А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пробираясь сквозь облака клубящейся пыли, которая никак не хотела оседать — и от этого в ней беспомощно вязли яркие лучи прожекторов, — Болан на слух пытался засечь противника и сблизиться с ним. Расчет времени был идеально точным. Наступил тот самый неуловимый момент, который отделял ночь ото дня: над горизонтом на востоке едва забрезжил слабый серый рассвет. Болан по опыту знал, что это время суток наиболее благоприятное для внезапной атаки на противника с целью застать его врасплох, если тот на протяжении всей долгой тревожной ночи бдительно нес сторожевую вахту.В эту пору уходящей ночи даже самое чуткое ухо не всегда улавливало посторонние звуки.Гортанный голос, лишенный каких бы то ни было признаков техасской гнусавости, громко потребовал выяснить, что за самолет приземлился на полосе, даже не запросив разрешение на посадку.Другой голос отозвался с той стороны полосы, где находился Болан, и сообщил, что самолет был "...кажется, двухмоторной «Сессной-310».— Должно быть, из Детройта, — решил первый голос с легким оттенком нервозности. — Интересно, кого это к нам принесло на сей раз? У кого-нибудь есть рация? Надо спросить, какого черта он даже не назвал себя.Не замедляя бег, Болан поравнялся с контрольно-диспетчерским пунктом и оказался в освещенной зоне. Низкий силуэт строения четко вырисовывался на фоне серой полосы горизонта, луч прожектора, установленного на крыше, утыкался в густое облако пыли и терялся в нем, наполняя его внутренним красноватым свечением. Не останавливаясь, Болан дважды выстрелил в прожектор из «беретты», и чуть слышное покашливание «красотки» слилось со звоном разбитого стекла.За долю секунды до того, как прожектор погас, Болан краем глаза увидел чью-то испуганную физиономию. Такое лицо уместнее смотрелось бы где-нибудь в районе Манхэттена, а не в этой забытой Богом дыре, столь же далекой от цивилизации, как Земля от Солнца.Этот человек первым заметил Болана и, может быть, даже услышал приглушенные выстрелы «беретты». Рот его перекосился в молчаливом вопле, когда он попытался направить длинный ствол своего пистолета на неясный призрак, возникший из ночной тьмы. Но в этот момент погас свет, Болан бросился к «солдату» из Манхэттена, и в мгновение ока тот оказался сдавленным в могучих объятиях черного фантома. Мак прижал голову мафиози к своей груди, резко крутнул ее в сторону и услышал отчетливый хруст шейных позвонков. Свеча жизни незадачливого гангстера угасла тихо и мгновенно, будто ее задул порыв леденящего дыхания самой смерти.Болан пару секунд стоял неподвижно, потом разжал руки, и безжизненное, нелепо изогнувшееся тело опустилось на землю.С противоположной стороны рулежки, погруженной в темноту, кто-то крикнул:— Черт возьми, проклятый свет погас!Еще немного встревоженных голосов констатировали этот бесспорный факт, тем самым выдав присутствие на другой стороне посадочной полосы еще пяти-шести человек, о чем до этого Болан мог только догадываться.Рядом с Боланом из полумрака возникла еще одна фигура.— Эй! Что за?..Свинцовый плевок 9-миллиметровой «красотки» взорвался красным фонтанчиком крови, осколков зубов и ошметков мозга любопытного. На свой скромный вопрос он получил исчерпывающий ответ «беретты» — «ф-ф-ют!».Мафиози умер с громким криком, сменившимся ужасным бульканьем, когда кровь хлынула ему в глотку.Кто-то истошным голосом завопил:— Что за чертовщина там происходит?Все нормально! Не совсем то, что нужно, но все же неплохо.На этом тихий и скрытный этап операции закончился. Болан вложил «беретту» в кобуру — настала пора заявить о себе во весь голос. * * * Даже без высоких ковбойских сапог, в которые Джим Толуччи, по кличке Низкочастотник, обулся сразу по приезде в Техас, его рост составлял добрых пять с половиной футов. Весил он за двести сорок фунтов, и с его массивной фигурой резко контрастировало лицо, которое даже в состоянии покоя носило печать кипучей энергии и необузданного, дикого нрава.Толуччи командовал всем, что происходило на участке Клингмана. Контингент местного гарнизона — мексиканцы по национальности — с самого приезда Джима на нефтеразработки стал называть его «капитаном». Такое обращение явно льстило и нравилось выходцу из каменных джунглей Америки, взращенному в уличных потасовках. Иногда, чтобы снискать его благосклонность и расположение, парни из мафиозной элиты тоже так его называли, правда, это случалось редко. Между собой мафиози окрестили своего босса Зверем. Чаще всего в обиходе была кличка Низкочастотник, но при непосредственном обращении всегда звучало «мистер Толуччи».Низкочастотник имел в своем активе полный букет из уголовных преступлений, в том числе и несколько убийств, когда мафия устроила ему в двадцатилетнем возрасте «вступительные экзамены». Никто не считал его образцом уголовного совершенства или безупречным мафиози, даже капо, который лично санкционирован его прием в члены Организации, но никто не мог и отрицать его звериное чутье, коварство и инстинктивную жестокость, со временем обеспечившие Джиму Толуччи высокое положение в иерархии Организации.Джим Толуччи заработал свое прозвище Низкочастотник в возрасте двадцати пяти лет, после страшной драки в салуне, в ходе которой кто-то полоснул ему «розочкой» по горлу и повредил при этом голосовые связки. С тех пор его голос напоминал хриплое ворчание старого сторожевого пса: бесцветные монотонные звуки срывались с его губ, как сиплое тявканье.Когда Толуччи нервничал, в горле у него клокотало, и этот звук напоминал едва сдерживаемое рычание рассерженного медведя. Потому-то люди Джима Толуччи называли его между собой Зверем.Зверь прохрипел:— Эй, Микки! Иди посмотри, что за самолет сел в конце полосы! Наверное, у пилота мозги съехали набекрень! Он даже не удосужился запросить по радио разрешение на посадку...Зверь не закончил фразу, потому что в предрассветной мгле раздался чей-то отчаянный крик, сменившийся жутким бульканьем. Джим Толуччи всем корпусом повернулся в ту сторону, откуда донесся крик.— Черт возьми! Что у вас там происходит?Не получив на этот вопрос никакого ответа, Зверь резким взмахом здоровенной лапищи послал туда трех охранников.— Сходите и разберитесь!В этот самый момент произошло нечто совершенно неожиданное. Ангар и административная пристройка, находившаяся за спиной у Толуччи, внезапно взлетели в воздух, окутанные вихрями багрового пламени. Оглушительный грохот мощного взрыва тяжело ударил по барабанным перепонкам и бросил всех наземь.Не успел Толуччи прийти в себя и оценить обстановку, как раздался второй взрыв, вызванный, очевидно, пожаром в хранилище горюче-смазочных материалов. Из взметнувшегося высоко в темное небо грибовидного пурпурного облака на землю обрушился обильный огненный дождь.Но Господь не отпустил Джиму время, чтобы осмыслить происходящее. Обломок подорванного здания рухнул прямо на плечи коленопреклоненного колосса, повергнув его в красноватую техасскую пыль, и, прежде чем свет померк в его глазах, «капитан» мельком увидел на фоне пожарища высокую фигуру в черном, хладнокровно шагнувшую в этот кромешный ад, поливая все вокруг убийственным огнем из автомата. Низкочастотник проводил черный силуэт взглядом стекленеющих глаз и в последнем проблеске сознания подумал: «Черт побери... Этого не может быть... Не может...»Самому Болану в этот момент было не до рассуждений, возможно ли такое. По-видимому, брошенная наобум граната угодила в самую точку: вторичный взрыв горючего пришелся как нельзя кстати, и пока операция развивалась весьма успешно.Стараясь не выходить из глубокой темноты, Мак короткими очередями из автомата расстреливали оказавшихся в секторе нападения гангстеров, которые в полной панике беспорядочно метались в поисках спасительного укрытия.«Да, — мелькнуло у Болана в голове, — оказывается, и такое вполне возможно в этом безумном мире...» * * * Она вдруг проснулась и несколько секунд лежала без движения, пытаясь понять, что же разбудило ее, затем торопливо нашарила кнопку маленькой ночной лампы, стоявшей на прикроватной тумбочке, и включила свет.Где-то за окном опять громыхнуло, темное небо озарилось сполохами огня, а по стенам комнаты заплясали фантастические тени.Раздались одиночные пистолетные выстрелы, их перекрыло стаккато автоматных очередей. Послышались встревоженные, громкие крики. Похоже, где-то у ангара шел настоящий бой. Судорожно прижав к груди одеяло, она со страхом и надеждой прислушивалась к доносившемуся со двора шуму: кто-то истерически кричал на испанском, за окном топали десятки ног, раздавались отрывистые команды, ругань.Стихшая было стрельба возобновилась вновь, но теперь уже ближе. Опять что-то бабахнуло.Слава Богу, наконец-то!Она встала с постели, набросила тонкое одеяло на голые плечи и, преодолевая слабость в ногах, шагнула к двери. Ее рассудок был ясен, вот только тело не совсем хотело слушаться приказов мозга.Дверь была по-прежнему заперта. Проклятый замок!Она забарабанила в дверь слабыми кулачками. Бесполезно. Вернувшись к кровати, она осторожно переставила лампу на пол и из последних сил швырнула пустую тумбочку в окно.Стекло разлетелось вдребезги с таким звоном, что он показался ей просто оглушительным. Тумбочка, отлетев от мелкой стальной решетки, которой было забрано окно снаружи, сбила ее с ног.Во дворе снова что-то громко ухнуло. Кто-то вскрикнул, и за дверью опять торопливо застучали каблуки бегущих людей.Девушка поднялась на ноги и попыталась закутаться в одеяло, но вдруг почувствовала, что снаружи кто-то стоит у разбитого окна и пристально смотрит на нее. Как же это страшно: сверкающие глаза на черном провале лица! А есть ли у этого призрака лицо?!Она вздрогнула и, испуганно прижав ко рту руки, попыталась что-то произнести, но голос у нее пропал и губы шевелились беззвучно, будто она читала про себя какую-то молитву.Жуткие глаза за окном вдруг исчезли, словно их и не было, и она засомневалась, уж не привиделись ли они ей?Еще один взрыв потряс здание, и из окна потянуло едкой гарью. Опять крики, топот, стрельба, и вдруг наступила тишина.Стоя посреди комнаты, кутаясь в одеяло и устремив немигающий взгляд на дверь, она молила о чуде.И чудо свершилось: дверь с треском распахнулась, и на пороге возникла внушительная фигура рослого широкоплечего воина в спецкомбинезоне коммандос, с большим блестящим пистолетом в руке. Он, словно рождественская елка, был с ног до головы обвешан оружием и всякой амуницией, лицо, окрашенное в черный цвет, растворялось в полумраке комнаты. Но глаза... Ах да! Только что эти глаза в упор смотрели на нее у окна.Ну как тут не поблагодарить Господа? Она молит о чуде, и вот вам, пожалуйста: на пороге стоит коммандос! Уж не снится ли ей сюжет из старого британского боевика?Однако, когда призрак заговорил, британского акцента у него не оказалось:— Вы — мисс Клингман?Одеяло стало сползать с плеч, предательски обнажая белую нежную кожу ее груди.Не узнавая своего собственного голоса, Джудит Клингман едва вымолвила:— Да, — при этом она отчаянно старалась удержать непослушными пальцами сразу отяжелевшее одеяло и вести себя так, как полагается порядочной девушке.— Я н-не... Они забрали мою одежду и напичкали наркотиками. А в-вы кто?— Моя фамилия Болан, — сказал «человек без лица», как она про себя окрестила его.Ну и дела!Черный рыцарь пришел за ней! Правда, у него нет ни доспехов, ни шлема, ни лица — только сверкающие глаза. Зато какие!Джудит Клингман слабо прошептала:— Спасибо, — и, прекратив тщетную борьбу с одеялом, лишилась чувств... Глава 2 После боя на участке Клингмана Гримальди выполнил взлет, снова продемонстрировав свое ювелирное мастерство пилота-аса. Он подогнал самолет почти вплотную к горящим руинам ангара, освещавшим полосу, и, развернув легкую машину, приготовился к короткому и быстрому разбегу.Болан явно задерживался, и противник начал постепенно приходить в себя. Джек даже осенил себя крестным знамением, когда тот, наконец, появился в овальном проеме входа в кабину «Сессны». Передав бесчувственное тело девушки в заботливые руки пилота, Маку пришлось пристрелить пару преследователей буквально у трапа самолета.Едва он влез в кабину и примостился на коленях возле девушки, лежавшей на полу между сиденьями, как Гримальди под аккомпанемент запоздалых выстрелов, погнал самолет по взлетно-посадочной полосе.Самолет оторвался от земли перед самой оградой, едва не зацепив ее колесами. Почти тут же прямо по курсу возникла еще одна помеха — буровая вышка, и снова Джек провел самолет буквально в нескольких дюймах от нее. После этого «Сессна» набрала высоту и, заложив крутой вираж, взяла курс на восток.Летчик провел дрожащими пальцами по лицу и, стерев испарину, пробормотал:— Черт! Чуть не зацепили.Все свое внимание Джек сконцентрировал на управлении самолетом, но время от времени он нет-нет да и косил глазом через плечо: его взгляд, как магнитом, притягивала обнаженная красавица, которую Болан заботливо укутывал одеялом.— Зато так веселее, правда? — добавил он с нервным смешком.Болан уложил завернутое в одеяло безжизненное тело девушки на заднее сиденье, затем протиснулся в кресло второго пилота и, снимая с себя снаряжение и оружие, глубоко и устало вздохнул.Гримальди, нетерпеливо покусывая нижнюю губу, долго возился с радионавигационным оборудованием. Он взял курс на радиомаяк базы ВВС Уэбб, закурил, выпустил дым в сторону своего товарища и наконец спросил:— Ну так как дело было?— Я задал им хорошую трепку, но это была противная, грязная работа, — ответил Болан голосом, лишенным каких-либо эмоций. — Мафиози верны себе: они прикрылись невинными людьми, женщинами, стариками... Я даже слышал детский плач.— Я очень сожалею, — отозвался Гримальди таким же холодным тоном. — Когда я был там в прошлый раз, их не было.— Семьи, — сказал Болан. — Я должен был предвидеть это. Мексиканцы всегда таскают за собой семьи.Пилот глубоко затянулся сигаретой и оглянулся.— Ну и как ты оцениваешь результаты полета? — озабоченно спросил он.Болан медленно покачал головой, обдумывая вопрос.— Пожалуй, еще слишком рано судить о результатах.Он тоже закурил, сделал несколько быстрых затяжек и добавил:— Почему ты не спрашиваешь о девушке?— Я подумал, что ты сам о ней скажешь, — трезво рассудил пилот.— Держись крепче, Джек. Это Джудит Клингман.— Не может быть!— Да. Ее заперли в спальне на гасиенде.Гримальди присвистнул и еще раз бросил взгляд через него.— В таком состоянии?Болан кивнул.— Почти в таком. Когда я вломился, она еще держалась на ногах, но не более того. Пролепетала что-то о наркотиках. Ее, несомненно, держали в качестве заложницы.Гримальди уставился на приборную доску, но мысли его явно витали где-то далеко. Наконец он спросил:— А Зверя ты достал?— Не знаю, — признался Болан. — Сначала я слышал его голос, но потом, когда началась вся эта кутерьма, я его больше не слышал. Просто не знаю, Джек.— Мне было бы спокойнее, если бы ты убрал его, — пробормотал бывший пилот мафии. — Он, конечно, не лучший стрелок на всем Западе, но в мишень попадает неплохо. К тому же он обладает прямо-таки чутьем.— Мне очень жаль, Джек, но я его не видел, — произнес Болан.— А девчонка, значит, Джудит Клингман?— Она сама сказала это, — пожал плечами Болан.— Да-а... — Гримальди глубоко задумался, анализируя ситуацию, потом сказал: — По-моему, кое-что проясняется.— Точно, — согласился Болан.— Я считаю, что тут нам чертовски повезло.— Согласен с тобой, — сказал Болан, — но не забудь, что у любой медали есть две стороны... Я уже сейчас предвижу кое-какие проблемы.— А... ага. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ладно. Что же дальше?Некоторое время Болан молча созерцал огонек, тлеющий на кончике сигареты, затем ответил:— Во-первых, Джек, я хочу, чтобы ты предпринял кое-какие меры предосторожности. На нефтепромысле осталась уйма живых свидетелей нашего налета. Прости, но так уж все получилось. Возможно, кто-нибудь попытается разыскать этот самолет. Постарайся сделать так, чтобы его не нашли.— О'кей, — с готовностью согласился Гримальди. — Я знаю одного парня в Нью-Мексико, который может оформить прием самолета на обслуживание любым подходящим числом. Я попрошу его снять двигатели и зарегистрировать поступление на ремонт вчерашним днем.— Отлично, Джек.— Все будет в порядке. Я возьму другой самолет и перегоню его в Даллас. Там буду ждать твоего звонка. О'кей?Болан задумался. Он затушил сигарету и с некоторым сожалением в голосе ответил:— Может быть, тебе просто выйти из игры?— В этом нет нужды, — возразил Гримальди. — Я сам позабочусь о своей безопасности. Ты можешь по-прежнему располагать мной.— Я не смогу прикрыть тебя, Джек. И если парни из Организации разнюхают, что ты был со мной, то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15