А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Позднее, когда подошли к машине, Нэнси показала подругам сделанные наспех рисунки.
— Есть разница? Как по-вашему?
Бесс, усевшись на капот автомобиля, внимательно вгляделась в листок бумаги.
— Какая-то есть, наверное, — не слишком уверенно произнесла она. — Но что тут особенного, не понимаю. Конечно, рисунок мог измениться с годами: ведь посуда очень старая.
Она передала рисунок Джорджи, и та долго смотрела на него.
— Да, не совсем одинаковые. Но я тоже не возьму в толк, какое все это имеет значение? Там ведь нет никаких тайных букв или слов.
Джорджи машинально перевернула листок, который держала в руках, и вдруг резко выпрямилась.
— Девочки, — сказала она, — тут на обратной стороне адрес этого противного кабаре с его буйным смехом. Не знаю насчет гербов, а почерк этот мне жутко знаком!
— Конечно, — сказала Нэнси. — Это же наша милая Сесилия писала адрес. Разве вы не помните? Джорджи нетерпеливо кивнула головой.
— Разумеется, помню. Неужели такое забудешь? Но я не о том. Хочу сказать, что уже видела где-то похожий почерк.
Нэнси выхватила у подруги листок, впилась в него глазами, потом яростно начала рыться у себя в сумке.
— Джорджи! — восклицала она тем временем. — Ты молодец! Умница! Гений!
— Я и сама знаю. — скромно сказала Джорджи, — но что ты хочешь этим сказать?
Нэнси нашла наконец то, что искала: часть авиабилета, выправленного на имя Маркеллы Смит. Она сунула его почти под нос подругам.
— Смотрите! Ну что скажете?
— Одинаковый почерк! — крикнули они одновременно.
Да, это было именно так: авиационный билет Маркеллы Смит заполнялся рукой Сесилии Банкрофт; из чего, в свою очередь, следовало, что самой Маркеллы Смит в природе вообще не существовало.
Бесс, видимо, не сразу осознала этот факт.
— Погодите, — сказала она медленно, — это ведь значит, что Маркелла Смит и Сесилия Банкрофт одно и то же лицо? Так? Нэнси кивнула и быстро села в машину.
— Поехали, уже много времени.
ВЕЧЕРИНКА У СЕСИЛИИ
— Я сразу поняла, что уже видела этот почерк, — взволнованно говорила Джорджи, когда они уже двинулись в обратный двухчасовой путь до Бостона. — Ведь я смотрела на авиабилет, наверное, раз сто, пока звонила в Денвер, разыскивая Маркеллу Смит.
— Вполне возможно, — сказала Нэнси, — Сесилия специально подбросила этот фальшивый билет в церкви на лестнице в расчете, что его кто-то найдет и тогда поиски человека, укравшего вуаль, — если они вообще начнутся — могут направиться по ложному следу. Женщина она, видимо, предусмотрительная и весьма хитрая.
— Да уж, — сказала Бесс. — Придумать такое!
— Чуть не отправили нас всех в Денвер! — воскликнула Джорджи.
— Я теперь на все сто процентов уверена, что именно Сесилия замешана в краже вуали, — сказала Нэнси. — Вполне вероятно, она и есть та самая рыжая женщина, которая выдавала себя за жену священника и обманула Мередит.
— Ох, если бы Мередит была сейчас здесь, а не за тысячу миль от нас! — вздохнула Бесс. — Она бы в одну минуту определила эту Сесилию! Но мы-то с вами в глаза не видели ту рыжую женщину и даже катались с Сесилией по Бостону, как будто она наша лучшая подруга!
— Она очень хитроумная, — сказала Нэнси, — этого у нее не отнимешь. Но будем надеяться, что она совершит ошибку, которой мы сумеем воспользоваться.
— Не пойму, зачем ждать? — нетерпеливо сказала Джорджи. — Может, пора обратиться в полицию? Лейтенант, я слышала, предлагал свои услуги.
— Пожалуй, еще рано, — задумчиво сказала Нэнси. — У нас по-прежнему нет почти никаких улик. Авиационный билет, заполненный ее рукой — что тоже еще необходимо доказать, — не является, как вы понимаете, указанием на то, что именно она украла вуаль. Да и звучит нелепо: такая дама — и какая-то мелкая кража. Полагаю, — добавила она помолчав, — самое время нанести ей визит.
В Бостон они прибыли около восьми вечера, умирающие от голода. Но Нэнси не позволила рассиживаться где-нибудь в кафе, они закусили на ходу и сразу же отправились к дому Сесилии Банкрофт на Чеснат-стрит.
— Сделаем так, — говорила Нэнси по дороге, — вы постараетесь занять ее разговорами, а я попробую отыскать вуаль, хотя как это сделать, пока еще понятия не имею.
Что этот неясный план вряд ли мог быть вообще осуществлен, они поняли, едва приблизившись к дому Сесилии, потому что все окна были освещены, за ними виднелись люди, играла музыка, а к подъезду все подъезжали и подъезжали машины с новыми гостями. Шел большой прием.
— Да, — сказала Бесс, — чтобы поговорить с нею, нужно получить приглашение на вечер.
— Не лучшее время для беседы, — поддержала ее Джорджи. — Не перенести ли визит на завтра?
— Как раз нет, — ответила Нэнси, улыбаясь. — Все складывается как нельзя лучше. Осмотреть дом в такие часы не так уж трудно. Конечно, если приложить усилия. А я постараюсь их приложить. Припаркуй машину и оставайтесь пока здесь. Я пойду одна.
Нэнси обогнула дом и зашла с задней стороны. Там тоже горели фонари и лампы, придавая всему праздничный вид. И стояли столы с едой и напитками, и гитарист наигрывал латиноамериканские мелодии, а множество гостей бродили вокруг и разговаривали, и Нэнси ничего не стоило затеряться в этой толпе. Но проникнуть в дом, не встретив при этом хозяйку, а тем более провести розыск в этом доме было проблемой, и нелегкой к тому же.
Нэнси решила выступить в роли гостьи и постараться хорошо сыграть эту роль.
Она начала свое «выступление» с того, что подошла к одному столу, потом к другому, третьему, попробовала сыр разных сортов, свежие фрукты, лимонный пирог, запив кружкой пунша.
Все это было неплохо, но лишь до тех пор, пока ее кто-нибудь не спросит, что она здесь делает. И этот момент наступил.
— Привет, вы кто? — дружелюбно обратился к ней какой-то мужчина с крылышком цыпленка в руке.
— Я Нэнси, — ответила она уклончиво, принявшись, весьма некстати, изучать циферблат часов на собственном запястье. — А вы кто?
— Я Гарольд. Вы разговариваете со мной по часам?
— Нет, не совсем.
— Ас кем вы здесь? Одна?
— С двумя подругами.
После каждого ответа она стремилась уйти от него подальше, но Гарольд упорно следовал за ней. Беседуя, он не забывал брать питье и закуску почти с каждого подноса, проносимого официантами.
— Скажите, Нэнси, — говорил он, никак не оставляя ее в покое, — вы истинный ценитель искусства или вроде меня, грешного? Когда сам Джейсон Мосс сообщает тебе, что сделал новое приобретение, разве откажешься прийти и взглянуть? Хотя бы из чистого любопытства.
— Я, собственно, знакома больше с Сесилией, — сказала Нэнси. — Извините меня, я обещала повидаться с ней прямо сейчас. Возьмите, пожалуйста.
Она отдала ему свою тарелку и быстро пошла, лавируя между многочисленными гостями. Лучше всего было, наверное, проникнуть сейчас в дом через заднюю дверь, но только Нэнси собралась это сделать, как оттуда появилась Сесилия. Нэнси замерла на месте, неподвижная, как статуя.
— Привет, привет всем, кто здесь, — выкрикнула Сесилия. — Мы собираемся показывать картину. Так что прошу всех заходить, а уж потом доедите и допьете!
Она скрылась в дверях, и Нэнси вздохнула с некоторым облегчением. Но, возможно, Сесилия все же заметила ее? Эта хитрая бестия может не показать виду, а потом… От нее всего можно ждать — Нэнси теперь почти убедилась в этом.
Она вошла в дом вместе с другими гостями, но, когда все направились в гостиную, постаралась незаметно отделиться них и поднялась по первой же лестнице наверх.
Остановившись на площадке, Нэнси огляделась и увидела холл с несколькими дверями. Открыв первую из них, она убедилась, что это одна из спален, но не та, которая ей нужна. Где же спальня Сесилии? Еще несколько дверей, несколько комнат… Вот она, с ярко-розовыми стенами — определенно та, что ей нужна.
Нэнси прикрыла за собой дверь, сердце ее тревожно стучало, она понимала всю серьезность того, на что решилась, но знала и другое: дело зашло слишком далеко, оно стало опасным для многих, а потому необходимо действовать. Быстро действовать, пускай это и рискованно или не совсем законно.
Прислушиваясь к шагам за дверью, Нэнси начала осматривать шкафы и ящики бюро. Могла ли где-то здесь находиться злополучная вуаль? И если да, то где именно и зачем? Зачем вообще нужно было отбирать ее у Мередит?
В шкафах ее не было, поэтому Нэнси открыла ящик туалетного столика, стала искать там, потом на самом столике, где все, казалось, было в хаотическом беспорядке — бутылочки, банки, щетки, заколки, гребенки, — но на самом деле, как вскоре поняла Нэнси, в этом хаосе наблюдался железный порядок. Таким же был, подумала Нэнси, и склад ума Сесилии: на первый взгляд сумбурный, безалаберный, а по сути — точный и выверенный, как хорошие часы.
Внезапно Нэнси чуть не вскрикнула: прямо перед ней в раму огромного зеркала вставлены были две фотографии. На одной из них запечатлен пудель Лакрица в шляпке с яркой лентой; на другой — улыбающийся молодой человек, тоже в полный рост. Он был высок и мускулист, с длинными темными волосами, и лицо его оставалось в тени из-за надвинутой на лоб шапочки, какую носят болельщики команды «Патриоты».
Нэнси схватила снимок, поднесла поближе к глазам. Да, волосы другого цвета и нет кольца в ухе, но сомнения быть не могло: это тот самый человек из серебристой машины, человек, которого она мельком увидела на бензозаправке в Сейлеме!
Сердце ее готово было выскочить из груди: она обнаружила не совсем то, что искала, но находка оказалась намного важнее!
И в этот момент посторонний звук заставил ее обернуться ко входу. Кто-то, похоже, царапался в дверь. Царапанье становилось громче и сменилось пронзительным лаем. Не сама хозяйка, так собака обнаружила ее!
Нэнси застыла на месте с фотографией в руках, в то время как ручка двери начала медленно поворачиваться.
СЕМЕЙНЫЕ ТАЙНЫ
Дверь приоткрылась, и крошечная Лакрица ворвалась со стремительностью и свирепостью настоящего сторожевого пса. Она прыгала вокруг Нэнси и безостановочно лаяла. Но не собачьи атаки беспокоили Нэнси. Она неотрывно смотрела на дверь, ожидая, кто же появится в проеме — ведь не собака же крутила дверную ручку?
Прошли секунды, но они казались вечностью. Наконец дверь открылась настолько, чтобы пропустить кого-то, более крупного, чем Лакрица. Это была женщина.
Какое-то время они смотрели молча друг на друга. Вошедшая была не Сесилией.
— О, — сказала она. — Тут уже кто-то есть! Ее многочисленные браслеты звенели, длинное шелковое платье издавало шуршащий звук.
— Я подумала, Лакрица просто сошла с ума, так она заливалась, — продолжала женщина. — На меня-то она обычно не лает, только молча кусает. Милая собачка, ничего не скажешь, но спокойней, когда ее нет поблизости. Вы не считаете?
Нэнси велела себе улыбнуться и расслабиться — в ожидании вопроса, как она сюда попала и что делает в спальне хозяйки.
Женщина прошла через всю комнату к туалетному столику, взглянула на себя в зеркало, пригладила короткие темные волосы.
— Меня зовут Грета, — сообщила она.
Нэнси тоже представилась и, воспользовавшись тем, что женщина стоит к ней спиной, а Лакрица на мгновение замолчала, — стала осторожно продвигаться к выходу.
— А что вы здесь делаете? — небрежно спросила женщина, не поворачиваясь. Нэнси застыла.
— Ну… я… — начала она.
— Тоже решили спрятаться, чтобы не смотреть на всю эту чушь, которую они называют живописью? Денег им девать некуда, вот что я вам скажу!
— Да, я… — неопределенно сказала Нэнси. Грета, видимо, совсем не была удивлена, что застала здесь Нэнси — наоборот, рада, что кто-то составил ей компанию.
— Давно знаете Моссов? — спросила она вполне дружелюбно.
— Нет, — честно призналась Нэнси. — Всего несколько дней.
Она не могла отвести глаз от двери, ожидая, что вслед за своей разлаявшейся любимицей вот-вот войдет и Сесилия.
— Мы с Сесилией знакомы сто лет, — сообщила Грета. — Самые близкие подруги. Я люблю ее, несмотря на все ее недостатки.
— У нее много недостатков? — стараясь казаться шутливой, спросила Нэнси.
Грета присела на кровать, и Лакрица, забравшаяся туда раньше, недовольно заворчала.
— Когда мы были детьми, — сказала Грета, — нашим девизом были слова: «Невозможно быть чрезмерно изящной или чрезмерно богатой». Теперешняя Сесилия отбросила первую половину девиза и занялась осуществлением второй. Деньги — вот все, что ее теперь занимает. И еще эта противная собачонка. А, вы держите его фотографию!
Грета взяла из рук Нэнси изображение парня в шапочке команды «Патриоты».
— Вы знаете, кто это? — небрежно спросила Нэнси.
— Прямо не верится, что Фрейзер был таким, правда? — ответила Грета. — Он ужасно изменился. Эти белые волосы, и серьга с бриллиантом в ухе! Кошмар! Но я прекрасно помню, когда он был просто забавным пареньком. Это любимый младший братик Сесилии.
Брат Сесилии! Вот, значит, кто этот мужчина с платиновыми волосами! Тот, кто столько сделал, чтобы до смерти напугать Нэнси и ее подруг, и достаточно преуспел в своих попытках.
Нэнси постаралась, чтобы ни капли удивления не отразилось на ее лице. Но она была не просто удивлена, а поражена, ошарашена! Кто бы мог подумать? Ей хотелось поскорее убраться отсюда и начать действовать сообразно с изменившимися обстоятельствами. Однако Грета была расположена поболтать. Возможно, предаться воспоминаниям юности.
— Помню, однажды, когда мы только перешли в среднюю школу… — начала она.
Это явно сулило долгий рассказ о былых днях, и Нэнси решилась.
Она сделала быстрое движение рукой в сторону Лакрицы, как бы намереваясь то ли ее погладить, то ли скинуть с кровати. Ни то, ни другое не могло понравиться собачонке, и она с лаем вцепилась зубами в руку девушки. Нэнси быстро отдернула руку — так что укус не оказался глубоким: всего две красные полоски от зубов.
Но укушенная постаралась извлечь все необходимые выгоды из случившегося.
— Ох! — вскрикнула она, придерживая руку другой рукой и изображая немыслимые муки.
— Идите в ванную, дорогая, — участливо сказала Грета, — и хорошенько промойте ранку одеколоном.
— Вы совершенно правы, — согласилась Нэнси плачущим тоном и, выскочив из спальни, помчалась вниз по лестнице к выходу.
Еще несколько минут — и она захлопнула за собой дверцу машины, усевшись рядом с подругами.
— Заводи, — сказала она Джорджи. — Поехали отсюда скорей! Расскажу по дороге.
Она рассказала, что вуали найти так и не смогла, но зато случайно выяснила, что их «платиновый» преследователь не кто иной, как младший братец миссис Сесилии Банкрофт, и зовут его Фрейзер.
— Противный Фрейзер! — возмутилась Бесс. — Никогда не прощу ему его мерзкие штуки!
— Главное не это, — заметила Джорджи, — главное, почему он нас так боится? Зачем пытается убрать с дороги, вывести из строя?
— Все это верно, — размышляла Нэнси, — но где может быть вуаль и для чего она так им нужна?
— Конечно, у него, — сказала Бесс.
— Правильно, — поддержала Джорджи. — Почему бы нам не нанести ему визит вежливости?
— Ой, не надо! — воскликнула Бесс.
— Надо! — твердо сказала Нэнси. — Я и сама уже думала об этом. Но, конечно, когда его не будет дома.
— Возможно, он сейчас на вечеринке у Сесилии? — предположила Бесс. — Могу позвонить и проверить. Остановимся около телефонной будки.
— Подожди, — сказала Нэнси. — Если он ответит, а ты сразу бросишь трубку, это вызовет у него подозрение. Надо что-то придумать.
— Не бойся, — с обидой сказала Бесс, — что-что, а звонить молодым людям я умею. У меня всегда получалось.
— Тогда остановимся возле этого кафе — и звони! Бесс нашла номер Фрейзера Банкрофта в справочнике и набрала цифры.
— Слушаю, — почти сразу же откликнулся мужской голос.
— Привет, Макс! — сказала Бесс. — Это Флора. Как делишки?
— Кто это?
— Да ну я же, Флора! Не узнаешь? Что с тобой, Макс?
— Это не Макс.
— А его нет? Где он?
— Вы ошиблись номером.
— Не может быть! Кто это?
— Меня зовут Фрейзер, и будь я проклят, если я вас знаю! И я хочу спать, так что повесьте трубку. У меня завтра с утра много дел!
— Извините, — сказала Бесс.
— Ты была на высоте, — одобрила Нэнси. — Я недооценивала твои способности. Теперь мы знаем даже, когда нам лучше всего наведаться к нему в гости. Завтра сутра, как только он отправится по своим делам.
Когда они выходили из кафе, хозяин проворчал:
— Нечего вам делать больше, девушки, что ли, как звонить по пустякам и беспокоить порядочных людей!
— Ах, у нас такая скучная жизнь, — ответила ему Бесс., — что поговорить по телефону — единственное наше развлечение.
Фрейзер Банкрофт жил в небольшом голубом коттедже в районе, где большинство домов было из красного кирпича. Нэнси предположила, что любовь к ярким краскам — фамильная черта Банкрофтов, наряду со склонностью воровать старинные вуали, а также преследовать и похищать молодых девушек, занимающихся на досуге сыскной работой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13