А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Рядом с Кайриком стоял Далзель. Только что он передал своему командиру вполне разумное, по мнению лейтенанта, требование солдат.
– Нет, костер разжигать нельзя, – ответил Кайрик.
Всю ночь моросил холодный дождь, а утром вместо солнца на небе появился гигантский глаз насекомого. Его зеленые лучи несли только свет, оставаясь холодными и вызывая у и без того уже павших духом зентиларов дополнительное недовольство. К счастью, в полдень небо затянуло облаками, и день по крайней мере стал походить на обычный пасмурный денек.
Но холод не беспокоил Кайрика. Хотя вода в его фляге превратилась в лед, вора согревало странное тепло, как будто он сидел перед костром. Кайрик не совсем понимал, откуда берется тепло, однако подозревал, что в этом как-то замешан красный меч.
– Мы совсем не подготовлены к горным прогулкам, – ворчал Далзель, чьи уши и нос побелели от холода. Лейтенант посмотрел в ту сторону, где сидели девятнадцать съежившихся зентиларов. – Ребята замерзли и проголодались.
Один из зентильских солдат с самого рассвета почти каждую минуту издавал протяжный, страдальческий крик, который пугал лошадей и выводил Кайрика из себя.
– Никаких костров, – повторил вор. Несмотря на то, что его люди мерзли, они не могли жечь костры, поскольку нет огня без дыма, а дым можно заметить за несколько миль. – Когда разведчики найдут Миднайт и мы двинемся в путь, парни согреются.
– Слабое утешение, – фыркнул Далзель, растирая руки. – Половина наших к тому времени перемерзнет.
– Пошевели мозгами! – вспылил Кайрик и ткнул острием меча в ближайший камень. – Это мы. – Вор переместил острие клинка на несколько дюймов к востоку. – А это Отрожье. Кормирцев более пяти сотен; их патрули рыщут повсюду.
При упоминании Отрожья Далзель вздрогнул. Прошлой ночью зентилары разбили лагерь в миле от крепости. Кормирский патруль из пятидесяти человек застал их врасплох. Потеряв нескольких человек, Кайрик увел оставшихся в горы.
Верхом на приспособленных к горным тропам пони кормирцы шли по следу врага почти всю ночь. Зентилары смогли избавиться от погони, лишь устроив засаду в узком ущелье. Остаток ночи они провели в поисках дороги и места для лагеря. Двигаясь по горной местности, зентильский сержант Фэйн неудачно упал, сломав себе обе ноги. Две лошади сорвались со скал, а многие из оставшихся животных разбили копыта и теперь хромали. Увидев кормирских пони, Далзель поначалу лишь усмехнулся, однако теперь он охотно обменял бы троих человек на дюжину этих надежных лошадок.
Кайрик передвинул кончик меча чуть севернее точки, изображающей лагерь зентиларов.
– Дальнеморские топи. Обиталище людей-ящеров. – Клинок переместился немного западнее. – Темная Твердыня – зентильское укрепление.
– По крайней мере с севера нам ничего не угрожает, – заключил Далзель. – Но гарнизон Темной Твердыни сильно пострадал в битвах за Долину Теней и Тантрас.
Снова раздался вопль Фэйна, и лошади тревожно заржали. Кайрик и Далзель на мгновение замолчали, взглянули на сержанта, а затем снова вернулись к прерванному разговору.
– Как раз Темной Твердыни нам и нужно бояться, – вспылил Кайрик. – Потеряв большую часть своих людей, командующий крепостью, несомненно, озабочен пополнением своего гарнизона. Его отряды рыщут по Танской равнине в поисках новобранцев. Неужели ты думаешь, что нас оставят в покое?
Далзель нехотя кивнул.
– Согласен, – промолвил он. Клубы пара от его дыхания поднимались в морозном воздухе. – Мы застрянем на гарнизонной службе до конца наших дней.
– Если нас не примут за дезертиров, – добавил Кайрик.
Далзель вздрогнул.
– Да, я себе такого не пожелаю. Уж лучше буду воевать с кормирцами, чем попаду на дыбу по обвинению в дезертирстве.
– Сам видишь, у тебя нет выбора, – огрызнулся Кайрик.
Какое-то поразительно сильное желание убить лейтенанта охватило все существо вора. Он было уже взмахнул мечом, но, осознав свое намерение, вовремя остановился. Вор закрыл глаза и постарался успокоиться.
– Что-то не так? – спросил Далзель.
Кайрик открыл глаза. Гнев прошел, но место его заняло какое-то наваждение – страстное желание крови, настолько сильное, какого вор никогда еще не испытывал. Однако эта страстность пришла извне, что по-настоящему сердило Кайрика.
– Иди лучше проверь караулы, – проворчал вор, подыскивая предлог, чтобы отослать Далзеля подальше от себя. – И дай мне знать, когда из Отрожья вернутся наши разведчики.
Далзель подчинился приказу немедленно и без вопросов. Ему совсем не хотелось раздражать попусту своего вспыльчивого командира.
Кайрик с облегчением вздохнул, затем положил меч себе на колени. Клинок побледнел и из багряно-красного сделался розоватым. Теперь вор почувствовал какую-то жалость к мечу.
Забавно. Чувство сожаления к куску железа, как и жажда крови лейтенанта, не имело никакого отношения к личности Кайрика.
Снова раздался вопль Фэйна, испытывая нервы вора.
«Убей его». – Мягкий женский голос непрошеным гостем вторгся в сознание Кайрика. Он тут же скинул меч с колен и вскочил на ноги, а клинок со звоном упал на каменистую землю.
– Ты живой! – прошипел Кайрик, в первый раз ощутив леденящее прикосновение холода.
Меч молчал.
– Отвечай!
Но единственным ответом стал жалобный стон Фэйна. Кайрик поднял меч и тут же ощутил прилив тепла. Желание прикончить Фэйна снова вернулось, но вор не предпринял никаких действий. Вместо этого он присел и снова положил меч себе на колени.
– Я не собираюсь убивать его, – сказал Кайрик, уставившись на клинок.
На глазах у вора меч начал бледнеть. Страсть и разочарование боролись в душе Кайрика. Клинок постепенно терял цвет, а вор все глубже и глубже погружался в забытье. К тому времени, как меч стал совершенно белым, вор уже ни в чем не отдавал себе отчета.
– Я голодна, – раздался детский голос за спиной Кайрика.
Он поднялся и посмотрел назад. Девочка четырнадцати, возможно, пятнадцати лет стояла перед вором. Ее красное прозрачное платье намекало на вступающую в силу женскую зрелость, выдавая при этом полдюжины обтянутых кожей ребер и раздувшийся от голода живот. Черные атласные волосы обрамляли исхудавшее лицо, а глаза наполняли усталость и отчаяние.
За спиной девочки простиралась бескрайняя белая равнина. Земля под ногами Кайрика стала ровной, словно крышка стола. Камни, на которых сидел вор, исчезли так же, как и окружающие его горы и меч.
– Где я? – спросил Кайрик.
Не обращая внимания на заданный вопрос, девочка бросилась на колени.
– Кайрик, пожалуйста, помоги мне, – взмолилась она. – Уже много дней я не брала в рот ни крошки.
У вора не было необходимости справляться о том, как девочка узнала его имя. Меч и она являлись одним целым. Девочка переместила вора в иное измерение, туда, где могла предстать перед ним в истинном обличии, к тому же более миловидном.
– Выведи меня отсюда! – потребовал Кайрик.
– А ты накорми меня.
– Но чем?
– Накорми меня Фэйном.
Ее просьба, возможно, ошеломила бы Миднайт и Келемвара, но Кайрик не почувствовал отвращения к подобной дикости. Напротив, он лишь нахмурил брови, обдумывая слова девочки. Затем помотал головой:
– Нет.
– Но почему? – не унималась девочка. – Ведь Фэйн ничего для тебя не значит. Так же как и все остальные твои солдаты.
– Да, это верно, – согласился Кайрик. – Но только я решаю, когда им умереть.
– Я слаба. И если не получу пищи, нам не выбраться отсюда.
– Не лги, – предостерег Кайрик.
У него появилась кое-какая мыслишка. Не сводя глаз с девочки, он сосредоточился. Возможно, девочка управляла его воображением, и достаточно было обыкновенного усилия воли, чтобы освободиться от ее пут.
– Я умираю! – вновь взмолилась девочка и, сумев сделать лишь пару шагов, рухнула к ногам вора.
Ее пронзительный вопль помешал Кайрику. Они по-прежнему оставались в белой пустыне. Кожа у девочки стала серой и выглядела так, будто она и впрямь вот-вот умрет.
– Тогда прощай, – пожал плечами Кайрик.
Глаза девочки остекленели.
– Умоляю тебя. Сжалься надо мной.
– Нет, – прорычал вор, посмотрев на девочку таким же невидящим взглядом. – Это невозможно.
Какой бы ни была истинная сущность меча, она, без сомнения, была жестока и изменчива. Кайрик понимал, что уступить просьбе оружия – значит сделаться его рабом.
Обхватив голову, девочка начала рыдать. Но Кайрик не обращал на нее внимания и только смотрел вниз, пытаясь представить себе груду серых камней, служившую ему сиденьем. Когда и это не помогло, вор обратил взгляд к небу и попробовал увидеть там мягкие, извилистые линии облаков.
Но и там все оставалось белым-бело.
Кайрик огляделся по сторонам, пытаясь найти высокие пики гор, окружавшие его всего несколько минут назад. Но они тоже исчезли.
– Неверие не спасет тебя, – сказала девочка, словно читая мысли вора. Голос ее стал глубже и ниже.
Кайрик посмотрел на девочку. Теперь она стала женщиной. Красное платье обтягивало полное, округлое тело. Белая пустыня превратилась в поднимавшуюся над землей белую постель, на которой лежала женщина.
– Ты в моем мире, – промурлыкала она. – И он столь же реален, как и твой.
Кайрик не знал, верить ей или нет, но хорошо понимал, что это не имеет значения. Так ли все было на самом деле, как утверждала женщина, или она только манипулировала сознанием вора? Но он определенно не мог выбраться из этого места своими силами. Кайрик должен был заставить женщину вернуть его обратно.
– Я принадлежу тебе, – ворковала она. Несмотря на темные круги под глазами, женщина была обворожительна, и Кайрик мог бы поддаться искушению, не знай он, что она лишь заманивает его в рабство.
– Всякий дар имеет свою цену, – сказал вор. – Чего стоишь ты?
Женщина попыталась пустить разговор по другому руслу:
– Когда все вокруг будут мерзнуть, я согрею тебя. Когда тебя ранят, я вылечу твою рану. В бою я дам тебе силы для победы.
Посулы женщины-меча прельстили Кайрика. В ближайшие дни магия пригодится ему. Однако он всячески сопротивлялся желанию присоединиться к ней в постели.
– А чем я должен отплатить?
– Тем, что хочет получить от своего мужчины любая женщина, – ответила она.
Кайрик ничего не сказал. Смысл подобного заявления мог оказаться двойственным. Вор хотел обладать мечом, а не заключать с ним какие-то расплывчатые договоры.
– Давай говорить более определенно, – холодно предложил он. – Я буду кормить тебя только тогда, когда это будет способствовать моим интересам. За это ты будешь служить мне как своему господину.
– Что?! – закричала женщина. Уродливая маска гнева исказила ее лицо. – Ты смеешь предлагать мне стать твоей рабыней?
– У тебя нет иного выбора, – хмыкнул Кайрик. – Служи мне или голодай.
– Как раз голодать будешь ты! – огрызнулась обитательница меча, обнажив два длинных клыка.
За спиной Кайрика что-то затрещало, и он быстро повернулся. Грязная, серая стена выросла там, где всего несколько мгновений назад была пустота. Затем еще одна стена появилась справа, слева выросла третья. Вор снова повернулся, и в тот же миг возникли четвертая стена и потолок. Под ногами оказался твердый и грязный пол. Вдруг вор понял, что очутился в тюрьме.
Женское тело, проглядывающее сквозь прозрачное кроваво-красное платье, теперь являло собой лишь уродливое и отпугивающее подобие женской красоты. Впалые глаза светились холодным блеском ненависти и злобы. В руке у ведьмы появилась пара серебристых оков. Она шагнула к Кайрику:
– Отдай мне Фэйна.
Выставив пальцы-когти, женщина приближалась к Кайрику – казалось, не пройдет и пары секунд, как она растерзает его. Но он не отступил ни на шаг и не выказал страха. Отступить означало сдаться, превратиться в ее раба – и Кайрик решил, что скорее сгниет в самой грязной темнице, чем станет служить кому-то, кроме себя самого.
– Я хочу Фэйна! – прошипела женщина, открывая кольцо оков.
И когда ведьма уже потянулась за рукой Кайрика, он со всей силы ударил ее кулаком прямо в челюсть. Женщина, раскрыв от удивления рот, отступила. Вор ударил снова. Но на этот раз женщина перехватила его кулак.
– Глупец! – вскричала она и свободной рукой защелкнула кольцо на запястье вора. – Ты заплатишь за это!
Кайрик, не мешкая, ударил ее кулаком по голове, снова заставив ведьму удивиться. Женщина выпустила цепь оков и отступила. Недоумение отразилось на ее лице.
– Я же могу убить тебя, – задыхаясь, произнесла она, как будто удивляясь тому, что должна упоминать о подобном исходе.
– Да, можешь. Если хочешь сдохнуть от голода! – фыркнул Кайрик и начал наматывать на руку цепь, свешивающуюся с его запястья. Почти двухфутовая цепь, соединявшая кольца оков, могла стать хорошим оружием. – Верни меня в мой мир.
Женщина усмехнулась:
– Не раньше, чем ты накормишь меня.
– Тогда мы оба умрем, – спокойно заявил Кайрик. Вор нанес удар цепью, и ведьма едва сумела увернуться.
– Остановись! – прошипела она.
Ее лицо являло собой смесь разочарования и страха. Прежде ей не приходило в голову, что вор, невзирая на заточение, будет сопротивляться.
Но Кайрик снова взмахнул цепью, и в тот же миг оковы исчезли, растворились в воздухе. Без промедления он набросился на ведьму и ударил ее кулаком в подбородок. С мучительным хрипом она повалилась на спину.
– Ты моя! – прорычал Кайрик. – Делай, как я сказал!
Вместо ответа женщина подсекла ноги вора, и тот полетел на пол.
Вскочив, она бросилась на Кайрика. Он перекатился влево, и ведьма успела лишь располосовать ему спину своими когтями. Поднявшись на колени, вор столкнулся лицом к лицу с отвратительной старухой. Она сильно ударила его локтем в челюсть, и голову вора откинуло назад.
Но Кайрик не мог позволить себе лишиться сознания. Он хотел обладать мечом, а значит, должен был противостоять самому страшному проявлению внутренней природы клинка. Вор ухмыльнулся и врезал кулаком старухе в висок, затем молниеносно вскочил на ноги и другой рукой обхватил шею ведьмы.
В отместку женщина ударила Кайрика в грудь, едва не остановив ему дыхание. Тем не менее ему удалось обойти старуху и встать за ее спиной. Сцепив пальцы обеих рук в замок, вор со всей мочи сгибал правую руку в локте, сдавливая горло карги.
Лицо ведьмы побелело. Она оскалила зубы и вцепилась своими тонкими и длинными пальцами в руку вора. Кайрик усилил нажим. Когти карги еще сильнее вонзались в плоть вора, оставляя на его руке глубокие борозды.
Кайрик не уступал, и тогда женщина перестала драть его когтями. Вместо этого она попыталась дотянуться до его глаз, но вор увернулся. После этого старуха попробовала добраться до грудной клетки своего противника. Но сил у нее уже почти не оставалось, и атака не удалась.
– Верни нас назад! – приказал Кайрик. – Или, клянусь, я придушу тебя!
Старуха опустила руки, но вор не ослабил своей хватки. Спустя некоторое время тело ведьмы обмякло, голова опустилась на плечо. Глаза закатились. Прошло еще несколько секунд, и очертания женского лица начали расплываться, превращаясь в белое пятно.
– Верни нас назад! – повторил Кайрик, несколько понизив голос.
То, что он видел перед собой, напоминало теперь белую лужу.
– Командир, с тобой все в порядке?
Кайрик посмотрел в ту сторону, откуда донесся голос, и увидел Шепарда, одного из зентиларов. За ним вор разглядел еще пятерых солдат.
– Я вернулся, – задыхаясь, проговорил Кайрик. Так оно и было. Он стоял возле валуна, держа в руке свой короткий, совершенно белый меч.
– Но разве ты куда-то отлучался? – удивился Шепард.
Перед этим он и другие его сослуживцы наблюдали за тем, как Кайрик спорит сам с собой и размахивает своим мечом. Некоторые – включая и Шепарда – начали подозревать, что их командир лишился рассудка.
Кайрик помотал головой. Бой не мог быть только игрой воображения. Все воспринималось как действительность.
Он не отвечал, и Шепард продолжил:
– Может, этот холод…
– Мне ничуточки не холодно! – раздраженно рявкнул Кайрик. – А знаешь ли ты, какое наказание положено тому, кто приблизится к своему командиру без разрешения?
Вор не представлял, как ему объяснить то, что с ним произошло, и решил вообще ничего не объяснять.
– Прошу прощения, милорд, – поклонился Шепард. – Но…
– Оставь меня, пока я не приказал тебя высечь!
Солдаты за спиной Шепарда с облегчением вздохнули и начали расходиться. Раздражительность командира убедила солдат в том, что он снова в своем уме.
Шепард несколько секунд обиженно смотрел на Кайрика, а затем снова наклонил голову.
– Как хочешь. Но на твоем месте я бы показал эти царапины Далзелю, – посоветовал солдат и ушел.
Кайрик взглянул на свои руки: они все были в порезах и ранах. Он улыбнулся.
– Я победил! – прошептал он. – Этот меч – мой.
Вложив клинок в ножны, вор присел на камни. Он накрыл свои раны плащом, и минуты опять потекли мирно;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41