А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сильвер часто слышал о пиратских поселениях на Мадагаскаре, где
капитаны жили, как короли, окруженные рабами и наложницами. Однако то, что
он увидел, не вполне отвечало услышанному; к своему большому
разочарованию, Сильвер обнаружил, что предводители пиратов жили отнюдь не
в мраморных дворцах с фонтанами и павлинами. Все же они смогли соорудить
весьма удобное и хорошо оборудованное убежище, откуда атаковали торговые
суда в Индийском океане и даже пытали счастья в Красном море или
Персидском заливе.
На Мадагаскаре экипаж "Кассандры" вытянул корабль на сушу и занялся
кренгованием [кренгование - очистка днища, киля и бортов судна ниже
ватерлинии от наросших моллюсков и водорослей. Судно вытягивали на отмель,
обсыхающую в прилив, или на берег и клали на борт, после чего чистили].
После этого нагрузили припасов, нарубили дров и запаслись водой. Наконец,
оставив за кормой безопасную гавань, попойки и проституток, капитан
Ингленд взял курс на север, обогнул Сейшельские острова и двинулся к
Индии. Добравшись до Лаккадивских островов, пираты бросили якорь у
оконечности красивого островка близ Малабарского берега в двухстах милях
от Калькутты. Главари шайки собрались на совет, чтобы обсудить дальнейшие
действия. Они единодушно решили направиться к прославленному своими
пряностями Калькутту, чтобы посмотреть, какая добыча или какие опасности
их там ждут.

15. "ВИЦЕ-КОРОЛЬ ИНДИИ"
Открытый с моря древний порт Калькутта, известный всему
цивилизованному миру обилием и дешевизной пряностей, сиял на ярком солнце.
"Кассандра" медленно приближалась к берегу, и экипаж начал различать
прекрасные купола и минареты, а также внушительные очертания больших
складов возле пирсов. Стаи птиц летали прямо над головами, птицы кричали,
дрались, садились на мачты, и яркое их оперение привлекало взоры моряков.
А на рейде поднимали и спускали якоря многочисленные суда: бриги и
галеры, баркасы, шхуны и местные одномачтовые скорлупки, постоянно
сновавшие вдоль Малабарского берега.
Капитан Ингленд глядел в подзорную трубу, а Билли Бонс и Гомеш да
Коста, квартирмейстер, стояли с ним. Сильвер забрался на ванты, чтобы
передавать команды Ингленда вантовым матросам и палубной команде. На
орудийной палубе старший канонир Ван дер Вельде обстоятельно готовился со
своими людьми к бою. Орудия изготовились к стрельбе, и тлеющие фитили в
любой момент могли подпалить порох.
Ингленд резко сложил трубу и с довольным выражением лица похлопал
Билли Бонса по плечу.
- Мистер Бонс, - сказал он, - буду весьма признателен, если вы
взглянете на два румба вправо и расскажете джентльменам, что там
выглядывает из-за этого небольшого голландского судна.
Бонс протер глаза и приник к подзорной трубе.
- Силы небесные! - сказал он наконец, и от возбуждения голос его
прозвучал громче обычного. - Вот это, парни, удача так удача! Флотилия
арабских судов покидает порт. Разрази меня гром, если это не паломники.
- Паломники! - отозвался хриплым голосом да Коста. - Значит,
паломники идти Мекка. Я видеть они раньше, близко остров Дау. Идти Красное
море, ходить поклоняться святой место, родина пророк Магомет. Много
богатые.
- Богатые! - крикнул капитан Ингленд. - Да они битком набиты дарами
для святых мест в Мекке! А сверх того им нужно немало денег платить за еду
и ночлег в пути. Парни, - заорал он экипажу, - у нас удача! Еще несколько
часов, и старушка "Кассандра" пойдет на дно под грузом золота и
драгоценностей!
Когда новость разнеслась среди пиратов, с палубы донесся радостный
гомон; скоро известие добралось и до артиллеристов.
- Эй, рулевой, - спокойно приказал капитан Ингленд квартерону у
штурвала. - Доставь меня к этим арабским судам, и тогда сможешь втыкать
булавки с бриллиантами в нос и цеплять золотые кольца в уши.
Пока "Кассандра" нагоняла суда с паломниками, Сильвер внимательно
следил за ними в подзорную трубу. Действительно, флотилия представляла
собой странную картину: несколько каравелл, один трехмачтовый бриг, одна
шхуна и четыре дау. Маловероятно, чтобы они прошли столь долгий путь
вместе, чтобы никто не отстал, - слишком разные скорости. Но что там такое
видно, точно за кормой последней дау, едва поспевающей за другими судами.
Наверное, капитан Ингленд заметил это. Может быть, он ошибся? Нет, просто
суда с паломниками, должно быть, скрывали его до сих пор от взглядов,
стоявших на юте.
Когда опасения Сильвера подтвердились, он крикнул:
- Капитан Ингленд, в кильватере флотилии вооруженная бригантина под
британским флагом, тысяча чертей!
- Разумеется, - вспомнил он внезапно, - я сам часто слышал о договоре
Ост-Индской компании с Великим Моголом: в обмен на известные торговые
привилегии "Джон компани" обязана защищать мусульманских паломников на
пути в Аравию. Охранять надо не только от индийских морских разбойников,
но и от европейских пиратов, из которых наибольший ужас мореплавателям
внушают прославленные пираты Англии.
Теперь капитан Ингленд дал Сильверу знак медленно спуститься к нему
на ют. Другие главари уже собрались там: Ван дер Вельде вылез из люка
вместе с Джобом Андерсоном, а Том Морган и Черный Пес шли с носа.
- Джентльмены, - сказал капитан Ингленд, - мистер Сильвер прав, нам
предстоит работа не с обычным клиентом. Возможно, у этой бригантины больше
орудий, чем у нас, и они безбоязненно ищут ссоры. - Он глубоко залез
пальцами в табакерку. - Ну, что скажете, не повернуть ли нам назад?
- Да кому они страшны, сэр, - сказал Ван дер Вельде, - парни
наизготовке. Да мы их по бортам размажем! - и с силой взмахнул своим
кулаком размером с пушечное ядро.
- Мой приятель, эта пустая голландская тыква, прав, капитан, - весело
сказал Сильвер. - Уверен, эти олухи из индийской компании дрыхнут под
палубами, пьяные и обожравшиеся. Мы поднимем британский флаг, подойдем к
ним на полвыстрела и изрешетим борт одним залпом. Проще, чем приготовить
омлет. Верьте мне, сэр, так и будет.
И они решили атаковать. "Кассандра" подплывала к флотилии паломников
с видом благонравной девицы, вышедшей на воскресную прогулку. На флагштоке
реял британский флаг, и неопытному взгляду корабль казался совсем
безобидным. Но пираты Ингленда приготовились к бою: опорожнили розданные
им чарки и держали оружие под рукой.
Через полтора часа "Кассандра" приблизилась к бригантине на
расстояние достаточное, чтобы можно было перекликаться.
- Эй, откуда идете? - крикнули оттуда.
Капитан Ингленд сложил ладони у рта рупором и заорал в ответ, не
моргнув глазом:
- "Кассандра" из Мадраса с грузом шелка. Вышли из Бомбея и следуем
домой в Лондон. А вы кто?
- Вооруженное судно индийской компании "Меркурий". Следуем в Сурат
захватить еще богомольцев, а потом на Аденский залив, - ответили с
бригантины.
- Попутного вам ветра для такого доброго дела, - крикнул Ингленд. -
Бог, да хранит нас всех от пиратов!
Сильвер с восхищением смотрел на сближение двух судов. "Кассандра"
шла уже вровень с "Меркурием", и он видел, как кто-то из экипажа
приветственно махал им с вантов.
Внезапно Ингленд дважды сильно просвистел в дудку, и при этом сигнале
орудия правого борта "Кассандры" дали нестройный залп. Нестройный или нет,
но корабль от него затрясся, а люди под палубой, издав победный клич,
принялись готовить орудия ко второму залпу. Пушечный дым обвил Сильвера и
скрыл от него бригантину индийской компании. Чуть погодя дым разредился.
- Боже мой, да мы им бизань свалили! - в восторге заорал Бонс. Бизань
"Меркурия" смешно провисла над левым бортом, и квадратный топсель сидел
глубоко в воде. Пока Сильвер пытался рассмотреть, что происходит,
бригантина отвернула и показала "Кассандре" корму. Стало ясно, что она
потеряла управление, - хотя бы на несколько часов, пока экипаж не срубит
переломанную мачту и не освободится от изувеченного такелажа.
Еще два, нет - еще три выстрела донеслись с орудийной палубы
"Кассандры". Очевидно, Ван дер Вельде обнаружил, что корма "Меркурия" была
еще в пределах попадания его орудий. Одно ядро упало в море за
бригантиной. Куда ударило второе ядро, Сильвер заметить не успел. Но
третье - то ли по счастливой случайности, то ли благодаря хорошему прицелу
- ударило в борт близ кормы, правда, выше ватерлинии.
Сильвер бросил взгляд на капитана Ингленда, нюхавшего табак все
время, пока длилась схватка. Оглушительно чихнув одновременно с победным
кличем экипажа, он наконец прочистил себе нос.
- Молодцы, ребята! Дело сделано! - крикнул Ингленд. - Дьявол меня
раздери, если мы им и корму не сокрушили. Они нам уже не опасны. А теперь
пощиплем богомольцев. Они теперь в наших руках. Вперед!
"Кассандра" подняла все паруса и быстро настигла суда с паломниками.
Одно за другим они сдались, кроткие, аки агнцы. Сильвер и Бонс спустились
в большую шлюпку вместе с десятком моряков, чтобы спокойно забрать добычу.
Паломники в ужасе отхлынули от пиратов, разбивавших сундуки и
распарывающих тюки, чтобы проверить содержимое. После этого богомольцы
были обобраны до нитки, причем малейшие попытки сопротивления немедленно
подавлялись побоями и руганью.
Через несколько часов палуба "Кассандры" была усыпана добычей -
серебряными монетами, драгоценными священными сосудами, шелком, коврами,
пищей, водой, - словом, всем, что было сочтено полезным или понравилось
кому-либо.
Сильвер доставил на борт и капитана трехмачтового судна,
мусульманина, немного понимавшего по-английски. Вначале он отказался дать
сведения о судах на побережье, но Бонс и Сильвер принудили его отвечать.
Билли обнажил саблю и поклялся, что отрежет пленнику пальцы на ногах по
одному, если тот не даст полезных и точных сведений. Капитан Ингленд при
этих словах отвернулся, преисполненный чувства отвращения. Джон Сильвер,
наоборот, держался любезно и благодушно - потрепал дрожащего капитана по
спине и предложил ему рома и копченой свинины, которые правоверный
мусульманин с омерзением отверг. Наконец он сдался и с невероятным
акцентом рассказал все, что знал. Между прочим, услышали от него и одно
важное известие. Отвращение Ингленда к замашкам Билли Бонса вмиг
улетучилось, и он радостно хлопнул себя по колену.
- Парни, - сказал он офицерам, - вот это всем удачам удача! За триста
миль отсюда находится Гоа - португальская колония - очень оживленный порт.
Этот араб рассказал про "Вице-короля Индии". Так вот, никакой это не
португальский губернатор, а корабль под таким именем, который вскоре
пойдет из Гоа на Софалу или Мозамбик, а затем вокруг мыса Доброй Надежды
на Лиссабон. Как я понял, там нас ждет богатая пожива.
Квартирмейстер Гомеш да Коста в возбуждении прервал его, с трудом
выговаривая плохо знакомые ему английские слова:
- Я знаком с этот корабль, - сказал он. - Зовется "Вице-король
Индии", носит деньги и разное из Гоа на другой колония Португалия в Индия.
- Судно с казной! Боже мой, вот это да! - ахнул Сильвер. - Да он
набит пиастрами и дублонами до клотика. Если догоним, то все мы полопаемся
от золота.
Да Коста отозвался на ломаном английском:
- Нелегко, - сказал он. - Это большой галион, два орудийный палуба.
Может быть, шесть десяток орудия. Мы не разбить его. Он нас разбить точно.
- Эх, Гомеш, - резко сказал Бонс, - не такие мы дураки, чтобы идти на
убой. Поднимем португальский флаг, подойдем поближе, ты им наплетешь, что
надо, на вашем проклятом языке, заставишь взять себя на борт... А, хоть
убей, не знаю, что еще придумать!
- Это детали, мистер Бонс, обычные детали, - промолвил капитан
Ингленд. - Ничего сложного. Нет, джентльмены, мы измыслим дьявольскую
хитрость, не сомневаюсь в этом. А между тем спросим людей, как они думают,
и если они согласятся с нами, на всех парусах идем к Гоа. Согласны?
Главари немедленно согласились, точно так же и остальные моряки,
когда предложением было им объявлено.
"Кассандра" отправилась на север по спокойному морю, а квартирмейстер
принялся делить добычу. Сильверу тогда досталось несколько дорогих
шелковых, расшитых золотом платков, небольшой мешочек пиастров и разные
мелкие украшения. Еще он взял ярко-зеленого попугая в клетке, отнятого у
какой-то несчастной женщины с дау. Человечность в характере Сильвера
проявлялась в его отношении к попугаю: он кормил птицу кусочками сахара и
вкусной едой, разговаривал с ней, как с человеком. Попугай произносил
скрипучим голосом одно-два изречения из корана, но Сильвер вскоре добавил
к его лексикону несколько крепких ругательств. Конечно же, это был тот
самый попугай Капитан Флинт, ходивший с нами на "Эспаньоле", хотя имя это
он получил позже. В то время Сильвер звал его просто Магометом.
Но пиастры, о которых птица кричала позже так часто, покоились еще на
борту "Вице-короля Индии" где-то к северу от "Кассандры". Как наложить на
них руку? Сильвер ломал голову над этой задачей, как, впрочем и остальные
главари шайки. Наконец его осенило и, хорошенько обдумав детали, он
посвятил в свои замыслы капитана Ингленда, да Косту, Бонса и других
офицеров. Вначале Ингленд счет его план безнадежной авантюрой, но Джон так
убедительно защищал свои идеи, что, исключительно благодаря его
красноречию, через день все согласились с ним.
"Кассандра" приблизилась к порту Гоа. Как найти вожделенного
"Вице-короля Индии"? Может быть, он уже бороздил волны где-то далеко в
Индийском океане. Бонс снова принялся размахивать саблей перед несчастным
мусульманином-капитаном, которого держали на "Кассандре", как переводчика
в случае нужды. Измученный человек, широко раскрывая испуганные глаза,
говорил все, что знал. Из его слов получалось вполне возможным, что
"Вице-король Индии" еще оставался в Гоа и "Кассандра" успевала застать его
там.
Так и вышло, хотя пираты чуть было не опоздали. Когда "Кассандра"
бросила якорь близ Гоа, не было ни малейшей возможности установить, пришли
они вовремя или нет. На всякий случай приготовились: над палубой
развевался португальский флаг - красный с зеленым, а на корме закрепили
затейливо разукрашенную доску с гордым именем "Магеллан".
Два дня различные суда входили в порт и покидали его. "Вице-король
Индии" появился на фоне шумного и оживленного города сразу после полудня
на третий день пребывания "Кассандры" в засаде. Капитан Ингленд незаметно
поднял якоря и приказал догонять противника.
Португальский галеон открыл люки орудийной палубы и, подняв все
паруса, быстро пошел, рассекая носом слабые волны.
- Все пропало, он слишком далеко, - тихо сказал капитан Ингленд. -
Нет смысла даже пытаться его преследовать.
- Оставьте эти причитания, капитан, - сказал Сильвер. - У нас ход
получше, догоним его, перейдем к ним на борт вдвоем с Гомешем - вот он уже
стоит разодетый, как паяц, - и никакого боя не будет.
Да Коста стоял в неуклюжей позе на юте. Одет он был в тяжелый
пурпурный камзол, там и сям утыканный орденами, перепоясанный красной
лентой через плечо, толстые его ноги были обтянуты белыми шелковыми
панталонами и бумажными чулками, а огромные ступни были буквально вбиты в
тесные черные туфли, мучившие его на манер испанских сапог, как он сам
потом признавался. Длинная темная накидка укрывала этот изысканный костюм
от взоров наблюдателей с португальского галеона. Сильвер, облаченный в
зеленые панталоны и кремовый с золотым шитьем камзол с пышными кружевами
по краю воротника, стоял рядом. Волосы его были зачесаны назад, как это
принято среди благородных господ, и был он вооружен пистолетом и саблей.
Галеон приближался с каждой минутой; "Кассандра" направилась ему
наперерез. Наконец сблизились до дистанции, на которой можно было свободно
переговариваться. Сильвер подтолкнул да Коста, который крикнул
по-португальски:
- Приветствую, куда путь держите?
- На Даман, - отвечали с борта галеона, - а потом на Диу и в наши
фактории в Персидском заливе.
- Слава богу, - крикнул да Коста, - "Магеллан" идет в Макао, на
китайский берег. У нас на борту губернатор Макао и его секретарь, им
требуется побывать в Диу, и как можно скорее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25