совет? – Он пожал плечами:
– Если вам действительно интересно знать мое мнение, то я на вашем месте не стал бы бегать за Чарли, умоляя его вернуться.
– Но тогда он совсем обо мне забудет, – возразила Люси.
– Да, возможно, – согласился Себастьян. – Но я вовсе не имел в виду, что вам не нужно с ним видеться. Я только хотел сказать, что каждый раз, когда вы с ним будете встречаться, вам лучше притворяться, что у вас все хорошо и без него ваши дела пошли на лад.
Немного поразмыслив над словами Себа, Люси поняла, что перед ней открывается масса возможностей.
– Вы правы, – кивнула она. – Нужно заставить его думать, что я совсем не хочу его вернуть, так ведь?
– Да, примерно так. Только, пожалуйста, не вините меня, если эта тактика не сработает.
– Ах, Себастьян! Я никогда не буду вас ни в чем винить. Вы так мне помогли! – Повинуясь искреннему порыву, она протянула руку и коснулась его щеки. – Вы так добры!
Он взял девушку за руку и поцеловал кончики ее пальцев.
– Думаю, пора пожелать друг другу спокойной ночи. До завтра, Люси. Завтра можете прийти на работу к пяти.
На следующий день Люси провалялась в постели до полудня: У нее ныло и болело все тело, и ей казалось, что она насквозь пропиталась тошнотворными запахами пива и табачного дыма. Люси не могла отказать себе в удовольствии, которого раньше была лишена, еще раз приняла душ и отмылась от назойливых ароматов. Решив на этот раз угодить Себастьяну, она надела блузку без воротника, немного просвечивающую юбку в серебристо-серых и розовых тонах, талию перехватила широким поясом из красного бархата. Кроме того, распустила волосы, как советовал Себ, и перехватила несколько прядей на затылке яркой атласной лентой в тон поясу.
Подготовившись таким образом к рабочему дню и надеясь произвести на Чарли надлежащий эффект, Люси набросилась на завтрак, состоявший из яичницы с ветчиной и блинчиков. Затем вышла на улицу и направилась к «Пекарне Чарли». Переступив порог заведения, она с жизнерадостной улыбкой воскликнула:
– Доброе утро, Чарли! Вернее, добрый день!
– Люсиль?.. – Он вытер руки о фартук. – Ты сегодня выглядишь… как-то по-другому.
То же самое можно было сказать и про него – Чарли вновь обрел свой «мальчишеский» вид.
– Это, наверное, оттого, что я распустила волосы. – Люси снова улыбнулась. – Я ведь обычно носила их собранными на затылке, помнишь?
Он в смущении пожал плечами:
– Да, возможно, поэтому. Где ты была? Я ужасно волновался за тебя.
– Волновался? – Люси изобразила удивление. – С чего бы это?
Избегая смотреть ей в глаза, Чарли сказал:
– Когда ты вчера ушла… Знаешь, мне показалось, что ты… э-э… ужасно расстроилась. Я пошел тебя разыскивать, но нигде не нашел.
Она деланно рассмеялась:
– Должно быть, ты не знал, где меня искать. Я сняла прелестный номер в гостинице «Палас». Так чего же ты хотел?
– Что значит «чего хотел»?
– Зачем ты меня искал? – Чарли снова опустил глаза.
– Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке и тебе хватит денег, чтобы прожить в городе, пока не пойдет поезд на Восток.
– О Господи, Чарли! У меня есть свои собственные деньги! – Люси ликовала. Она действительно зарабатывала деньги! Впервые в жизни. Теперь она могла сама себя содержать.
Чарли молчал, и Люси вновь заговорила:
– Именно поэтому я и пришла сюда. Хочу купить один из твоих замечательных горячих круассанов. Я так по ним соскучилась!
Люси надеялась, что Чарли поймет: соскучилась по его выпечке, а не по нему самому. Казалось, Чарли именно так и понял ее слова. Он нагнулся к витрине, достал одну из булочек и завернул ее в оберточную бумагу.
– Сколько я тебе должна? – спросила Люси, взяв круассан.
– Нисколько, – пробурчал Чарли. – Я не могу брать с тебя деньги, Люсиль.
– Нет, я настаиваю! – Чувствуя приятную дрожь, Люси бросила на прилавок четвертак, которого бы с лихвой хватило на несколько булочек. – Благодарю тебя, Чарли. Может, еще столкуемся как-нибудь на улице.
Он хотел что-то сказать, но Люси тут же повернулась и выскользнула за дверь. До этой встречи она опасалась, что не сумеет совладать со своими эмоциями, когда снова увидит Чарли. Но оказалось, что она нашла в себе силы остаться на высоте, и это окрылило ее. Бодро шагая по мостовой, Люси готова была запрыгать на одной ножке. В какой-то момент она вдруг поняла, что стоит перед магазином «Сено и зерно Аллисон», – словно ноги сами привели ее сюда. Люси посмотрела на круассан, который держала в руке, и тут ее осенило.
– Добрый день, миссис Аллисон, – сказала она, переступив порог.
Хейзел подняла от стола голову и осведомилась:
– Каким ветром вас сюда занесло? До среды вы мне не понадобитесь.
Люси положила на стойку свой маленький подарок.
– Я хотела угостить вас горячим круассаном из «Пекарни Чарли».
Дама тут же вскочила со стула.
– О, я их просто обожаю! – воскликнула она.
А Люси в тот же момент почувствовала, что разлюбила круассаны – внезапно и навсегда. Глядя на булочку, Хейзел спросила:
– Но чем я это заслужила? – Не дожидаясь ответа, она откусила кусочек.
Люси улыбнулась и ответила:
– Я купила булочку на тот случай, если моя орфография окажется не такой идеальной, как я утверждала.
Хейзел рассмеялась с полным ртом:
– А вы не промах, доложу я вам! Значит, это угощение – единственная причина вашего появления?
– В общем-то… да, – кивнула Люси. И тут же добавила: – Скажите, я могу забрать в «Жемчужные врата» несколько газет? Те, которые продавались там вчера, уже раскупили.
– Неужели? – удивилась Хейзел. – А вы принимали участие в игре в покер?
– Боже мой, конечно, нет! Просто я там работаю.
– Вы работаете у Себа?
Девушка кивнула, и Хейзел воскликнула:
– Вам повезло, дорогая!
«Похоже, что в Себастьяна Коула влюблены все женщины города», – подумала Люси.
Хейзел же тем временем продолжала:
– Рада слышать, что у вас есть еще одна работа. Видите ли, я не знаю, как долго продержится наша газета. С тех пор как несколько месяцев назад стала выходить «Эмансипейшен трибюн», мы едва сводим концы с концами.
Люси успела прочесть обе газеты, поэтому слова Хейзел ее не удивили.
– С ежедневным изданием конкурировать нелегко, – заметила она.
– Да, верно. К тому же за ними стоят серьезный капитал из Денвера и еще, кажется, телеграфная компания. Почти все важные новости я собираю из «Трибюн» и печатаю краткий обзор в своей газете. Для того чтобы удержаться на плаву, надо придумать что-то совершенно новое. То, чего у них нет.
Люси хотелось сказать, что, по ее мнению, «Растлер» и так хороша и ничего менять не следует. Но не смогла покривить душой. Помимо нескольких заметок и статей на местные темы, в газете Хейзел не было ничего примечательного.
– А может, вам расширить раздел местных новостей? – предложила Люси. – По-моему, люди любят читать о самих себе.
Хейзел издала зычный смешок и пошла к своему письменному столу. Вернулась же, держа в руках небольшую стопку записок.
– Вот, смотрите… Это образец того, что я обычно получаю от местных жителей. Как вы думаете, большой нас ждет успех, если мы будем писать вот об этом? – Она едва заметно усмехнулась и, взяв одно из писем, принялась читать: – «Дорогая миссис редакторша! Мне кажется, мой муж тайком от меня ходит в непристойные дома и таверны и пристрастился к спиртному. Я слышала, что можно проверить, на самом деле он стал пьяницей или нет. Говорят, для этого надо порезать ему руку и поднести спичку к крови, которая потечет из раны. Каким должно быть пламя, чтобы доказать, что он действительно самый настоящий пьянчуга?» – Хейзел подняла глаза на Люси. – Если бы я напечатала такое в моей газете и взяла бы на себя смелость откровенно высказать свое мнение, мне бы срочно пришлось бежать из города.
Хотя затронутая в письме проблема была понятна Люси, этот крик души ее развеселил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28