А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Нэнси, — сказала Джорджи, появляясь в коридоре и слегка задыхаясь, — Сесилия опять нашла… Ну и глаза у нее!
В руках у миссис Банкрофт был тонкий прямоугольный кусок бумаги. Обрывок. Под светом фонарика все стали его разглядывать.
— Кусок авиационного билета, — заявила Бесс. Нэнси в это время пыталась уже разобрать что-то, написанное на нем от руки.
— Имя пассажира, — сказала она в конце концов, — Маркелла Смит. Прилетела вчера в Бостон из Денвера.
— Смотрите, — добавила Джорджи, — судя по времени, всего за три часа до свадьбы Мередит.
— И собирается вылететь обратно в Денвер сегодня вечером, — закончила Нэнси исследование квитанции.
Мысль ее усиленно работала. Билет выдан вчера. Значит, попасть сюда его обрывок мог либо вчера, либо сегодня. И что же из этого следует?
Она начала рассуждать вслух:
— Предположим, у этой Маркеллы Смит рыжие волосы. И предположим, вчера она прилетела из Денвера и пришла сюда, в церковь. Но мы знаем, что одна она не могла взять вуаль. Так? Следовательно, у нее был сообщник, с которым они, возможно, затаились на боковой лестнице… Ну и что?
— Она сделала так, чтобы Мередит вышла из комнаты, — подсказала Джорджи.
— Это ясно. Помощник в это время прятался в одной из комнат вблизи гардеробной. — Палец Нэнси указал в том направлении. — Мередит выходит из комнаты, сообщник проникает туда и хватает вуаль. Потом снова прячется и ждет, пока дорога будет свободна. Тогда он, или она, выходит из церкви и… поминай как звали.
— А тем временем Маркелла Смит уже спустилась по боковой лестнице, — добавила Джорджи.
— Но потеряла часть билета, — вмешалась Бесс, — пока дожидалась в полутьме компаньона.
— Или компаньонку, — сказала Нэнси. Сесилия Банкрофт одобрительно присвистнула.
— Ну вы, девушки, настоящие следопыты! Кто бы мог подумать!
— Остается самый главный вопрос, — задумчиво произнесла Бесс. — Зачем? Так ведь, Нэнси? Зачем Маркелле Смит понадобилось красть свадебную вуаль Мередит? Какой в этом смысл?
— Это вопрос вопросов, — согласилась Нэнси. — И ответить на него может только один человек — она сама. А билет мы сохраним.
Нэнси положила его в карман своих джинсов.
— Что же вы намерены теперь делать, мои дорогие детективы? — спросила Сесилия. — Лететь в Денвер?
— Если понадобится, я полечу, — сказала Нэнси. — Но сперва попробую позвонить ей туда.
— Из этого ничего не выйдет! Ее ведь еще нет дома. Она вылетает в Денвер только вечером, разве вы забыли? Вам следует поехать в аэропорт и там найти ее!
— Хорошая мысль! — одобрила Нэнси. — Спасибо за помощь, миссис Банкрофт. Я и сама подумала об этом.
— Жаль, что не смогу поехать с вами, — сказала Сесилия. — Мы с мужем пригласили сегодня гостей к обеду, и я должна поторопиться домой. Но не забудьте рассказать мне, как у вас движутся дела, ладно? Буду ждать звонка.
Она уехала первой. Через некоторое время, поблагодарив священника, за ней последовали девушки.
— В аэропорту нам нечего делать до вечера, — сказала Бесс. — Давайте сядем в автобус и поедем в знаменитый универмаг «Филей». В подвальный этаж. Там такая распродажа по сниженным ценам! Я видела рекламу. Истратим немножечко баксов!
Этим универмагом Бесс прожужжала им все уши за последние часы. Но Нэнси и Джорджи сами были не прочь побывать там и своими глазами поглядеть на море… нет, океан одежды, продаваемой чуть ли не по бросовым ценам.
Несколькими часами позже девушки разгрузили покупки в отеле, после чего перекусили в кафе, а затем зашли в контору по прокату автомобилей, где наняли на короткое время небольшую машину, на которой и отправились в бостонский аэропорт Логан.
Оставив машину на стоянке, они узнали с помощью монитора номер рейса из Бостона в Денвер, а также через какой выход будут проходить пассажиры на посадку. Напротив выхода они уселись в ожидании появления миссис Маркеллы Смит.
Но вскоре Нэнси поняла, что все пассажиры вначале проходили через несколько ворот, где их проверяла служба безопасности, и это был почти бесконечный огромный поток. А в какие именно ворота войдет нужная им пассажирка, прежде чем подойдет к выходу, можно было только догадываться.
— Ох, если бы миновать службу безопасности, — вздохнула Бесс. — Тогда мы могли бы ждать ее прямо у выхода.
— Да, — согласилась Нэнси, — но видишь, что там написано?
— «Допускаются только пассажиры с билетами», — прочитала Джорджи, подражая голосу аэропортовского диктора.
— Нужно что-то придумать, — сказала Нэнси.
Она поднялась и направилась к билетной стойке.
_ Хочу узнать, прошла ли регистрацию Маркелла Смит, — сказала она сидевшей за стойкой женщине, чье имя было, судя по карточке на стекле, миссис Паломино.
— Мы не даем такой информации, извините, — ответила та.
— Но мне очень нужно поговорить с ней, — сказала Нэнси. — Мы не смогли увидеться, когда она прилетела вчера утром рейсом номер 320.
— Да, это было невозможно, — подтвердила миссис Паломино. — Триста двадцатый рейс отложили. Ваша пассажирка прилетела, наверное, другим рейсом.
— Вполне вероятно, — согласилась Нэнси.
— Что-нибудь еще, мисс? — спросила кассир с металлом в голосе: за спиной Нэнси уже образовалась очередь.
— Я хотела бы купить билет до Денвера. Вы можете дать мне место рядом с Маркеллой Смит?
Миссис Паломино вздохнула, но нажала несколько клавиш компьютера. После чего покачала головой.
— В списке пассажиров нет никого по имени Маркелла Смит, — сказала она. — Вообще ни одного Смита.
— Есть другие рейсы на Денвер сегодня вечером? — спросила Нэнси.
— Ни одного.
Джорджи и Бесс были страшно разочарованы, когда Нэнси вернулась к ним и сказала, что не остается ничего другого, как возвращаться обратно в гостиницу.
— Но мы же так ничего и не узнали! — воскликнула Бесс.
— Видимо, все так и останется неразгаданным, — вздохнула Джорджи.
— Надеюсь, что нет, — сказала Нэнси.
То, что Маркелла Смит, или как там ее зовут по-настоящему, так и не появилась в аэропорту, придавало всему делу еще больше неясности и таинственности. Означало ли это, что женщина до сих пор где-то здесь, в Бостоне, в котором всего-навсего миллиона три населения? И кто она такая — Маркелла Смит? Была ли она приглашена на свадьбу? Если да, то с чьей стороны — жениха или невесты? Или она никому не знакома, а просто, по каким-то непонятным причинам, питает интерес к вуали Мередит? Но почему? Что такое в этой старой вуали?
— Завтра надо узнать, была ли миссис Маркелла Смит в списке приглашенных на свадьбу, — задумчиво проговорила Нэнси, когда Джорджи, сидящая за рулем, выводила машину со стоянки аэропорта Логан.
Джорджи даже не слышала ее слов: все ее внимание было поглощено дорогой.
— Почему так темно перед радиатором? — сказала она. — Нэнси, тебе не кажется, что у нас не горит правая передняя фара?
— Прижмись к обочине и останови, — сказала Нэнси. — Я посмотрю.
— Нет, не останавливай! — закричала вдруг Бесс. — Не надо!
К тому времени они уже выезжали на автостраду.
Нэнси повернулась с переднего сидения к Бесс — почему она так разволновалась? — и та схватила ее за руку с такой силой, что Нэнси чуть не вскрикнула. Она увидела вблизи искаженное страхом лицо подруги.
— Что с тобой? — спросила Нэнси. Бесс не сразу хватило дыхания ответить.
— Не гляди назад, — прошептала она. — За нами следят. Я сначала думала, мне кажется… Но это точно. Нас преследуют.
КРОМЕШНЫЙ МРАК
Нэнси все же посмотрела внимательно через заднее стекло.
— Кто же из них, по-твоему? — спросила она.
— Ты видишь тот автомобиль, серебристого цвета? Он упорно следит за нами с самой стоянки. Не обгоняет, как все другие. Надо быстрей удирать отсюда!
Джорджи услышала ее взволнованный шепот, всмотрелась в зеркало заднего вида и в боковое.
— Какой из серебристых? — спросила она. — Тот, что слева от нас, тот, что впереди, или вон тот, сзади?
— Нечего смеяться, — обиженно сказала Бесс. — Сейчас я уже сама не знаю. Слишком много машин.
— Надо проверить, права ли Бесс, — решила Нэнси. — Для этого есть самый простой способ… Нажми на газ, Джорджи! И сверни в боковой проезд. Давай!
Джорджи не нужно было объяснять, как это делается: она не первый год сидела за рулем. Их автомобиль резко свернул вправо, почти перед носом у нескольких машин. Возмущенные водители засигналили.
— Теперь все решат, что я зеленый новичок или просто паршивый водитель, — заметила со смехом Джорджи.
— Вполне возможно, — медленно проговорила Нэнси, наблюдая, как изящная серебристая машина позади них выполняет точно такой же маневр. — Да… Бесс оказалась права.
— Вот видите! — Бесс торжествовала, но в то же время содрогалась от страха. — Лучше бы я ошиблась, — добавила она. — Но кто это может быть? Кому мы нужны?
Никто ей не ответил.
— Эй, накиньте ремни, если не сделали этого, — сказала Джорджи. — Я прибавлю обороты!
— И сверни куда-нибудь, — распорядилась Нэнси, стараясь сохранять спокойствие.
Джорджи совсем съехала с главного шоссе и сделала некоторое количество крутых виражей, сворачивая на какие-то промежуточные дороги, стараясь изо всех сил оторваться от машины, едущей сзади. Но это не удавалось: автомобиль серебристого цвета следовал за ними, как на буксире.
В конце концов они очутились на совсем узкой грязной дороге.
— Он тянется за нами, — сказала Нэнси, не отрывавшая глаз от заднего стекла. — Впереди у него нет номера.
— Может быть, это Тони Фиск? — сдавленным голосом спросила Бесс. — Как ты думаешь?
— Не знаю, — сказала Нэнси. — По-моему, у Тони не было машины. Не помните? Мередит, кажется, говорила об этом.
— У нас тоже здесь нет своей машины, — добавила Джорджи. — Но, как мы знаем, ее можно взять напрокат.
— Ты права, — согласилась Нэнси.
Машина продолжала мчаться по узкой извилистой дороге, по обочинам мелькали небольшие фермы. Джорджи сосредоточенно вглядывалась в темноту, изо всех сил сжимая руль. Нэнси же упорно смотрела на преследовавший их серебристый автомобиль.
— Господи, когда это кончится! — простонала Бесс.
— Раньше у нас кончится бензин, — пробурчала Джорджи.
— Он мог бы обогнать нас, — сказала Нэнси. — Но не хочет. Возможно, задумал узнать, куда мы едем.
— А куда мы едем? — спросила Бесс.
— Лично я не знаю, — буркнула Джорджи.
— Что значит не знаю?! — крикнула Бесс. — Ты же за рулем!
— Я пыталась удрать от этого парня, — объяснила Джорджи. — мне было не до того, чтобы следить за дорожными указателями.
— Ладно вам, — сказала Нэнси, — скоро попадется какой-нибудь.
— Может, на нем будет написано «Ривер-Хайтс», — попыталась пошутить Бесс.
— Предпочла бы, чтобы на нем было написано «бензозаправка», — буркнула Джорджи.
Бесс и Нэнси одновременно взглянули на указатель бензина: стрелка стояла на нуле.
«Сколько неудач сразу свалилось на нас! — подумала с тревогой Нэнси. — Мы заблудились на темной узкой дороге. Нас преследует незнакомый человек, по неизвестной причине, с непонятными намерениями. А теперь еще и кончается горючее. Не везет так не везет!..»
И тут в свете фар мелькнул знак, сообщающий, что ближайший населенный пункт в двух милях отсюда.
— Прочитали? — крикнула Бесс. — Хотим мы попасть в город Сейлем, штат Массачусетс? Это где сжигают ведьм на кострах, да?
— Ну, то было триста лет назад, — успокоила ее Нэнси. — Нам это не грозит. Зато найдем бензоколонку. Постарайся дотянуть до нее, Джорджи.
Вскоре они уже въезжали в темный спокойный городок, где все было закрыто, все спали. Их встречали только вывески и рекламные плакаты. На одном из них Бесс с содроганием увидела весьма устрашающую ведьму. Два других извещали, что здесь «Тропа Ведьм» и «Жилье Ведьм».
Кроме следующего за ними серебристого автомобиля, на улицах никого и ничего не было видно. Сплошная пустыня. Они миновали ряд магазинов — скобяной, хозяйственные товары, кофейная лавка… Ну хотя бы полоска света в окошке, человеческое существо, проезжающий автомобиль! Город вымер…
Колонна, состоящая из двух автомашин, въехала в центр города. Каменное здание в готическом стиле возвышалось над площадью, подобно черному великану. И в дневное-то время оно наверняка выглядело устрашающе, а уж сейчас…
— Что это? — спросила Бесс.
Джорджи разглядела вывеску.
— Сейлемский Музей колдовства, — сказала она, и в этот момент машина остановилась.
— Зачем ты затормозила здесь? — крикнула Бесс. — Около этого места?! Не надо.
— У нас кончился бензин, — спокойно сказала Нэнси.
— Он тоже останавливается! — опять закричала Бесс. — Видите?
Серебристый автомобиль замер футах в тридцати от них, фары его погасли.
— Будем играть в ожидалки? — пробормотала Джорджи и тоже выключила свет.
Наступило недолгое молчание. Потом закричала Бесс:
— Хватит! Я не собираюсь сидеть здесь! Не могу! И не дожидаясь ответа, она открыла дверцу, выскочила из машины и пустилась бежать по площади.
Не раздумывая, подруги последовали за ней.
— Бесс, подожди! — кричала Нэнси, рискуя пробудить весь спящий город.
Хлопнула дверца другого автомобиля, и, не оглядываясь назад, девушки поняли, что мужчина, преследовавший их, бежит следом.
У себя в машине, с запертыми дверцами, они были бы хоть в какой-то безопасности. А здесь, на пустынных улицах Сейлема… темные окна, запертые двери… ни души… Негде спрятаться, не у кого попросить помощи…
Бесс уже свернула в ближайший переулок, Джорджи неслась, почти не отставая отнес. Нэнси сумела оглянуться на бегу. Преследователя отделяло от них всего несколько дюймов. Он бьи, насколько она могла увидеть, высокого роста. Больше никаких примет рассмотреть не удалось.
Нэнси тоже повернула за угол, ускорила бег, поравнялась с Джорджи и Бесс. Вместе они еще несколько раз сворачивали куда-то, в какие-то темные закоулки, проходы, каждый из которых мог оказаться тупиком. Но им некогда было думать об этом! На секунду они остановились перевести дыхание. Темная фигура преследователя вновь показалась на расстоянии квартала.
— Разбежимся в разные стороны, — тяжело дыша, предложила Нэнси. — Не будет же он гнаться за всеми сразу!
— Нет! — крикнула шепотом Бесс. — Не надо так! Давайте сюда!
Она побежала по темной аллее, ведущей куда-то вправо, и подругам ничего не оставалось, как следовать за ней. Не добежав до середины, они поняли, что оказались в ловушке. Тупик! Выхода из него не было: дорогу перегораживало большое темное здание.
Они остановились, не зная, что делать дальше. Сзади послышались шаги, их звук становился все громче.
— Свет! — сказала вдруг Нэнси. — Я вижу свет в доме. Обойдем с той стороны. Скорей! Может быть…
— Может, там не заперто, — прошептала Джорджи.
Бесс снова помчалась по темной аллее. Остальные следовали за ней. Что им оставалось делать?
Опять они увидели свет из какого-то окна. Или это только казалось? Дверь! Перед ними была дверь! Без всякой надежды Нэнси толкнула ее… Дверь поддалась. Силуэт человека, преследовавшего их, смутно виднелся где-то посреди аллеи.
Девушки вошли в здание. Там было темно, хоть глаз выколи. Если в доме где-то и горел свет, то, видимо, на другом этаже. В полной темноте они набрели на каменную лестницу, ведущую наверх. Прошли по ней до первой площадки.
Вытянутые руки Нэнси уперлись во что-то мягкое… какая-то материя… занавес. Подруги вслед за ней отодвинули матерчатый полог и вошли в комнату.
— О, Боже! — вскрикнула Бесс и схватила за плечо Джорджи в поисках опоры. — Ой, как…
В нескольких футах от них на костре сжигали молодую женщину. Отсвет этого костра они, наверное, и видели в окне.
— Где мы?! — повторила Бесс.
— Насколько я понимаю, — сказала Нэнси, — мы в городском Музее колдовства и магии.
— Ох, этого еще не хватало! — воскликнула Бесс. — Где колдуны, там и привидения! Разве вы не знаете?
Вслед за ее словами погас и единственный источник света в комнате. Они оказались в полной, кромешной темноте.
ЧТО ПРОИЗОШЛО В МУЗЕЕ КОЛДОВСТВА
Так они и стояли какое-то время, не двигаясь и не говоря ни слова. Бесс тряслась мелкой дрожью, остальным тоже было не слишком уютно.
— Он, наверное, вошел сюда за нами, — сказала шепотом Джорджи.
— Тише, не двигайтесь, — сказала Нэнси.
— Я не могу шевельнуться от страха, — пробормотала Бесс.
Они стояли, чуть дыша, напряженно прислушиваясь.
Шаги… Раздались шаги… Кажется, в соседней комнате. Или на лестнице! Нет, с другой стороны. Ближе… Еще ближе…
Нэнси показалось, что вцепившаяся в нее Бесс вот-вот упадет.
— Только не кричи, — еле слышно прошептала Нэнси.
— Он не увидит нас в темноте, — попыталась утешить всех Джорджи. — Тише…
— Мы тоже ничего не увидим, — почти плача, шепнула Бесс. — И не сможем выбраться отсюда.
— Шшшш, — зашипели на нее подруги. Шаги уже звучали в комнате, где они стояли.
— Кто здесь? — раздался мужской голос почти рядом с ними.
Девушки задрожали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13