А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Французский пират знал эти места не хуже
подходов к Ларошели и в скором времени свернул к берегу на мелководье.
Команда непрестанно измеряла дно лотом, и "Жан Кальвин" сновал, как
змейка, по тесным проходам между отмелями. Испанский галеон сглупил, решив
продолжать здесь преследование, и около полуночи с оглушительным треском
врезался в мель.
Между тем "Морж", оставшийся в открытом море, подошел к берегу и
бросил якоря в десяти милях к юго-востоку от Санта-Лены. Берег тут был
пуст и необитаем, лес подходил к самому пляжу, а ровная цепь холмов
затрудняла обзор с укреплений Санта-Лены. Но тут они обнаружили вытекавший
со стороны города ручей, и Флинт решил, что его течение можно использовать
в качестве ориентира, чтобы не сбиться с пути.
Билли Бонс остался на "Морже". Флинт приказал ему подойти к
Санта-Лене утром следующего дня - по плану считалось, что к этому времени
укрепление будет взято штурмом. Сам же он твердо решил возглавить
нападающих и поэтому расстался с "Моржом", несколько раз печально взглянув
на него, когда лодки отходили от борта.
Сто сорок душ выбралось на пустой берег, на судне оставалось
пятьдесят человек. Группа, намеченная для нападения на форт, перешла через
ближайшие холмы, не отходя далеко от ручья. Флинт объявил привал там, где
возвышенность кончалась и начиналась ровная заболоченная местность перед
самой Санта-Леной. Было уже около девяти часов, солнце сильно пекло, и
заросли наполнились криками диких животных. Флинт обернулся к Сильверу,
отиравшему пот красным платком:
- Надо оставаться здесь до наступления сумерек. Потом тронемся и на
рассвете штурмуем форт.
Сильвер почистил панталоны, запачканные и порванные во время ночного
похода, и ответил:
- Ясно, капитан. Ребятам надо отдохнуть перед атакой. Пускай они
поспят после обеда, а поднимем мы их, когда стемнеет. Но предлагаю не
оставлять их бездельничать до обеда. Тут деревьев сколько угодно, а нам
нужны лестницы, чтобы перебраться через стены форта. Если позволишь, я их
отправлю на работу:
- Том Морган, вставай! Ты плотник, бери шестьдесят человек и руби
деревья на лестницы. Да смотри, хорошо крепи ступеньки, чтобы наш друг
Джордж Мерри не упал, не дай бог, когда будет перелезать через стену к
идальговцам. Черный Пес, иди помогать Тому Моргану. Джоб Андерсон, от
твоих рук толку мало, выставь повсюду посты. Если кто-нибудь заснет,
волоки его прямо к капитану Флинту или ко мне.
Положив легко руку на плечо Пью, он обратился к нему:
- Гейб, ты туда не лезь, без тебя справятся. Подбери себе десяток
людей, которые могут бесшумно ходить и молчать, и поймай немного дичи на
обед. Но только никакой стрельбы. Одни капканы и ножи.
Пью засмеялся и пальцами сжал шею какому-то воображаемому пойманному
животному.
Между тем Израэль Хендс объяснял что-то Флинту, мрачно слушавшему
его. Наконец Флинт рявкнул:
- Хорошо, делай как хочешь, но если ничего не выйдет, со мной
разговор короткий, сам знаешь!
Хоть и явно неохотно, пираты все же принялись за работу. Солнце
стояло высоко, насекомые в болоте кусали и жалили их, как будто имели на
то личное распоряжение испанского короля. Джоб Андерсон, бывший на посту в
четырехстах ярдах от лагеря, случайно наступил на огромную шипящую змею,
но благодаря своему большому весу раздавил ее сапогом.
К обеду Пью и его люди вернулись с пятью убитыми козами, двумя
поросятами в одном мешке и с несколькими отчаянно кудахтающими курицами.
Они нашли небольшую хижину посреди поляны, где жила одинокая старая
индеанка. Ее зарезали и оттащили подальше, резонно рассуждая, что
известное время никто не найдет ее труп. После этого не составило труда
забрать всех животных из нищего ее двора и набрать корзину свежих плодов.
Итак, когда полуденное солнце стало припекать, люди Флинта поели.
Затем выставили посты, пираты легли в тень, одни заснули, а другие тихо
переговаривались.
Сильвер спал глубоким сном несколько часов. Проснувшись, увидел, что
обеденная жара уже спала. Он взглянул на Флинта и увидел его, сидящего
вблизи на земле, раздраженного, с красными глазами, прислонившегося спиной
к дереву. Израэль Хендс завязывал кусок материи, обвитый вокруг какого-то
предмета, большого, как бочонок с солониной.
Флинт заметил, что Сильвер не спит, и дал ему знак подойти.
Приблизившись, Сильвер заметил, что Флинт не смыкал глаз весь день и
корявое его лицо было уставшим и напряженным от тревоги.
- Ну, Окорок, - молвил Флинт, - думаю, из-за этого набега мое имя
войдет в историю, даже если это будет мое последнее дело. Если что, то
командовать тебе, так что слушай! В сумерки отправляемся. Я хочу разделить
ребят на две равные группы. Я командую нападением одной из них на этот
большой дом у порта. Бьюсь об заклад, что это губернаторский дворец. Не
иначе как сокровища там, а если и нет, мы спросим, где они, и найдем
способ получить ответ. Поскольку никто, кроме тебя, не сможет хорошо
командовать группой, веди их штурмовать укрепление. Потом соединяем силы,
а Билли Бонс приводит старину "Моржа", чтобы забрать добычу.
- Надо бы подумать и об этом вонючем французе, - добавил Сильвер.
- Да, и о вонючем французе, - передразнил его издевательски Флинт и
продолжил: - Раз уж речь зашла о вонючках, возьми с собой Израэля, твоего
любимчика и приятеля Пью и его дружка Черного Пса. Я же возьму Андерсона и
Моргана, которые не горазды болтать, но хорошо делают, что им прикажут.
Что еще спросишь, Джон Сильвер?
Джон спросил:
- А что там Израэль прятал в какие-то лохмотья? Сдается мне, что это
подарок губернатору Новой Кастилии.
- Да, подарок, лучше не скажешь, - ответил Флинт. - Мина, чтобы
взорвать стену форты. Она откроет тебе дорогу. - Флинт неторопливо
поднялся на ноги. - Ну, Сильвер, подъем через полчаса. Смотри, чтобы без
опоздания.
Как только стемнело, пираты пошли вдоль русла потока. Путь был тяжел,
хотя и стояло полнолуние. В коварной болотистой местности чуть не утонули
в трясине два пирата, тащившие тяжелую мину Израэля Хендса.
Флинт, возглавлявший колонну, ругал плохую дорогу и бил плашмя своей
саблей всех, кто попадался под руку.
Только благодаря Долговязому Джону Сильверу цепь извозившихся в грязи
пиратов не разрывалась. Сейчас его умение командовать пригодилось, как
никогда. Он делал все, как бы обуянный каким-то демоном; и действительно,
сейчас им владела единственная мысль о сокровищах, собранных в Санта-Лене.
Но это было не главной причиной неутомимой его деятельности. В сущности,
Сильвер смотрел на нападение на Санта-Лену и захват испанских сокровищ как
на свою идею. Насколько он увлекался идеей похода, насколько он убеждал и
настраивал пиратов, настолько сильным становилось убеждение, что львиная
доля сокровищ принадлежит ему. Когда дело касалось захвата добычи, Джон
Сильвер преследовал цель неуклонно, а эта добыча была изумительна, просто
сказочна и обещала стократ вознаградить его за все прежние страдания и
унижения.
Неудивительно было поэтому, что он напрягал все силы, чтобы достичь
успеха в походе за испанским сокровищем. Если какой-нибудь уставший пират
в растянувшейся цепи падал, не в силах подняться, Джон возникал перед ним
и ободрял его или подбадривал шутками. Один раз Джордж Мерри и беглый раб
Джейкоб Вашингтон подрались, но Сильвер мгновенно оказался возле них и,
схватив за вороты, втолкнул в цепь пиратов. Пью помогал ему следовать
наилучшим путем, избегая опасных трясин.
И так, шаг за шагом, пираты добрались до Санта-Лены.
Они увидели несколько покосившихся хижин, освещенных луной, а немного
поодаль - темные силуэты массивных домов.
Флинт объявил привал. Когда люди столпились возле него, он прошептал:
- Вот эта помойка и есть Санта-Лена. Половина из вас, которые
последуют за мной, имеют важную задачу захватить дворец губернатора вон
там, за этими хижинами возле порта. Мистер Сильвер поведет другую половину
штурмовать форт. Когда он им завладеет, то даст сигнал, а я и Билли Бонс и
этот пропащий французик уже поймем, что все в порядке. Сигналом, -
продолжал он, - будет знамя с черепом и скрещенными костями. Черный Пес
несет его спрятанным на груди. Не вздумай потерять его при нападении! Но,
думается мне, этого не случится, потому что он наверняка спрячется
где-нибудь, пока остальные будут штурмовать стены. - Черный Пес не знал,
куда деваться от этих слов, и спрятался за спины пиратов, сгрудившихся
вокруг Флинта.
- Андерсон, Морган, О'Брайен, - продолжал он, - вы идете со мной и
моими людьми. - Флинт огляделся с видом крайнего недовольства. - Не
наберется и дюжины людей, которые по-настоящему умеют сражаться. Но я уж
знаю, что делать, чтобы вы не разбежались по кустам, подонки!
Затем обернулся к Сильверу:
- С рассветом нападаем. Одновременно. Я пошел.
И Флинт повернулся и повел людей в западном направлении.
Сильвер оглядел оставшихся пиратов и скорчил кислую гримасу. Потом,
разведя руками, заговорил отечески и ласково:
- Я горжусь, ребята, что сражаюсь вместе с вами. Никогда еще не видел
бойцов лучше. Даже покойный герцог Мальборо счел бы за честь вести вас на
этот форт! - Увидев, что люди оживились, обласканные его словами, он
продолжил: - Этот форт выглядит не больно-то крепким. Честное слово даю, в
нем нету ни одного камня, а только бревна, доски и гвозди. Да мы могли бы
разнести его на щепки голыми руками! Но, - и он заговорил тихо,
доверительным тоном, - наш друг Израэль придумал и сделал кое-что
дьявольское, что могло бы превратить в развалины стены Картахены, не то
что эту игрушку перед нами. Парни, мы застанем этих испанцев в одних
подштанниках, ей-богу. Все вы, как один, разбогатеете, но больше я вам
ничего не обещаю. Вот там, - он показал на северо-запад, - находится
перешеек, где стоит укрепление. Сейчас идем туда. С рассветом ворвемся в
него - и все дела! Я веду одну группу, штурмующую форт, Гейбл Пью -
другую. Нужно десять человек помочь Израэлю поднять на воздух стены и
орудия этих идальговцев. Так! Пошли, но бесшумно. У вас будет что
порассказать внукам об этом дне, помяните мои слова!
С этими словами он повел людей к испанскому форту. На востоке
постепенно начало рассветать.

22. КАК ФЛИНТ ЗАХВАТИЛ СОКРОВИЩА
Люди Флинта начали первыми. Пираты, предводительствуемые Сильвером,
находились примерно в пятистах ярдах от форта, когда услышали
беспорядочную мушкетную стрельбу и адские вопли, слышавшиеся от
губернаторского дворца.
Сильвер тихо выругался, обращаясь к Пью:
- Дьявол их забери, этот упрямый негодник начал слишком рано. Еще
недостаточно светло. Вот и рассчитывай на Флинта, да он никого ни во что
не ставит!
Затем, подав людям знак, он повел их на штурм форта. К счастью, почва
была твердой, большей частью песчаной, поросшей травой и тростником, и
почти без камней, которые помешали бы бежать пиратам.
Приближаясь к форту, они развернулись в цепь, а Израэль и его тяжело
нагруженные помощники едва поспевали за остальными пиратами. Сильвер
предполагал, что испанцы поставят часовых на северной и западной сторонах
укрепления, чтобы обезопасить подступы с моря. С радостью он увидел, что
ожидания его оправдались, еще когда штурмовая группа приблизилась к южной
стене форта, а группа Пью достигла восточной. Испанский комендант явно не
предвидел возможности нападения с суши, и первый выстрел из вражеского
мушкета сверкнул в сумерках, только когда пираты были в трехстах шагах от
форта.
Несомненно, шум у губернаторского дворца встревожил часовых. Несмотря
на это, пираты достигли стен форта прежде, чем испанцы успели дать десяток
выстрелов, одним из которых был убит на бегу юный негодяй из Норвича.
Задыхаясь после быстрого бега, Сильвер, оглядевшись, увидел, что
снаружи форт был окружен оградой из бревен и грубо распиленных досок. В
общем, укрепление не производило впечатления массивного, не было даже,
насколько Сильвер мог видеть, защитного рва.
Он слышал, как люди Пью ставили лестницы к восточной стене и с
криками перелезали через нее. Над его головой послышалась команда
по-испански. В двадцати шагах от себя он увидел Бена Ганна, который
отходил от ограды, чтобы рассмотреть форт. "Вот ведь дурак!" - подумал
Сильвер и гневным жестом приказал ему вернуться.
С каждой минутой становилось все светлее. Слава богу! Наконец-то
появился весь в поту Израэль Хендс, помогавший донести к стене мину. Она
походила на толстый бочонок для солонины и, вероятно, на самом деле была
таким бочонком. Израэль размотал фитиль длиной в шесть футов. Потом
крикнул:
- Окорок, зажигаю! Скажи им, пусть отбегут и падают, быстрее!
У пиратов едва хватило времени, чтобы залечь вдоль ограды, когда мина
Израэля взорвалась подобно извержению вулкана.
"Чего он туда положил?" - подумал Сильвер. Впоследствии он был готов
голову в заклад положить, что в бочонке было не менее галлона любимого
рома Флинта, а на фитиль были использованы крепчайшие его ругательства. Во
всяком случае, мина свое дело сделала. Песок и обломки досок еще падали
вокруг, когда Сильвер вскочил на ноги и повел людей к пролому. Сквозь дым
и копоть перед ним, пошатываясь предстал Израэль Хендс с лицом,
почерневшим, как у трубочиста, над глазом его кровоточила небольшая рана.
- Маловато сделали, Джон, - хрипло проговорил Израэль. - Этот фитиль
сгорел быстрее, чем я думал. - Он махнул кулаком в сторону крепости. - Это
ж надо, целый дилижанс можно было бы вкатить через ту дыру!
Оставив Хендса приходить в себя, Сильвер побежал к ограде. Там, где
взорвалась мина, зияло отверстие высотой восемь футов и шириной в
одиннадцать, окруженное изломанными и обгоревшими досками.
Сильвер проскочил через него с пистолетом в одной и с саблей в другой
руке. Где же испанцы? Он споткнулся обо что-то. Это был испанец, вернее
то, что от него осталось после взрыва мины Израэля вместе с оградой.
Вокруг лежали тела других испанцев, бывших на укреплении, вероятно убитых
взрывом.
Пираты столпились вокруг Сильвера. На некотором расстоянии от них
люди Пью сражались, стремясь завладеть восточной частью форта. Там были и
испанцы - два десятка человек пытались удержать стену. Офицер со смешно
встопорщившимся над левым ухом париком сновал между солдатами и
беспрестанно кричал приказы. Несколько мушкетных выстрелов сверкнуло с
испанской стороны, и Сильвер увидел, как двое из людей Пью упали со стены.
Последовали еще выстрелы, и еще один человек с криком упал к ногам
испанского офицера.
Сильвер бросился к офицеру. Вдруг какая-то фигура в разорванном
мундире возникла перед ним: один испанский солдат, оглушенный взрывом, но
достаточно пришедший в себя, попытался ударить его мушкетом. Джон
парировал его удар, резко подняв левую руку. Мушкет опустился на нее
сверху, и Сильвер ощутил сильную боль. В этот миг щелкнул курок его
пистолета, раздался выстрел и испанец упал, схватившись за горло; кровь
хлынула между его пальцами.
Сунув разряженный пистолет за пояс, Сильвер замер на миг,
оглядываясь. Солнце уже встало, и внутренность форта хорошо была видна.
Конструкция его была совсем простой: массивные деревянные стены,
выстроенные из тяжелых бревен, завершались высоким парапетом по всему
периметру, а со стороны северной стены, глядящей на море, стояла
деревянная наблюдательная башня, над которой развевалось имперское знамя
Испании. Джон Сильвер заметил, что орудия испанцев были направлены в море,
чего и следовало ожидать: это позволяло пиратам действовать в самом
укреплении.
Вдруг Черный Пес ударил Сильвера по плечу:
- Джон, там не более тридцати испанцев, но этот офицер, который все
кричит и ободряет, стоит их всех.
Сильвер перескочил через умирающего солдата, которого только что
застрелил. Как будто предупрежденный каким-то ангелом-хранителем,
испанский офицер повернулся лицом к Джону и поднял саблю, защищаясь от
атакующего пирата. Сабля Сильвера просвистела в воздухе и ударилась об
отличный клинок толедской стали его противника. В этот миг Сильвер
выхватил из-за пояса незаряженный пистолет и со всей силы бросил его в
голову испанца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25